background image

Funcionamiento:

 

·

 

Reposo:

 

o

 

Mango colgado y LED AZUL encendido fijo. 

 

 

·

 

Hacer Llamada:

 

o

 

Con el TFNO colgado, pulsar  

 y  

 

(

)

después 

descolgar el mango.

·

 

Recibir:

o

 

Con  el  mango  colgado

,  el  TFNO  podrá  recibir  llamadas. Sonarán

 

los  timbrazos  durante  un  máximo  de 30s  y  el  LED  AZUL  parpadeará 

rápidamente.  Podremos  interrumpir  la  llamada  con  la  tecla  AUX1  o  descolgar  para  iniciar  la  conversación.

 

Al  descolgar  el  mango, el 

LED_AZUL parpadeará más lentamente y tendremos  90s de conversación. No se recibirán llamadas si el mango está descolgado. 

Teléfono INTERCOM DRIVER

Functioning:

 

·

 

STANDBY

o

 

Handset hung up and blue led ON. 

·

 

Make a call

o

 

Keep the handset hung up, and press    

button.    

(

)

Then 

pick the handset up.

·

 

Receive a call

o

 

While the handset is hung up

, the TELEPHONE can receive calls. It will start ringing for up to 30s and the blue led will flash 

quickly. We may terminate the call  pressing the AUX1  button, or just lift the handset up

 

to start the conversation.  At this 

point, the blue led will flash slower and we will have audio for

 90s. Calls cannot be received if the handset is picked up.

 

 

 

Setting the number of tones

 

1 - Switch off the monitor. 
2 - Put a shortcircuit wire between the terminals of the door button or keep the button pressed if it exists.  
3 – Switch on the monitor: the LED 

 

starts flashing quickly waiting for the code. 

4 - Program the desired code in the dip-switch. 
5 - Validate it by pressing the button of tone selection (C). 
6 – The LED turns to fixed blue and the monitor remains inactive. 
7 - Switch off the monitor. 
8 - Undo the shortcircuit between terminals. Replace the dip-switch to the desired configuration.  
It has been set. 

 

Programming options

    C

ode

        Function 

       0 

No ringtones.

       1 

One ringtone.

       2 

Two ringtones.

       3 

Three ringtones.

       4 

Four ringtones

       5 

No ringtones on the speaker, but  in the auxiliary output the 
number of ringtones will be the previously programmed. 

       6
       7 

AUX output pulse type (1seg)

       8

AUX output toggle type

Electronic call extension activated during the whole call (30seg)

Programación del número de tonos de llamada 

1-  Apagar. 
2-  Poner un hilo de cortocircuito entre las bornas del pulsador de puerta o 

 

presionar el pulsador si es que existe. 

3-  Encender: El led azul parpadea rapidamente  en espera del código. 
4-  Programar el código deseado en el dip-switch de configuración. 
5-  Validar presionando el pulsador de cambio de melodías (C). 
6-  El led se queda en fijo en azul y se queda bloqueado. 
7-  Apagar. 

Ya está programado. 

               

TABLA 1

TABLE 1

8-  Deshacer  el  cortocircuito  entre  bornas.  Reponer  el  dip-switch  a  la  configuración  deseada.   

Отзывы: