AVE VNSS1002V Скачать руководство пользователя страница 8

8

• Pour l’installation, prévoyez dans le réseau d’alimentation électrique, conformément 

aux prescriptions de sécurité, un interrupteur omnipolaire de sectionnement, assurant 

la complète déconnexion dans la condition de catégorie de surtension III (avec une 

distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3mm).

• Si le câble d’alimentation est endommagé, es doit être remplacer  par le fabricant, sa 

service d’assistance ou personnel qualifié de façon similaire pour éviter de danger.

• Ne bouchez pas la grille d’aspiration ou d’expulsion de l’air afin de garantir un meilleur 

passage de l’air. 

• Assurez-vous que l’air arrive adéquatement dans la pièce, conformément au règlement 

en vigueur, afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil.

• Si  la  pièce  d’installation  de  l’appareil  est  équipée  d’un  appareil  fonctionnant  avec 

un  combustible  (chauffe-eau,  poêle  au  méthane,  etc.,  de  type  non  avec “chambre 

étanche”), il est indispensable d’assurer une entrée d’air adéquate, afin de garantir une 

bonne combustion et le fonctionnement correct de ces appareils.

• Installer l’appareil de sorte que la turbine n’entre pas en contact, côté refoulement, 

avec le doigt d’essai ( sonde de tes “B” de la norme EN61032) conformément aux 

normes contre les accidents en vigueur.

SILENCE  (fig.  1)  est  un  aérateur  aérateur  hélico-centrifuge  conçu  pour  garantir  le 

renouvellement de l’air dans des endroits de petites/grandes dimensions tels que les salles 

de bain,  toilettes et cuisines. 

Adapté pour l’expulsion de l’air directement vers l’extérieur ou à travers 

des conduits de 

longueur moyenne.

Installation murale ou au plafond (fig. 2).

INTRODUCTION

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Matériau: ABS couleur RAL 9010 de haute qualité, résistant aux chocs et aux rayons UV.

• Anneau de renfort arrière pour éviter que le tube se déforme durant l’installation.

• Hélice hélico-centrifuge qui optimisent le silence et le rendement.

• Moteur monophasé à induction avec protection thermique.

• Construit avec une double isolation: il n’y a pas besoin de connexion à une prise de terre.

• Adapté à un fonctionnement intermittent ou en continu.

• Degrés de protection IP45.

• Tension d’alimentation 220-240V~ 50/60Hz.

Code

Débit

m

3

/h max

Pression statique

Pa max

Consommation

W max

Pression acoustique

dB(A) @3m

VNSS100B

95

47

8

25

VNSS100TB

95

47

8

25

VNSS1002V

105/70

53/22

8/5

26/22

 

VERSIONS

VNSS100B (standard)

équipé d’un moteur de haute qualité monté sur coussinets.

Vitesse simple.

Branchement electriques selon fig.16C.

VNSS100TB

 

(timer avec extinction temporiseé)

équipé d’un moteur de haute qualité monté sur coussinets.

Vitesse simple.

Une fois raccordé selon le schéma indiqué (fig. 16D), et une fois la lumière allumée, 

Содержание VNSS1002V

Страница 1: ...a Assicurarsi che i bambini non giochino con l apparecchio Pulizia e manutenzione da parte dell utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione Non impiegare il prodotto in presenza di sostanze o vapori infiammabili come alcool insetticidi benzina etc In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel funzionamento scollegare l apparecchio dalla rete elettrica e rivolgersi al più pres...

Страница 2: ...lato della mandata al contatto del Dito di Prova sonde di prova B della norma EN61032 secondo le vigenti norme antinfortunistiche SILENCE fig 1 è un aspiratore elico centrifugo progettato per garantire il ricambio dell aria in bagno toilette cucina e in ambienti di piccole medie dimensioni Adatto per espellere l aria direttamente all esterno o in presenza di condotti di media lunghezza Installabil...

Страница 3: ...letromagnetica EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 Informativa sullo smaltimento delle unità a fine vita Questo prodotto è conforme alle Direttiva EU 2002 96 EC Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L utente dovrà pertanto confe...

Страница 4: ...mediately Use original spare parts only for repairs The electrical system to which the device is connected must comply with regulations Before connecting the product to the power supply or the power outlet ensure that the data plate voltage and frequency correspond to those of the electrical mains the electrical power supply socket is adequate for maximum device power If not contact a qualified te...

Страница 5: ...e norm EN61032 in compliance with the current safety regulations INTRODUCTION SILENCE fig 1 is a mixed flow fan designed to ensure air extraction in small medium sized rooms such as bathrooms toilets and kitchens Suitable for air discharge directly to the outside or in the presence of medium lenght duct Wall or ceiling installation fig 2 VERSIONS VNSS100B standard Equipped with high quality sleeve...

Страница 6: ... product must be collected separately from other waste at the end of its life The user must therefore dispose of the product in question at suitable electronic and electro technical waste disposal collection centres or else send the product back to the retailer when purchasing a new equivalent type device Separate collection of decommissioned equipment for recycling treatment and environmentally c...

Страница 7: ...r l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance N utilisez pas le produit en présence de substances ou vapeurs inflammables comme l alcool insecticides essence etc En cas d une quelconque anomalie dans le fonctionnement débranchez l appareil du réseau électrique et adressez vous au plus vite au personnel qualifié En cas de réparation demandez des pièces de rechange ...

Страница 8: ... les accidents en vigueur SILENCE fig 1 est un aérateur aérateur hélico centrifuge conçu pour garantir le renouvellement de l air dans des endroits de petites grandes dimensions tels que les salles de bain toilettes et cuisines Adapté pour l expulsion de l air directement vers l extérieur ou à travers des conduits de longueur moyenne Installation murale ou au plafond fig 2 INTRODUCTION CARACTÉRIST...

Страница 9: ...2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 Informations sur l élimination des appareils en fin de vie Ce produit est conforme aux Directives EU 2002 96 EC Le symbole du conteneur barré indiqué sur l appareil indique que le produit hors d usage doit être éliminé séparément des autres déchets L utilisateur devra donc confier l appareil hors d usage à des centres de tri sélectif spécial...

Страница 10: ...sin la adecuada vigilancia No utilizar el producto en presencia de sustancias o vapores inflamables como alcohol insecticidas gasolina etc Enelcasodequesedetectealgúntipodeanomalíaduranteelfuncionamiento desconecte el aparato de la red eléctrica y póngase en contacto con personal cualificado lo antes posible En caso de reparación solicitar exclusivamente piezas de recambio originales El sistema el...

Страница 11: ...mbio de aire en el cuartos de baño servicios cocinas y ambientes de pequeñas medianas dimensiones también en presencia de conducto de longitud media fig 2 INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Material ABS color RAL 9010 de alta calidad resistente a los golpes y a los rayos UV Anillotraseroderefuerzoparaprevenirqueelmanguitosedeformedurantelainstalación Ventilador helicoidal centrífugo de alta efi...

Страница 12: ... unidades al final de su vida útil Este producto cumple con la Directiva EU 2002 96 EC El símbolo del contenedor tachado que aparece sobre el aparato indica que el producto al final de su vida útil debe ser recogido por separado de los demás desechos El usuario por tanto una vez que el aparato ha llegado al final de su vida deberá llevarlo a centro de recogida selectiva adecuados de desechos elect...

Страница 13: ...e diretta direct exhaust expulsion directement vers l extérieur expulsión directa condotto di media lunghezza medium length duct conduit de longueur moyenne conducto de longitud media MONTAGGIO E COLLEGAMENTI ELETTRICI MOUNTING AND MONTAJE Y CONEXIÓNES ELECTRICAS ELECTRICAL WIRING MONTAGE ET BRANCHEMENTS ELECTRIQUES 4 3 ...

Страница 14: ...ggiungere frecce per avvitatura fig 11a INIZIO INSTALLAZIONE SUPERFICIE sostituisce la fig 7 fig 8a aggiungere 4 x ø5 mm aggiungere freccia per tog fig 10a aggiungere frecce per avvitatura fig 11a 4 x ø5mm 8A fig 8a aggiungere 4 x ø5 mm fig 9a aggiungere frecce inserimento tasselli 9A INIZIO INSTALLAZIONE SUPER sostituisce la fig 7 fig 10a aggiungere frecce per avvitatura 10A CAVO A PARETE SURFACE...

Страница 15: ... 11a 11A ø10mm ød 14A 12A 13A sostituisce figura 12A sostituisce figura 15A CAVO SOTTOTRACCIA RECESSED CABLE ENTRY CÂBLE SOUS GAIN CABLE DE TUBERÍAS H03VV F H05VV F 2 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 4 X 0 5 1 mm2 BASE STD T 4 x ø5mm 8B ...

Страница 16: ...a sostituisce la fig 18 aggiungere frecce per svitatura 9B 10B 11B 12B ød sostituisce figura 14B 13B fig 12a collegamento superficie versione STD fig 13a collegamento superficie versione timer 2V ecc sostituisce la fig 1 sostituisce la fig 13 aggiungere frecce per avvitatura sostituisce la fig 14 aggiungere frecce per svitatura 15B 14B ...

Страница 17: ...a 13D sostituisce figura 14 MASSIMA V1 VELOCITA MINIMA DEFAULT VNSS100TB 16D 17D TIMER VNSS1002V 16E 17E sostituisce figura 12A sostituisce figura 13D sostituisce fig 19E sostituisce figura 12A sost 18E so ra 13D so sostituisce figura 13B V1 min Default V2 max ...

Страница 18: ...18 CLICK 20 21 22 23 24 MANUTENZIONE PULIZIA MAINTENANCE CLEANING 25 MAINTENANCE NETTOYAGE MANTENIMIENTO LIMPIEZA ...

Страница 19: ...System Type de système de récupération de chaleur Tipo de sistema de recuperación de calor Assente Absent Absent Ausente g Efficienza termica Thermal efficiency of heat recovery Rendement thermique Eficiencia térmica N A h Portata massima Maximum flow rate Débit maximal Caudal máximo m3 h 95 105 i Potenza elettrica alla portata massima Electric power input at maximum flow rate Puissance électrique...

Страница 20: ...ontaje www ave it t Sensibilità del flusso alle variazioni di pressione Airflow sensitivity to pressure variations Sensibilité du flux d air aux variations de pression Sensibilidad del flujo de aire a las variaciones de presión N A 27 u Tenuta all aria interna esterna Indoor outdoor air tightness Ètanchéité à l air intérieur extérieur Estanqueidad al aire interior exterior m3 h 57 v1 Consumo annuo...

Страница 21: ...21 NOTES ...

Страница 22: ...22 NOTES ...

Страница 23: ...23 NOTES ...

Страница 24: ... www ave it et le catalogue commercial en vigueur Les produits doivent commercialisés dans l emballage d origine Dans le cas contraire le revendeur et ou l installateur sont obligés d appliquer et de transmettre à l utilisateur les instructions qui accompagnent le produit et ou qui sont publiées sur www ave it et sur le catalogue commercial en vigueur Les produits AVE sont des produits d installat...

Отзывы: