background image

 

10 

 

english 

9.2  Technical Data 

 

Modell 

  

45x K 

45x51 

KII 

55x K 

65x K 

75x K 

75x39 

KII 

38x38x57 

55x55x 

63x40x42 

Testing according to DIN EN 
13229 

CE - Marking 

Nominal output 

kW 

10 

10 

Max. heating capacity 

kW 

11 

15 

15 

11 

Max. firewood length  

cm 

33 

33 

33 

33 

33 

33 

33 

33 

33 

Permissible quantity of fuel  

kg 

1,7 

1,7 

1,9 

2,35 

3,2 

3,2 

1,34 

1,9 

2,35 

Fuel throughput 

kg/h 

1,7 

1,7 

2,3 

2,85 

2,85 

1,6 

2,3 

Cross section convection outlet 

cm² 

700 

700 

700 

700 

700 

700 

500 

700 

700 

Cross section convection inlet 

cm² 

700 

700 

700 

700 

700 

700 

500 

700 

700 

Power output via window 

14/17/17 

23 

14/17/20 

17/20/20 

17/23 

29 

37 

32/35 

37 

Emission limits 

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

CO based on 13% O

2

 

mg/m³ 

≤1250

 

≤1250

 

≤1250

 

≤1250

 

≤1250

 

≤1250

 

≤1250

 

≤1250

 

≤1250

 

Dust based on 13% O

2

 

mg/m³ 

≤40

 

≤40

 

≤40

 

≤40

 

≤40

 

≤40

 

≤40

 

≤40

 

≤40

 

CnHm 

mg/MJ 

≤50

 

≤50

 

≤50

 

≤50

 

≤50

 

≤50

 

≤50

 

≤50

 

≤50

 

NOx based on 13% O

2

 

mg/m³ 

≤150

 

≤150

 

≤150

 

≤150

 

≤150

 

≤150

 

≤150

 

≤150

 

≤150

 

Efficiency 

min.% 

≥80

 

≥80

 

≥80

 

≥80

 

≥80

 

≥80

 

≥80

 

78,9 

≥80

 

Exhaust gas temperature***) 

°C 

354/371/387 

292 

275/313/351  283/298/317  313/300 

286 

273 

330 

230 

Exhaust gas mass flow 

g/s 

5,1/5,2/5,2 

5,5 

5,9/6,0/6,2 

7,3/7,7/6,8 

8,1/7,7 

7,3 

5,0 

7,5 

7,65 

Minimum discharge pressure 

Pa 

12 

12 

12 

12 

12 

12 

12 

14 

12 

Distances from the fireplace insert 

  

  

  

  

  

  

  

  

to the firebox wall 

cm 

Information on fire and heat protection (data in mm Promasil 950 KS) 

  

  

  

  

  

  

Insulation thicknesses 

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

to the installation floor 

mm 

60 

20 

60 

60 

60 

20 

at the side/rear 

mm 

90 

130/- 

90 

90 

120 

130/- 

90 

60 

100/120 

to the ceiling 

mm 

according to the national or local standards (e.g.: TR OL, FeuVo) 

Radiation area side viewing window 

cm 

-- 

-- 

-- 

-- 

-- 

85 

80 

110 

Radiation area front viewing window 

cm 

80 

110 

80 

80 

80 

80 

85 

80 

110 

Combustion air 

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

Combustion air connecting 
hose (K/S) 

Ø mm 

125 

125 

125 

125 

125 

125 

125 

125/150 

150 

Combustion air requirement 
(A1) 

m³/h 

12 

17,8 

14 

17,5 

19,5 

16,71 

12 

22 

44 

Application with a special construction 

  

  

  

  

  

  

  

  

Hypocausts**) 

  

suitable in compliance with technical regulations 

 

*)  

under examination 

**)  

The  Austroflamm  appliances  marked  with  "suitable  in  line  with  technical  regulations"  are  suitable  for 
operation in closed systems (hypocaust). 

***)  

on the connecting piece of the appliance at nominal heat output  

 

10  Warranty and Guarantee 

 

Installation  and  delivery  of  the  device  by  a  specialist  company  are  prerequisites  for  the  manufacturer's 
warranty, as is compliance with the applicable building regulations. We would also like to point out that the 
fireplace must not be modified. Any structural changes or use other than for the intended purpose will render 
any warranty claim null and void! 
 
We guarantee flawless operation of the body of your Austroflamm fireplace insert for 6 years. All other steel 
and cast iron components are guaranteed for 2 years from the date of first sale. Steel and cast iron parts that 
show material and/or processing defects during the warranty period will be replaced with new parts.  
 
We do not grant any warranty for wear and tear parts (e.g. ceramic, seals, floor grating), surface coatings, 
paintwork and glass. Our warranty service includes new parts free of charge. Labour and travel times are not 
included.  
 
An unjustified warranty claim will be charged to the provider.  

 
 

 

EN

FIREPLACE INSERTS / HINGED DOORS

10

www.austroflamm.com

Содержание 38x38x57 K

Страница 1: ...www austroflamm com Kamineinsätze Klapp Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions 45x 45x51 KII 55x 65x 75x 75x39 KII 38x38x57 K 55x55x 63x40x42 K ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...zfläche 4 2 10 Betriebsweise 4 3 Wichtige Informationen 5 3 1 Allgemeine Sicherheitshinweise 5 3 2 Sicherheitsabstände 5 4 Service Reinigung 5 4 1 Service 5 4 2 Reinigung 6 5 Platzierung der Typenschilder 6 6 Hilfe 7 6 1 Feuerraumauskleidung 7 6 2 Verhalten bei Schornsteinbrand 7 7 Verhalten bei Mängeln 7 8 Was ist wenn 7 9 Technische Informationen 8 9 1 Typenübersicht Kamineinsätze 8 9 2 Technisc...

Страница 5: ...ngen sind einzuhalten 2 Korrekte Bedienung 2 1 Funktions Bedienelemente Die Geräteserien zeichnen sich durch eine äußerst einfache Bedienung aus Fig 1 Funktionsweise Fig 2 Verbrennungsluftregler Fi Fig 3 Türverschluss Klapptür Einstellungen maximale Luftzufuhr für schnelles Anbrennen I mittlere Heizleistung kleine Heizleistung 1 Konvektionsaustritt 2 Türverschluss 3 Konvektionseintritt 4 Verbrennu...

Страница 6: ...telbarer Nähe Ihres Heizgerätes ist wegen Explosionsgefahr strengstens verboten 2 3 Vor dem Anheizen Der Heizkamin kann nur ordnungsgemäß funktionieren wenn dem Aufstellraum dem Gerät ausreichend Verbrennungsluft zuströmt insbesondere beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer Feuerstätten Sorgen Sie bereits vor dem Anheizen für ausreichende Luftzufuhr Die Verbrennungsluftklappe am Gerät öffnen und über...

Страница 7: ...elstellung bringen siehe S 1 Fig 2 bzw die Drosselklappe sofern vorhanden um 50 schließen Griff nach links siehe Fig 6 Fig 6 Drosselklappe Fig 7 vor dem Anzünden Fig 8 Flammenbild Nach rechts drehen Klappe öffnet Nach links drehen Klappe schließt 2 6 Heizen Verbrennungsluftklappe maximal 50 geöffnet Regler auf Mittelstellung Andernfalls brennt die aufgelegte Brennstoffmenge zu schnell ab und es en...

Страница 8: ...o ist beim Heizbetrieb Folgendes zu beachten Die Umlenkung der Heizgase über die Nachheizfläche darf frühestens 15 Minuten nach dem Anfeuern erfolgen Ansonsten besteht die Gefahr dass es über dem Türrahmen zu unkontrolliertem Abgasaustritt kommt Während des Heizbetriebs über die Nachheizfläche darf die Feuerraumtür nicht geöffnet werden Abgasaustritt Zum Holz Nachlegen muss zuerst die Umlenkklappe...

Страница 9: ...e selbst herunterlaufende Schiebetür offengehalten und darf nicht mit Klemmvorrichtungen blockiert werden Es dürfen nur Ersatzteile verwendet werden die vom Hersteller ausdrücklich zugelassen bzw angeboten werden Bitte wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Fachhändler Bei Nichtbeachtung droht Garantieverlust 3 2 Sicherheitsabstände Im Strahlungsbereich des Kamineinsatzes dürfen bis zu einem Abstand ...

Страница 10: ...insprühen und leicht einwirken lassen Aufgelösten Schmutz mit saugfähigem Lappen oder Haushaltspapier abreiben Vermeiden Sie dass Tür oder Glasdichtungen mit Wasser oder Reiniger in Kontakt kommen da diese sonst aushärten und dadurch ihre Funktion nicht mehr gegeben ist Nur intakte Dichtungen gewährleisten die einwandfreie Funktion Ihres Kaminofens 5 Platzierung der Typenschilder Bei 63x40x42K fin...

Страница 11: ...Mängeln Sollten Mängel am Kamineinsatz auftreten benötigt Ihr Händler folgende Daten Serien Nummer und Gerätetyp laut Typenschild Originalrechnung Verkaufsdatum 1 8 Was ist wenn das Feuer vor sich hin schwelt oder selbstständig ausgeht Ist die vorhandene Drosselklappe offen Ist die vorhandene Anheizklappe bei montierter Nachheizfläche in der richtigen Position Ist der Luftregler offen Verwenden Si...

Страница 12: ...Kr x57 K x57 Kr Breite Einbaurahmen mm 550 550 550 Türrahmenhöhe mm 450 510 570 Türform gerade gerade rund gerade rund Breite mm 605 605 583 605 583 Tiefe mm 471 479 559 479 559 Höhe mm 1183 1383 1245 1445 1305 1505 Gewicht kg 101 107 102 112 107 Nennwärmeleistung lt EN 7 kW 7 kW 7 kW Abgasstutzen mm 160 160 160 65x45 51 57 2 0 flach 65x51 57 Kr rund x45 K x51 K x51 Kr x57 K x57 Kr Breite Einbaura...

Страница 13: ... 7 kW Abgasstutzen mm 180 180 180 45x51 KII Breite Einbaurahmen mm 450 Türrahmenhöhe mm 510 Türform gerade beidseitig Breite mm 473 Tiefe mm 600 Höhe mm 1243 1443 Gewicht kg 124 Nennwärmeleistung lt EN 6 kW Abgasstutzen mm 160 75x39 KII 2 0 Breite Einbaurahmen mm 750 Türrahmenhöhe mm 390 Türform gerade beidseitig Breite mm 773 Tiefe mm 511 Höhe mm 1124 1324 Gewicht kg 130 Nennwärmeleistung lt EN 1...

Страница 14: ...9 11 15 15 6 9 11 max Holzscheitlänge cm 33 33 33 33 33 33 33 33 33 zul Brennstoff Füllmenge kg 1 7 1 7 1 9 2 35 3 2 3 2 1 34 1 9 2 35 Brennstoffdurchsatz kg h 1 7 1 7 2 2 3 2 85 2 85 1 6 2 2 3 Querschnitt Konvektionsaustritt cm 700 700 700 700 700 700 500 700 700 Querschnitt Konvektionseintritt cm 700 700 700 700 700 700 500 700 700 Leistungsabgabe über Scheibe 14 17 17 23 14 17 20 17 20 20 17 23...

Страница 15: ...NOTIZEN NOTES DE KAMINEINSÄTZE KLAPP 11 www austroflamm com ...

Страница 16: ...heating surface 4 2 10 Operating mode 4 3 Important Information 5 3 1 General safety instructions 5 3 2 Safety distances 5 4 Service Cleaning 5 4 1 Service 5 4 2 Cleaning 6 5 Placement of Type Plates 6 6 Help 7 6 1 Firebox lining 7 6 2 Procedure in the event of a chimney fire 7 7 Procedure in the Event of Defects 7 8 What to Do if 7 9 Technical Information 8 9 1 Model overview fireplace inserts 8 ...

Страница 17: ...Operation 2 1 Functional and operating components These series of devices are characterised by extremely simple operation Fig 1 Operating mode Fig 2 Combustion air control Fi Fig 3 Door closure hinged door Settings maximum air supply for fast combustion I moderate heat output low heat output 1 convection outlet 2 door closure 3 convection inlet 4 combustion air flap 1 2 3 4 To unlock Press the cat...

Страница 18: ...xplosion 2 3 Before heating The fireplace heater can only function properly if sufficient combustion air flows into the installation room the appliance especially when several heat systems are operated simultaneously Ensure sufficient air supply prior to heating Open the combustion air flap on the appliance and keep it open for the entire combustion period Devices for the supply of combustion air ...

Страница 19: ...sition see page 1 Fig 2 or close the damper flap if present by 50 handle to the left see Fig 6 Fig 6 damper flap Fig 7 before lighting Fig 8 display of flames Turn to the right flap opens Turn to the left flap closes 2 6 Heating The combustion air flap should not be more than 50 open control in middle position otherwise the fuel fed will burn away too quickly resulting in excessively high temperat...

Страница 20: ...st be observed during heating operation The deflection of the heating gases via the secondary heating surface must not take place before 15 minutes after lighting otherwise there will be a risk of uncontrolled discharge of exhaust gas above the doorframe During heating operation via the secondary heating surface the firebox door must not be opened exhaust gas outlet To add more wood the deflector ...

Страница 21: ...st be kept open and must not be blocked by means of clamping devices Only spare parts expressly approved or offered by the manufacturer may be used If necessary please contact your specialist dealer Non observance may result in loss of warranty 3 2 Safety distances Inflammable objects must not be placed within the radiation range of the fireplace insert up to a distance of see 9 2 Technical Data m...

Страница 22: ... let it take effect slightly Rub off any dissolved dirt with an absorbent cloth or kitchen towel Prevent door or glass seals from coming into contact with water or cleaner otherwise they will harden and their function can no longer be guaranteed Only intact seals ensure that your stove will function properly 5 Placement of Type Plates On 63x40x42K you will find the type plate behind the Keramott r...

Страница 23: ... dealer will require the following data Serial number and appliance model as indicated on the type plate Original invoice date of sale 1 8 What to Do if the fire smoulders or goes out of its own accord Is the damper flap open Is the heating flap in the correct position if a secondary heating surface is fitted Is the air control open Are you using dry wood Is the outside temperature too high 15 C t...

Страница 24: ...stallation frame mm 550 550 550 Doorframe height mm 450 510 570 Door shape straight straight round straight round Width mm 605 605 583 605 583 Depth mm 471 479 559 479 559 Height mm 1183 1383 1245 1445 1305 1505 Weight kg 101 107 102 112 107 Nominal heat output according to EN 7 kW 7 kW 7 kW Flue outlet mm 160 160 160 65x45 51 57 2 0 flat 65x51 57 Kr round x45 K x51 K x51 Kr x57 K x57 Kr Width ins...

Страница 25: ...m 180 180 180 45x51 KII Width installation frame mm 450 Doorframe height mm 510 Door shape straight both sides Width mm 473 Depth mm 600 Height mm 1243 1443 Weight kg 124 Nominal heat output according to EN 6 kW Flue outlet mm 160 75x39 KII 2 0 Width installation frame mm 750 Doorframe height mm 390 Door shape straight both sides Width mm 773 Depth mm 511 Height mm 1124 1324 Weight kg 130 Nominal ...

Страница 26: ...dards e g TR OL FeuVo Radiation area side viewing window cm 85 80 110 Radiation area front viewing window cm 80 110 80 80 80 80 85 80 110 Combustion air Combustion air connecting hose K S Ø mm 125 125 125 125 125 125 125 125 150 150 Combustion air requirement A1 m h 12 17 8 14 17 5 19 5 16 71 12 22 44 Application with a special construction Hypocausts suitable in compliance with technical regulati...

Страница 27: ...NOTIZEN NOTES EN FIREPLACE INSERTS HINGED DOORS 11 www austroflamm com ...

Страница 28: ...funzionamento 4 3 Informazioni importanti 5 3 1 Avvertenze generali di sicurezza 5 3 2 Distanze di sicurezza 5 4 Assistenza e pulizia 5 4 1 Assistenza 5 4 2 Pulizia 6 5 Collocamento delle targhette identificative 6 6 Avvertenze 7 6 1 Rivestimento della camera di combustione 7 6 2 Comportamento in caso di incendio della canna fumaria 7 7 Procedura da seguire in caso di difetti 7 8 Cosa fare se 7 9 ...

Страница 29: ... e di comando L utilizzo dei vari dispositivi risulta relativamente semplice Fig 1 Modalità di funzionamento Fig 2 Regolazione dell aria comburente Fi Fig 3 Chiusura sportello apertura a battente Regolazioni massima adduzione d aria per rapida accensione I rendimento termico medio rendimento termico basso 1 Uscita convezione 2 Chiusura sportello 3 Ingresso convezione 4 Registro dell aria comburent...

Страница 30: ...nzionare correttamente soltanto se al vano d installazione al monoblocco affluisce sufficiente aria comburente in particolare se altre fonti di riscaldamento sono in funzione contemporaneamente Si consiglia di assicurarsi che ci sia un apporto d aria sufficiente già prima di avviare l accensione Aprire il registro dell aria comburente sul dispositivo e tenerlo aperto per tutta la durata della comb...

Страница 31: ...ell aria comburente del 50 circa regolate la manopola in posizione centrale vedi pg 1 fig 2 e se presente chiudere la valvola a farfalla del 50 circa maniglia verso sinistra vedi fg 6 Fig 6 Valvola a farfalla Fig 7 prima dell accensione Fig 8 Formazione della fiamma Girare verso destra apertura Girare verso sinistra chiusura 2 6 Riscaldare Registro dell aria comburente aperto al massimo al 50 mano...

Страница 32: ... supplementare L antina della camera di combustione deve rimanere chiusa 4 italiano Procedura di ricarica della legna Aprire lentamente l antina per non creare turbolenze ed evitare fuoriuscite di fumo Aprire completamente la valvola a farfalla se presente vedi pg 3 fig 6 Ricaricare la legna Chiudere l antina Richiudere la valvola a farfalla se presente fino a 2 3 2 8 Riscaldare nelle mezze stagio...

Страница 33: ...ndo pressione contro la tensione della molla ed è vietato bloccare l anta con qualsiasi dispositivo Usare esclusivamente pezzi di ricambio espressamente approvati od offerti dal produttore All occorrenza si prega di rivolgersi al proprio rivenditore L inosservanza comporta la decadenza della garanzia 3 2 Distanze di sicurezza Nella zona d irraggiamento del monoblocco non devono essere presenti ogg...

Страница 34: ...rbente o con carta da cucina Evitare che le guarnizioni di sportelli e vetri vengano a contatto con l acqua o con il detergente perché questi ne provocano l indurimento e la conseguente perdita di funzionalità Solamente guarnizioni intatte garantiscono il buon funzionamento del caminetto 5 Collocamento delle targhette identificative Nel modello 63x40x42K la targhetta identificativa è collocata die...

Страница 35: ...re al rivenditore i seguenti dati numero di serie e modello come da targhetta identificativa fattura originale data di vendita 1 8 Cosa fare se il fuoco brucia senza fiamma o si spegne autonomamente La valvola a farfalla se presente è aperta La valvola di accensione con superficie di riscaldamento supplementare montata è in posizione corretta La presa d aria è aperta Utilizzate legna secca La temp...

Страница 36: ...a incasso mm 550 550 550 Altezza telaio antina mm 450 510 570 Forma antina diritto diritto tondo diritto tondo Larghezza mm 605 605 583 605 583 Profondità mm 471 479 559 479 559 Altezza mm 1183 1383 1245 1445 1305 1505 Peso kg 101 107 102 112 107 Potenza termica nominale a norma EN 7 kW 7 kW 7 kW Diametro uscita fumi mm 160 160 160 65x45 51 57 2 0 diritto 65x51 57 Kr tondo x45 K x51 K x51 Kr x57 K...

Страница 37: ... Larghezza telaio da incasso mm 450 Altezza telaio antina mm 510 Forma antina diritto su entrambi i lati Larghezza mm 473 Profondità mm 600 Altezza mm 1243 1443 Peso kg 124 Potenza termica nominale a norma EN 6 kW Diametro uscita fumi mm 160 75x39 KII 2 0 Larghezza telaio da incasso mm 750 Altezza telaio antina mm 390 Forma antina diritto su entrambi i lati Larghezza mm 773 Profondità mm 511 Altez...

Страница 38: ... Aria comburente Collegam aria comburente K S Ø mm 125 125 125 125 125 125 125 125 150 150 Consumo aria comburente A1 m h 12 17 8 14 17 5 19 5 16 71 12 22 44 Utilizzo in presenza di costruzioni speciali ipocausto in ottemperanza con le normative tecniche vigenti in fase di studio I dispositivi Austroflamm contrassegnati con idoneo secondo le regole tecniche sono adatti per il funzionamento in impi...

Страница 39: ...NOTIZEN NOTES IT MONOBLOCCHI A LEGNA A BATTENTE 11 www austroflamm com ...

Страница 40: ...0 Mode d utilisation 4 3 Informations importantes 5 3 1 Consignes générales de sécurité 5 3 2 Distances de sécurité 5 4 Révisions nettoyage 5 4 1 Révisions 5 4 2 Nettoyage 6 5 Emplacement des plaques signalétiques 6 6 Assistance 7 6 1 Habillage interne du foyer 7 6 2 Conduite à tenir en cas d incendie de cheminée 7 7 Que faire en cas de problème 7 8 Que faire si 7 9 Informations techniques 8 9 1 V...

Страница 41: ...cte 2 1 Éléments de réglage et fonctionnels Cette gamme d appareils se distingue par sa très grande facilité d utilisation Fig 1 fonctionnement Fig 2 manette de régulation de l air Fig 3 fermeture de la porte à ouverture latérale Réglages entrée d air maximale pour un allumage rapide I puissance de chauffage modérée puissance de chauffage basse 1 Sortie d air de convection 2 Fermeture de la porte ...

Страница 42: ...reil ne peut fonctionner correctement que si l alimentation en air de combustion est suffisante dans la pièce où il se trouve en particulier en cas d utilisation simultanée de plusieurs foyers Avant l allumage vous devez donc veiller à une arrivée d air suffisante Ouvrez le clapet de régulation de l air et laissez le ouvert pendant toute la durée de combustion Il est interdit de procéder à des mod...

Страница 43: ...0 tourner le papillon vers la gauche voir fig 6 Fig 6 modérateur de tirage Fig 7 avant l allumage Fig 8 flamme Tourner vers la droite le clapet s ouvre Tourner vers la gauche le clapet se ferme 2 6 Chauffage Le clapet de régulation de l air doit être ouvert de moitié maximum manette en position centrale Autrement le combustible brûle trop vite et l appareil se trouve exposé à des températures trop...

Страница 44: ...tallique respectez les points suivants La déflexion des gaz de combustion vers la surface de chauffe doit intervenir au plus tôt 15 minutes après l allumage Dans le cas contraire il existe un risque de dégagement incontrôlé de gaz par le cadre de la porte Ne pas ouvrir la porte du foyer pendant l utilisation de la surface de chauffe dégagement de gaz Pour ajouter du bois ouvrir tout d abord le cla...

Страница 45: ...verture latérale en résistant à la force des ressorts soit la porte coulissante à descente automatique Utiliser uniquement des pièces de rechange expressément autorisées et proposées par le fabricant Au besoin contactez votre revendeur Un non respect peut conduire à une perte des droits à la garantie 3 2 Distances de sécurité Dans le périmètre de rayonnement du foyer ne pas poser d objet inflammab...

Страница 46: ... la saleté dissoute en frottant avec un chiffon ou du papier absorbant Éviter tout contact de l eau ou du produit nettoyant avec les joints de la porte ou de la vitre pour empêcher un durcissement et donc une perte de fonction des joints Seuls des joints intacts garantissent le bon fonctionnement de votre poêle 5 Emplacement des plaques signalétiques La plaque signalétique du 63x40x42K se trouve s...

Страница 47: ...sur la plaque signalétique l original de la facture date d achat de l appareil 1 8 Que faire si le feu est au ralenti feu couvant ou s éteint tout seul Si disponible est ce que le modérateur de tirage papillon est bien ouvert Est ce que le clapet déflecteur en cas de présence d une surface de chauffe est dans la bonne position Est ce que la manette de régulation de l air est bien ouverte Le bois q...

Страница 48: ...astré mm 550 550 550 Hauteur du cadre de la porte mm 450 510 570 Forme de la porte plane plane courbe plane courbe Largeur mm 605 605 583 605 583 Profondeur mm 471 479 559 479 559 Hauteur mm 1183 1383 1245 1445 1305 1505 Poids kg 101 107 102 112 107 Puissance de chauffage nominale selon EN 7 kW 7 kW 7 kW Buse de sortie des fumées mm 160 160 160 65x45 51 57 2 0 porte plane 65x51 57 Kr porte courbe ...

Страница 49: ...1 KII Largeur bâti encastré mm 450 Hauteur du cadre de la porte mm 510 Forme de la porte plane des deux côtés Largeur mm 473 Profondeur mm 600 Hauteur mm 1243 1443 Poids kg 124 Puissance de chauffage nominale selon EN 6 kW Buse de sortie des fumées mm 160 75x39 KII 2 0 Largeur bâti encastré mm 750 Hauteur du cadre de la porte mm 390 Forme de la porte plane des deux côtés Largeur mm 773 Profondeur ...

Страница 50: ...110 Par rapport à la vitre cm 80 110 80 80 80 80 85 80 110 Air de combustion Diamètre arrivée d air externe K S Ø mm 125 125 125 125 125 125 125 125 150 150 Quantité d air comb nécessaire A1 m h 12 17 8 14 17 5 19 5 16 71 12 22 44 Utilisation en cas d installation particulière Hypokauste cf Réglementations régionales et nationales certification en cours les appareils Austroflamm portant la mention...

Страница 51: ...cliente client ______________________________________________________ Fabricant Austroflamm GmbH Austroflamm Platz 1 A 4631 Krenglbach Version 09 2020 Händlerstempel dealer s stamp timbro concessionario tampon du concessionnaire Endkontrolle final control ispezione finale contrôle final Datum date data date ______________________________________________________ Modell name of model tipo del modell...

Страница 52: ...NOTIZEN NOTES 12 www austroflamm com ...

Страница 53: ...NOTIZEN NOTES 13 www austroflamm com ...

Страница 54: ...NOTIZEN NOTES 14 www austroflamm com ...

Страница 55: ......

Страница 56: ...www austroflamm com AUSTROFLAMM GmbH Austroflamm Platz 1 A 4631 Krenglbach T 43 7249 46443 0 info austroflamm com ...

Отзывы: