Aventics LS04 SW Скачать руководство пользователя страница 12

Pour couper le contact interne, procéder comme suit :
1.

Démonter l’embase de distributeurs sur laquelle doit 
s’effectuer l’interruption (voir « Montage » à la page 2).

2.

Rompre le talon de contact (voir 

).

3.

Remonter l’embase de distributeurs.

6

Maintenance

La baguette de montage -P ne nécessite aucune 
maintenance. En cas de problèmes techniques, s’adresser 
au centre de services AVENTICS le plus proche.

7

Entretien et maintenance

Nettoyer le VS LS04 SW comme suit :
1.

Mettre toutes les parties pertinentes de l’installation
hors tension et hors pression.

2.

Nettoyer le VS LS04 SW avec un chiffon humide. Pour ce 
faire, utiliser exclusivement de l’eau ou un détergent doux.

8

Elimination

O

Eliminer le VS LS04 SW selon les directives du pays 
d’utilisation.

9

Données techniques

Les plaques d’obturation, embases de séparation / 
d’alimentation coupent le contact électrique 
interne.

ATTENTION

Endommagement de la surface dû à des solvants et 
des détergents agressifs

Les surfaces et les joints peuvent être endommagés par 
des solvants ou des détergents agressifs.

O

Ne jamais utiliser de solvants ou de détergents 
agressifs.

Généralités

Raccords 
pneumatiques

Raccord instantané pour tuyau en 
plastique de Ø extérieur de : 
1, 3/5 : 10 mm (3/8"), 2, 4 : 4 mm 
(1/8") ou 6 mm (1/4")
X (air de pilotage externe) : 6 mm ‚
(1/4")
R (échappements collectés des 
pilotes) : 6 mm (1/4")

Pilotage interne 
ou externe

Par l’intermédiaire d’embases 
terminales différentes, 
raccord X fermé pour la commande 
interne

4

Isolation des extrémités de câble 

O

Isoler les extrémités de câble comme décrit à la 

.

Réalisation du raccordement 

électrique

1.

En appuyant légèrement sur le bouton, ouvrir la borne 
à ressorts et y insérer l’extrémité de câble isolée.
Respecter les repères pour le raccordement des 
bobines 12, 14 et 0.

2.

Relâcher le bouton.
L’extrémité de câble est serrée par la force du ressort 
et le contact électrique est établi.

Interruption du contact électrique 

interne

Les conducteurs neutres des embases de distributeurs 
sont reliés de façon interne. Cette liaison peut être 
interrompue afin de conserver des zones de conducteurs 
neutres indépendantes l’une de l’autre. 

ATTENTION

O

Prendre des mesures préventives contre les 
surtensions en cas de câble conducteur de signaux 
d'une longueur supérieure à 30 m.

REMARQUE

O

Pour chaque séquence de distribution, un 
conducteur neutre doit être mis en contact avec un 
distributeur au choix ; le contact d’embases de 
distributeurs supplémentaires s’effectue de façon 
interne.

O

Pour la version avec tension de service 12 V CC , 
limiter le nombre maximal de bobines à 20 par 
raccord neutre.

Câble de raccordement

Conducteur simple

Conducteur multifils

A

Ø 0,4 mm – 0,8 mm

26 AWG – 20 AWG

0,2 mm

2

 – 0,5 mm

2

24 AWG – 20 AWG

B

r

0,5 mm

2

2

3

4

AVENTICS

 | LS04 SW | 

R412009675–BAL–001–AD

 | Français

5

 

Raccordement électrique

Chaque distributeur peut être directement câblé sur le VS 
LS04 SW. Pour ce faire, insérer les extrémités de câble 
isoleés dans les bornes à ressort sur la face arrière du VS.

11

Содержание LS04 SW

Страница 1: ... Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de servicio Bruksanvisning Ventilsystem Valve system Système de distributeurs Sistema di valvole Sistema de válvulas Ventilsystem LS04 SW R412009675 03 2016 Replaces 05 2014 DE EN FR IT ES SV ...

Страница 2: ...nn Sie das VS LS04 SW außerhalb der Anwendungsgebiete verwenden die in dieser Anleitung genannt werden und W unter Betriebsbedingungen verwenden die von den in dieser Anleitung beschriebenen abweichen Qualifikation des Personals Die Montage erfordert grundlegende pneumatische Kenntnisse sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe Die Montage darf daher nur von einer Pneumatikfachkraft oder von e...

Страница 3: ...inrasten Danach kann die Blindplatte oder Trenn Einspeiseplatte montiert werden 1 1 Ventilplatten und Blindplatten beidseitig frei sein müssen 3 Entnehmen Sie die Ventilplatte 5 oder Blindplatte 2 durch eine radiale Drehbewegung um den oberen Zuganker 13 das Abdeckelement 6 kann dabei von der Ventilplatte mit leichtem Druck gelöst werden und verbleibt im VS 4 Setzen Sie die neue Ventilplatte in de...

Страница 4: ...rfachlitze A Ø 0 4 mm 0 8 mm 26 AWG 20 AWG 0 2 mm2 0 5 mm2 24 AWG 20 AWG B 9 r 0 5 mm Blind Trenn und Einspeiseplatten unterbrechen die interne Kontaktierung 2 2 3 4 4 7 Reinigung und Pflege So reinigen Sie das VS LS04 SW 1 Schalten Sie alle relevanten Anlagenteile spannungsfrei und drucklos 2 Reinigen Sie das VS LS04 SW mit einem feuchten Lappen Verwenden Sie dazu nur Wasser oder ein mildes Reini...

Страница 5: ...C Nenndurchfluss 320 l min bei 6 gegen 5 bar Betriebsdruck 0 9 bis 8 bar Steuerdruckbereich 3 bis 8 bar Elektrik Magnetspulen Nennspannung Spule 24 VDC r10 aus Netzteil mit sicherer Trennung nach DIN EN 60742 Klassifikation VDE 0551 Leistungsaufnahme je Spule 0 7 W inkl LED und Schutzbeschaltung Betriebsart nach VDE 0580 Dauerbetrieb S1 Elektrik VS Max Strom je Ventilansteuerung 28 mA bei 24 V und...

Страница 6: ...ires basic pneumatic knowledge as well as knowledge of the appropriate technical terms Assembly may therefore only be carried out by qualified pneumatic personnel or an instructed person under the direction and supervision of qualified personnel Qualified personnel are those who can recognize possible hazards and institute the appropriate safety measures due to their professional training knowledg...

Страница 7: ... to injuries and damage O Depressurize all relevant system parts before working on the system If blanking plates or partition supply plates are to be used the covers available separately must be installed so that they engage in the previously installed valve plates After this the blanking plate or partition supply plate can be installed 1 1 6 Tighten the tie rod mounting screws 9 on the subbase 1 ...

Страница 8: ...Damage to the surface caused by solvents and aggressive detergents The surfaces and seals could be damaged by aggressive solvents and cleaning agents O Never use solvents or aggressive detergents 3 4 4 9 Technical data General Pneumatic connections Push in fitting for plastic tubing with external Ø 1 3 5 10 mm 3 8 2 4 4 mm 1 8 or 6 mm 1 4 X external pilot control air 6 mm 1 4 R restricted pilot ex...

Страница 9: ...ectrics Max current per valve control 28 mA at 24 V and 10 48 mA at 12 V and 10 Max current GND total 1 A Protection class according to EN 60 529 IEC 529 IP20 AVENTICS LS04 SW R412009675 BAL 001 AD English 8 ...

Страница 10: ...rds du VS LS04 SW soient bien connectés W En cas d utilisation dans des environnements fortement chargés en SO2 contacter le bureau de vente AVENTICS le plus proche W Eliminer le VS LS04 SW selon les directives du pays d utilisation AVENTICS LS04 SW R412009675 BAL 001 AD Français Français 1 A propos de ce mode d emploi Ce mode d emploi contient des informations importantes pour monter le système d...

Страница 11: ...ection de l embase de raccordement jusqu à ce que celle ci s enclenche dans l embase de distributeurs précédente 6 Monter l embase terminale 8 7 Insérer les vis de fixation à tirant 9 et les rondelles dans l embase terminale 8 et les visser de manière uniforme couple 1 3 r 0 1 Nm 1 1 3 Fourniture description de l appareil Sont compris dans la fourniture voir W Distributeur VS de la série LS04 SW 5...

Страница 12: ...es terminales différentes raccord X fermé pour la commande interne 4 Isolation des extrémités de câble O Isoler les extrémités de câble comme décrit à la Réalisation du raccordement électrique 1 En appuyant légèrement sur le bouton ouvrir la borne à ressorts et y insérer l extrémité de câble isolée Respecter les repères pour le raccordement des bobines 12 14 et 0 2 Relâcher le bouton L extrémité d...

Страница 13: ...rme AVENTICS N28 tome 8 huile Shell 4007 Température du fluide 10 C à 50 C Débit nominal 320 l min pour 6 contre 5 bar Pression de service 0 9 à 8 bar Plage de pression de pilotage 3 à 8 bar Alimentation électrique des bobines électromagnétiques Tension nominale bobine 24 V CC r10 bloc d alimentation avec mise hors service de sécurité selon DIN EN 60742 classification VDE 0551 Puissance absorbée p...

Страница 14: ...cordement électrique Kabelenden abisolieren Stripping the cable ends Isoler des jonctions de câble Kontaktierung unterbrechen Interrupting the contacts Interrompre le contact électrique Lieferumfang und Übersicht Delivery contents and overview Fourniture et vue d ensemble A B 2 1 2 3 1 4 ...

Страница 15: ...asilari pneumatiche nonché conoscenze dei relativi termini tecnici Il montaggio deve perciò essere eseguito solo da personale specializzato in materia pneumatica o da una persona istruita sotto la guida e la sorveglianza di personale qualificato Per personale qualificato si intendono coloro che a ragione di una formazione professionale adeguata e delle proprie esperienze e conoscenze delle norme v...

Страница 16: ...l aria da tutte le parti rilevanti dell impianto Se sono previste piastre cieche o piastre di separazione alimentazione è necessario montare dapprima le coperture ordinabili a parte in modo che si incastrino nelle piastre valvole precedenti In seguito si può montare la piastra cieca o la piastra di separazione alimentazione 1 1 deve incastrarsi nel tirante inferiore 12 e nell elemento di copertura...

Страница 17: ...ficie dovuto a solventi e detergenti aggressivi Le superfici e le guarnizioni possono essere danneggiate da solventi e detergenti aggressivi O Non usare mai solventi o detergenti aggressivi 3 4 4 2 Pulire la VS LS04 SW regolarmente con un panno leggermente umido Utilizzare solo acqua o un detergente delicato 8 Smaltimento O Smaltire la VS LS04 SW nel rispetto delle norme vigenti nel paese di utili...

Страница 18: ...e VDE 0551 Potenza assorbitaper bobina 0 7 W incl LED e circuito di protezione Modo di funzionamen to secondo VDE 0580 Esercizio continuo S1 Specifiche elettriche VS Corrente max per pilotaggio valvola 28 mA a 24 V e 10 48 mA a 12 V e 10 Corrente max GND totale 1 A Tipo di protezione secondo EN 60 529 IEC 529 IP20 AVENTICS LS04 SW R412009675 BAL 001 AD Italiano 16 ...

Страница 19: ...nforme a las especificaciones también incluye que se haya leído y entendido estas instrucciones y en especial el capítulo Para su seguridad Utilización no conforme a las especificaciones Bajo utilización no conforme a las especificaciones se entienden aquellos casos en los que W usted utiliza el VS LS04 SW fuera de los campos de aplicación que se nombran en estas instrucciones W o bajo condiciones...

Страница 20: ...0 1 Nm Sustituir placas de válvulas ocupar un lugar de reserva 1 Suelte algunas vueltas los tornillos de fijación de tirante 9 en la placa de conexión 1 y en la placa final 8 2 Desmonte las placas de válvulas 5 o las placas ciegas 2 en el lugar deseado Tenga en cuenta que para la retirada deben estar libres los pivotes de centrado a ambos lados de las placas de válvulas y las placas ciegas 3 Retir...

Страница 21: ...C limite a 20 el número máximo de bobinas por conexión de conductor neutro Cable de conexión Conductor individual Conductor múltiple A Ø 0 4 mm 0 8 mm 26 AWG 20 AWG 0 2 mm2 0 5 mm2 24 AWG 20 AWG B 9 r 0 5 mm Las placas ciegas de separación y de alimentación interrumpen el contacto interno 2 2 3 4 4 7 Limpieza y cuidado Así se limpia el VS LS04 SW 1 Desconecte la presión y la conexión con la red el...

Страница 22: ...a 5 bar Presión de funcionamiento De 0 9 a 8 bar Gama de presión de pilotaje De 3 a 8 bar Sistema eléctrico de las bobinas magnéticas Tensión nominal de la bobina 24 V DC r10 del bloque de alimentación con separación segura según DIN EN 60742 clasificación VDE 0551 Consumo de potencia por bobina 0 7 W incl el indicador LED y la conexión de protección Tipo de funcionamiento según VDE 0580 Funcionam...

Страница 23: ...nkringarna 9 med brickor Ytterligare information om möjliga tillval framgår av AVENTICS tillbehörsprogram 1 AVENTICS LS04 SW R412009675 BAL 001 AD Svenska Svenska 1 Om denna bruksanvisning Denna anvisning innehåller viktig information för att kunna montera ventilsystem LS04 SW säkert och korrekt O Läs igenom denna anvisning fullständigt och särskilt kapitel 2 För din säkerhet innan du monterar ven...

Страница 24: ...garnas fastsättningsskruvar 9 med brickorna i anslutningsplattan 1 och skruva fast dem något 3 Sätt först in ventilplattan i den övre förankringen och tippa den sedan nedåt tills den griper in i den nedre förankringen 4 Skjut in ventilplattan på förankringarna mot anslutningsplattan tills ventilplattan hakar fast 5 Gör på samma sätt med efterföljande ventilplatta tills denna hakar in i föregående ...

Страница 25: ...d ett lätt tryck på manöverknappen och för in den avisolerade kabeländen Beakta anslutningarnas markeringar för anslutning av spolen 12 14 och 0 2 Släpp åter manöverknappen Kabeländen kläms fast genom fjäderkraft den elektriska kontakten är etablerad Avbrott av den interna kontakten Ventilplattornas nolledare är internt förbundna Denna förbindelse kan avbrytas för att få av varandra oberoende noll...

Страница 26: ...LS04 SW R412009675 BAL 001 AD Svenska 24 Elektrisk utrustning VS Max ström per ventilmanövrering 28 mA vid 24 V och 10 48 mA vid 12 V och 10 Max ström GND totalt 1 A Kapslingsklass enligt EN 60 529 IEC 529 IP20 ...

Страница 27: ... dei cavi Aislar los extremos de cable Avisolering av kabeländarna Interruzione del contatto elettrico Interrumpir el contacto Avbrott av kontakten Fornitura e panoramica Volumen de suministro y vista general Leveransomfång och översikt 1 A B 2 1 2 3 1 4 1 3 9 1 0 1 1 1 2 1 3 2 7 6 8 5 4 9 ...

Страница 28: ...figuration is depicted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German language R412009675 BAL 001 AD 03 2016 Subject to modifications All rights reserved by AVENTICS GmbH even and especially in cases of proprietary rights applications It may not be ...

Отзывы: