AUTO-HAK W07 Скачать руководство пользователя страница 1

Anhängekupplung  

 

Klasse: 

A50-X

   

Katalog nr 

W07

 

zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: 

 

Hersteller: 

SUZUKI  

Modell:

 VITARA  

Typ:

 3 Türer 

ab Bj. 1988 bis 2001

 

 

Homologationsnummer gemäß der Direktive 94/20/EG: e20*94/20*0359*00

 

 

Technische Daten: 

D

 – Wert : 

7,9 kN 

Max. Masse Anhänger: 

1500 kg 

Max. Stützlast: 

75 kg

 

EINLEITUNG 

Die  Anhängekupplung  erfüllt  die  Vorschriften  der  Verkehrssicherheit.  Sie  beeinflusst 
die Fahrsicherheit und daher ist ausschließlich nur vom Fachpersonal zu montieren. Es 
dürfen  keinesfalls  Konstruktionsänderungen  vorgenommen  werden.  Sonst  erlischt  die 
Verwendungszulassung. 
Falls  es  eine  Isolationsschicht  oder  Fahrzeugunterbodenschutz    gibt,  wo  die 
Anhängerkupplung befestigt wird, so sind diese zu entfernen. Andere Karosseriestellen 
und gebohrte Löcher sind mit der Antikorrosionsfarbe anzustreichen. 
Für  die  Belastungswerte  gelten  die  vom  Fahrzeughersteller  angegebenen  Daten  bzw. 
max.  Masse  der  Anhänger  und  max.  Stützlast.  Dabei  dürfen  die  Höchstkennwerte  der 
Anhängekupplung nicht überschritten werden. 

D-Wert Formel:

 

 
 

max. Masse Anhänger [kg] x 

max. Masse Anhänger [kg] + 

Max. Fahrzeuggesamtgewicht [kg] 

Max. Fahrzeuggesamtgewicht [kg] 

9,81 

1000 

D [kN] 

Zubehör: 
 

PPUH  AUTO-HAK Sp.J. 

 

Produkcja Zaczepów Kulowych 

Henryk & Zbigniew Nejman 

76-200 SŁUPSK  ul. Słoneczna 16K 

tel/fax  (059) 8-414-414; 8-414-413 

E-mail: [email protected] 

www.autohak.com.pl 

 

 

Art.nr-KL1W07 

Art.nr-BL1W07 

Содержание W07

Страница 1: ...sung Falls es eine Isolationsschicht oder Fahrzeugunterbodenschutz gibt wo die Anhängerkupplung befestigt wird so sind diese zu entfernen Andere Karosseriestellen und gebohrte Löcher sind mit der Antikorrosionsfarbe anzustreichen Für die Belastungswerte gelten die vom Fahrzeughersteller angegebenen Daten bzw max Masse der Anhänger und max Stützlast Dabei dürfen die Höchstkennwerte der Anhängekuppl...

Страница 2: ... originalen Gewindetelöcher mitgelieferten Schrauben M12x1 25x30mm Pos 5 verschrauben 3 Die Kupplungskugel Pos 2 an den montierten Tragarmen der Anhängerkupplung mit den mitgelieferten Schrauben M16x50mm Pos 4 verschrauben 4 Den Steckdosenhalter Pos 3 mit der Schraube M10x30mm Pos 6 wie auf der Zeichnung gezeigt verschrauben 5 Alle Schrauben gemäß den Angaben in der Tabelle festziehen 6 Die Elektr...

Страница 3: ...apendix VII diagram 30 of guideline 94 20 EC must be guaranteed PL Zagwarantować swobodną przestrzeń zgodnie z załącznikiem VII rysunek 30 dyrektywy 94 20 CE SK Volný priestor v zmysle Prílohy VII obr 30 Smernice 94 20 EC musí byť zaručená D bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges CZ při celkové přípustné hmotnosti vozidla F pour poids total en charge autorizé du véhicule GB at gross vehicle w...

Страница 4: ...ew factory made towing eye This towing eye will not be used any more 2 Apply the main bar of the towing hitch pos 1 from the bottom of the car to its frame and trough holes A of the towing hitch and existing in the frame threaded holeses fix using bolts M12x1 25x30mm pos 5 from the towing hitch accessories 3 To so installed bar of the towing hitch pos 1 fix tow ball pos 2 using bolts M16x50mm pos ...

Страница 5: ... pl Foreword This towing hitch is designed according to rules of safety traffic regulations The towing hitch is a safety component and can be install only by qualified personnel Any alteration or conversion of the towing hitch is prohibited and would lead to cancellation of design certification Remove insulating compound and underseal from vehicle if present in the area of the matting surfaces of ...

Страница 6: ...e Instructions de montage 1 Démonter l anneau de remorquage original il ne sera pas remonté 2 Au dessous du véhicule placer la poutre principale de l attelage pos 1 au châssis et serrer à travers des trous de l attelage A et à travers des trous originaux filetés à l aide des vis M12x1 25x30mm pos 5 3 Serrer la boule d attelage pos 2 à la poutre montée pos 1 à l aide des vis M16x50mm pos 4 4 Serrer...

Страница 7: ...té de la circulation route Le dispositif d attelage à boule est un facteur qui influence la sécurité routiere et peut être installé uniquement par du personnel qualifié Toute modification sur la construction du dispositif d attelage est interdit Cela entraîne l annulation de l autorisation de mise en circulation S il y en a une enlever le mastic isolant ou la couche de protection au châssis à prox...

Страница 8: ...ucho do holowania które nie będzie wykorzystane 2 Belkę główną zaczepu poz 1 przyłoŜyć od spodu samochodu do jego ramy i poprzez otwory zaczepu A oraz istniejące w ramie nagwintowane otwory skręcić śrubami M12x1 25x30mm poz 5 z wyposaŜenia zaczepu 3 Do tak zamontowanej belki zaczepu poz 1 przykręcić część kulistą poz 2 śrubami M16x50mm poz 4 z wyposaŜenia 4 Przykręcić blachę pod gniazdo poz 3 zgod...

Страница 9: ...centem słuszności złoŜonej reklamacji Reklamacja powinna być załatwiona w ciągu 14 dni od dnia uznania reklamacji Karta gwarancyjna jest niewaŜna jeŜeli nie jest wypełniona i podpisana Data zgłoszenia reklamacji WyposaŜenie zaczepu kulowego PPUH AUTO HAK S J Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk Zbigniew Nejman 76 200 SŁUPSK ul Słoneczna 16K tel fax 059 8 414 414 8 414 413 E mail office autohak com p...

Отзывы: