INSTALACIÓN GENERAL -
GENERAL INSTALLATION
Secciones de hilos
Wiring sections
Hasta 100 m.
Up to 100 m.
(+), (-)
1 mm²
2 mm²
0.5 mm²
1 mm²
Hasta 200 m.
Up to 200 m.
+
-
# 1
AUX
+
-
# 2
# 6
AUX
R: 1K5
7
8
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
ON
1
2
3
4
5
6
# 3
7
7
8
8
ON
ON
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
# 4
# 5
7
8
ON
1
2
3
4
5
6
+
-
ALIMENTADOR
-
POWER SUPPLY
ATF-98 / ALV 2.4
+
-
AUX
Poner R en el teléfono más alejado de la fuente de alimentación
Put R on the phone farthest from the power supply
AUX
2
1
3
5
4
6
8
7
9
0
C
OK
AUX
2
1
3
5
4
6
8
7
9
0
C
OK
REF: 702005
MODELOS COMPATIBLES
SUPPORTED MODELS
REF: 70
1905
Setting the number of tones
1 - Switch off the monitor.
2 - Put a shortcircuit wire between the te
the button pressed if it exists.
rminals of the door button or keep
3 – Switch on the monitor: the LED
starts flashing quickly waiting for the code.
4 - Program the desired code in the dip-switch.
5 - Validate it by pressing the button of tone selection (C).
6 – The LED turns to fixed blue and the monitor remains inactive.
7 - Switch off the monitor.
8 - Undo the shortcircuit between termi
Replace the dip-switch to the desired configuration.
nals.
It has been set.
Programming options
C
ode
Function
0
No ringtones.
1
One ringtone.
2
Two ringtones.
3
Three ringtones.
4
Four ringtones
5
No ringtones on the speaker, but in the auxiliary output the
number of ringtones will be the previously programmed.
6
7
AUX output pulse type (1seg)
8
AUX output toggle type
Electronic call extension activated during the whole call (30seg)
Programación del número de tonos de llamada
1- Apagar.
2- Poner un hilo de cortocircuito entre las bornas del pulsador de puerta o
presionar el pulsador si es que existe.
3- Encender: El led azul parpadea rapidamente en espera del código.
4- Programar el código deseado en el dip-switch de configuración.
5- Validar presionando el pulsador de cambio de melodías (C).
6- El led se queda en fijo en azul y se queda bloqueado.
7- Apagar.
8- Deshacer el cortocircuito entre bornas.Reponer el dip-switch
a la configuración deseada.
Ya está programado.
TABLA 1
TABLE 1
Teléfono INTERCOM
Ajuste del volumen - volume adjust
1º PULSE PARA CAMBIAR EL VOLUMEN (ALTO-BAJO)
PRESS TO CHANGE THE VOLUME (HI-LOW)
sw7:
Sw8:
Sw1 al Sw3 Código de intercomunicación 0-6
Sw1 to Sw3 Intercom code 0-6
Activado el modo de solo recepción de llamadas
“Only reception” mode activated
Recepción de llamadas “a todos” NO permitida
Broadcast call reception disabled