Avantgarde duo xd series Скачать руководство пользователя страница 13

 FINE–TUNING TIPPS

 FINE–TUNING TIPS

 BURN–IN TIME

• The horns and subwoofers usually need at least 40 hrs. 
of running-in. During this period sound quality will improve 
“minute by minute”. After this time it may be necessary to 
check and correct the system set-up (positioning and sub

-

woofer-settings). Please leave the subwoofers ON during 
this run-in period.

 EINSPIELZEIT

• Für die Hörner und für die Subwoofer gilt eine Einspiel

-

zeit  von  mindestens  40  Std.  Danach  kann  es  nötig  sein, 
die  Aufstellung  der  Systeme  sowie  die  Einstellungen  am 
Subwoofer  nochmals  zu  überprüfen  und  gegebenenfalls 
zu korrigieren. Für die Dauer dieser ersten Einspielzeit die 
Subwoofer möglichst kontinuierlich am Netz lassen.

 CHOOSING CABLES

• Due to the high efficiency of hornspeakers there is a very 
low signal-level running through the speaker cables. In our 
experience  cables  which  are  shielded  or  are  constructed 
to minimize interaction of the signal with internal or exter

-

nal magnetic fields are always a reasonable choice. Please 
ask your dealer for more advice and for home testing. The 
same is recommended if you want to change the subwoofer 
mains cable.

 WAHL DER KABEL

• Durch den hohen Wirkungsgrad der Hornsysteme fließt 
in der Regel nur ein relativ geringer Strom durch das Laut

-

sprecher-Kabel. Daher haben abgeschirmte (coaxiale) oder 
verflochten/verseilt aufgebaute Kabeltypen, die nur geringe 
Wechselwirkung mit kabelinternen und -externen Magnet

-

feldern haben, oft klangliche Vorteile. Empfohlene Kabel am 
besten selbst und in der eigenen Anlage testen. Das gleiche 
gilt auch für die Netzkabel der Subwoofer. 

 REINIGUNG

 CLEANING

 CLEANING OF HIGH GLOSS LACQUER SURFACES

• We recommend to regularly clean high gloss color–coated 
surfaces (for ex. horns) with a dry soft fabric (duster) or a 
Rouge–brush.  

• To remove finger prints and dirty spots we recommend 
the use of glass detergent. 

• To remove small scratches we recommend the use of au

-

tomotive waxes and polishing compounds for cars. Please 
proceed  carefully  and  strictly  follow the  cleaning  instruc

-

tions of the manufacturer.

Do not touch the membranes while cleaning the horns! 

To be on the safe side: first apply glass detergent, waxes 

or polisher on the backside of the horns to test the result!

Avoid scratching the horns with dirty fabrics and never 

use aggressive detergents or abrasives! 

 REINIGUNG DER HOCHGLANZ LACKOBERFLÄCHEN

• Wir empfehlen hochglanz lackierte Oberflächen regelmä

-

ßig  mit  einem  trockenen,  weichen  Staubtuch  oder  einem 
Rouge-Pinsel zu reinigen.

• Zur Entfernung hartnäckiger Flecken oder Fingerabdrü

-

cke handelsüblichen Fensterreiniger verwenden.

•  Zur  Entfernung  leichter  Kratzspuren  im  Lack  können 
sanfte Poliermittel aus dem Autozubehör verwendet wer

-

den. Hierbei jedoch vorsichtig und nach der Pflegeanleitung 
des Poliermittel-Herstellers vorgehen!  

Beim Reinigen nicht die Membranen berühren! 

Fensterreiniger, Wachse und Poliermittel erstmalig zum 

Testen nur auf der Rückseite der Hörner verwenden!

Kratzer durch schmutzige Tücher oder aggressive/abra

-

sive Reinigungsmittel vermeiden.

 CLEANING OF SATIN-FINISHED LACQUER SURFACES

•  We  recommend  to  regularly  clean  satin  finished  color–
coated  surfaces  (for  ex.  subwoofer  body)  with  a  dry  soft 
fabric (duster) or a Rouge–brush. 

• To remove finger prints and dirty spots we recommend 
the use of glass detergent. 

Do not use waxes or polisher!

 REINIGUNG DER SEIDENMATT LACKOBERFLÄCHEN

• Wir empfehlen seidenmatt lackierte Oberflächen regelmä

-

ßig  mit  einem  trockenen,  weichen  Staubtuch  oder  einem 
Rouge-Pinsel zu reinigen.

• Zur Entfernung hartnäckiger Flecken oder Fingerabdrü

-

cke handelsüblichen Fensterreiniger verwenden.

keine Wachse oder Poliermittel verwenden!

 FINE–TUNING BY TOE–IN OF THE SPEAKER

• By facing the speakers inwards or outwards (toeing–in, 
toeing–out) you can further affect the focus and tonal bal

-

ance of the system. 

• By toeing–out, the sound appears to be less “direct” or 
“forward sounding”, but may affect the focus of the centre 
image.

• Toeing–in emphasizes increased focus on the centre im

-

age, but may affect the width of the stereo image.

• When you change the position or angle of the speakers, 
you  should  always  first  mark  the  original  position  of  the 
speaker on your floor with tape. This way you can easily 
return to the original position.

 FINE–TUNING DURCH ANWINKELN DER SYSTEME

• Durch  Ein– oder Auswinkeln der Lautsprecher kann die 
Klangbalance und der Fokus beeinflusst werden.

• Auswinkeln lässt das Klangbild weniger „direkt“ erschei

-

nen. Durch zu starkes Auswinkeln kann jedoch die Mitten

-

ortung beeinträchtigt werden.

 

•  Einwinkeln  betont  die  Mittenortung.  Durch  zu  starkes 
Einwinkeln kann jedoch die Stereoabbildung beeinträchtigt 
werden.

• Vor dem Neuausrichten der Systeme die vorherige Po

-

sition mit etwas Klebeband auf dem Fußboden markieren. 
So kann leicht zur alten Position zurückgefunden werden. 

 REINIGUNG METALL OBERFLÄCHEN

• Die Pulver–beschichteten und eloxierten Oberflächen mit 
einem trockenen oder feuchten (z.B. Glasreiniger) Staub

-

tuch reinigen.

 CLEANING OF METAL SURFACES

•  Clean the  powder  coated  and  anodized  surfaces  of the 
frame parts with a regular duster or slightly moisted (i.e. by 
glass detergent) piece of cloth.

25

24

Содержание duo xd series

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL SERIES DUO...

Страница 2: ...OF HIGH GLOSS SURFACES 25 CLEANING OF SATIN FINISHED SURFACES 25 CLEANING OF METAL SURFACES 25 WARRANTY TERMS 26 27 ADDRESS 28 SICHERHEITS INFORMATIONEN SICHERHEITSHINWEISE INSTALLATIONSHINWEISE NETZ...

Страница 3: ...nder 100 120 220 oder 240 V AC 50 60 Hz INSTALLATIONSHINWEISE NETZSPANNUNGEN PRIVATE USE ONLY It is intended to alert the user of the pres ence of uninsulated dangerous voltage within the products enc...

Страница 4: ...the front Please note the heavy weight of the speaker system when unpacking and installing the system We strongly advise doing this work only with the help of a second person MONTAGE DES LAUTSPRECHER...

Страница 5: ...ontside of the subwoofer by slowly turning it clockwise until the horn obtains a tight fit A good handtight force will suf fice there is no need to use excessive force SYSTEM INSTALLATION SYSTEM INSTA...

Страница 6: ...zka bel an das Stromnetz anschlie en und einschalten Connect the Midrange Input and the combined Sub woofer Tweeter Input with the jumper cable MID The jumper cable is included in the accessory box Co...

Страница 7: ...issues the speakers feature 2mm earthing sockets The rear cover of the midrange driver and the subwoofer amplifier feature earthing sockets and The earthing socket is connected to the earthing pin of...

Страница 8: ...Cinchka beln werden Adapter ben tigt Hierbei muss RCA Signal mit PIN 2 RCA Masse mit PIN 1 und wahlweise PIN 1 mit PIN 3 verbunden sein Zum Aktivieren des entsprechenden Eingangs siehe den folgenden...

Страница 9: ...Use a remote 12V trigger cable with 3 5mm mono phone jacks to connect your electronics surround receiver multi room amplifier etc with the remote trigger socket The switching current is approx 20 mA...

Страница 10: ...T selects threshold levels between 48 and 24dBu Release selects release time between 10 and 100dB s LIMTER SELECT ENTER ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC ESC...

Страница 11: ...t auf den H rplatz zeigen Choose a position for the speakers in your listening room Both speakers and your listening seat should form an ap prox equilateral triangle Ideally each side of the triangle...

Страница 12: ...ossover frequency is purposely set to a lower fre quency subwoofer and midrange frequency response will have a small gap The tonal balance of the system will shift to a more horn typical dynamic and p...

Страница 13: ...nem Rouge Pinsel zu reinigen Zur Entfernung hartn ckiger Flecken oder Fingerabdr cke handels blichen Fensterreiniger verwenden Zur Entfernung leichter Kratzspuren im Lack k nnen sanfte Poliermittel au...

Страница 14: ...hme der Garantie wenden Sie sich bitte zun chst an Ihren Fachh ndler Sollte es sich nach Ermes sen von Avantgarde Acoustic als notwendig erweisen das Ger t an uns einzuschicken so sorgen Sie bitte daf...

Страница 15: ...purity performance Avantgarde Acoustic GmbH Nibelungenstra e 349 D 64686 Lautertal Germany www avantgarde acoustic de DUO XD SERIES User Manual Version 1 5 November 16 2015...

Отзывы: