background image

Slim 2.0 

10

 

italiano

 

Apporto di aria fresca 

L’utilizzatore deve garantire la fornitura di un sufficiente volume 
d'aria  fresca.  In  ambienti  con  porte  e  finestre  chiuse 
ermeticamente l’apporto di aria fresca non è sempre garantito. 
Questo  può  influenzare  il  tiraggio.  Eventualmente  deve  essere 
previsto  una  presa  d’aria  supplementare.  Rivolgetevi  al  vostro 
rivenditore  per  ulteriori  informazioni.  Assicurarsi  che  le  prese 
d’aria comburenti non siano ostruite! 

 

Collegamento del tubo di uscita fumi 

Per garantire la vostra sicurezza, il collegamento dei tubi di 
uscita  fumi  alla  canna  fumaria  è  regolato  da  apposite 
norme. Per l’installazione e il collegamento rivolgetevi quindi 
al vostro rivenditore, che è a conoscenza di tali disposizioni. 
 
 

3. PER UN USO CORRETTO DELLA VOSTRA STUFA-CAMINETTO 

 

Combustibili adatti 

Legna  naturale  e  non  trattata,  secca  e  sufficiente-mente 
depositata (preferibilmente legno resistente/ 
duro), tronchetti di legno pressato. 

 

Quantità massime di combustibili 

La massima quantità di combustibile consigliata: 1,3 kg di legna 
pressato  per  volta.  Non  introducete  quantità  eccessive  di 
combustibile 

per 

evitare 

un 

surriscaldamento 

ed 

un 

conseguente danneggia-mento della stufa.  

 

Combustione ed ecologia 

Per  ottenere  una  combustione  corretta  con  un  minimo  di 
emissioni  la  legna  deve  essere  secca  (<  15  %  di  umidità 
relativa)  e non trattata e non si devono superare le quantità di 
combustibile consigliate. 

 

Prime accensioni 

Durante  le  prime  3-4  accensioni 

–  a  regime  normale  –  la 

vernice, biscottandosi, può liberare odore. 

 

Per una corretta accensione 

Per  un  utilizzo  corretto  e  sicuro  della  vostra  stufa-caminetto 
occorre prestare attenzione che all’interno della canna fumaria 
si  sviluppi  un  tiraggio  adatto.  Soprattutto  durante  ogni  prima 
accensione  (per  esempio  dopo  il  periodo  estivo)  e  durante  le 
stagioni  transitorie  di  primavera  e  autunno  (per  esempio  sotto 
condizioni  di  forte  vento)  questo  controllo  è  molto  importante. 
Se il tiraggio è insufficiente, potete usare carta o trucioli di legno 
dolce per portare a temperatura la stufa o il caminetto. 
La presa d’aria non deve mai essere tappata o chiusa. 

 

Durante  le  operazione  di  pulizia  griglia  o  svuotamento  ceneri, 
da 

eseguire all’occorrenza, prestare attenzione alle braci! 

 

Tirate  in  avanti  la  regolazione  dell'aria  (  Posizione  "  aperto" 
come da 

fig.4

). 

 
Sistemate  in  diagonale  2  -3  ceppi  di  legna  (peso  totale  
ca.  0,9  kg)  sul  fondo  della  camera  di  combustione,  ad  una 
distanza sufficiente l'uno dall'altro (minimo 2 cm) (1). Distribuite 
sopra  di  essi  ca.  0,4  kg  di  trucioli  di  legno  dolce  (2)  infine 
posizionate l'accendi fuoco e accendete (3). 

(vedi fig. 3)

 

 

Chiudete la porta! 
 
Lasciate ardere la prima carica di legna senza modificare la 
posizione della regolazione dell'aria. 
 
Potete procedere alla successiva carica di legna (ca. 1,3 kg) 
quando  all'interno  della  camera  di  combustione  sono 
rimaste solo le brace (e si vedono più le fiamme). 
 
Quest’operazione  va  ripetuta  per  ogni  carica  successiva: 
aprite  la  levetta  della  regolazione  dell'aria  spostandola  in 
posizione  "AUF/aperto",  poi  aprite  l'anta,  aggiungete  la 
legna e richiudete infine l'anta. 

 

III Fig. 4: Regolazione della levetta dell'aria 

 

Quando  i  ceppi  avranno  iniziato  ad  ardere  bene  (fiamma  è 
chiara  e  alta 

– 

vedi  fig.  5

),  potete  regolare  il  rendimento 

della  stufa  con  la  levetta  della  regolazione  dell'aria  
(la  levetta  in  posizione  massima  "AUF"  corrisponde  alla 
rendimento  massimo).  Qualora  la  fiamma  sia  blu  anziché 
gialla oppure nera in punta aprite la levetta della regolazione 
d'aria  per  aumentare l'alimentazione  d'aria  - 

vedi  fig.4

.  Non 

chiudete  completamente  la  regolazione  d'aria  durante  il 
funzionamento. 

(pericolo d’incendio!) 

 
Si  consiglia  di  aprire  l’antina  solo  per  il  ricaricamento  di 
legna  o  la  sistemazione  delle  braci  e  di  richiuderla  poi 
immediatamente. 
 
 

 

 

III. Fig. 5 

 
 

S

p

ieg

a

z

ion

e

 d

e

s

im

b

o

li 

lIl. Fig. 3 : Accensione 

Содержание Slim 2.0 L

Страница 1: ...Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions SLIM 2 0 L R ...

Страница 2: ...air primaire deutsch english italiano français Inhalt Contents Indice sommaire 1 Techn Daten 1 1 Techn data 5 1 Dati tecnici 9 1 Caractéristiques 13 2 Wichtige Informationen 1 2 Important information 5 2 Informazioni importanti 9 2 Infos importantes 13 3 So bedienen Sie Ihren 3 Correct operation 3 Per un uso corretto della 3 Bien utiliser votre Kaminofen richtig 2 of your stove 6 vostra Kaminofen ...

Страница 3: ...merksam und halten Sie sie während des Betriebes von der Feuerstätte fern Achtung Lack ist kein Rostschutz Verbrennen Sie ausschließlich das im Kapitel saubere Verbrennung angeführte genehmigte Heizmaterial Das Verbrennen oder Einbringen von leicht brennbaren oder explosiven Stoffen wie leere Spraydosen und dgl in den Brennraum sowie deren Lagerung in unmittelbarer Nähe Ihres Heizgerätes ist wegen...

Страница 4: ...der Sommerzeit und in der Übergangszeit z B bei starkem Wind kontrolliert werden Wenn nicht genügend Förderdruck vorhanden ist dann können zunächst Papier oder Weichholzspäne verbrannt werden um Ofen und Kamin auf Temperatur zu bringen Die Lufteintrittsöffnung des Kaminofens darf nicht verschlossen werden Rost reinigen bei Bedarf Aschekasten entleeren Vorsicht auf Glutstücke Regler für Verbrennung...

Страница 5: ... 11 716408 Sonstiges Zubehör Bei Ihrem Fachhändler erhalten Sie Bodenplatten aus Glas oder Stahl Pflegemittel oder das Heat Memory System zur Wärmespeicherung WICHTIG Lassen Sie defekte Teile ausschließlich von Ihrem Kaminofenfachhändler austauschen Damit ist gewährleistet dass Ihr Kaminofen sicher und funktionstüchtig ist und bleibt Die Feuerstätte darf nicht verändert werden Pflege Zur Glasreini...

Страница 6: ...äß Bedienungsanleitung den Luftregler bedienen wenn Sekundärluft geschlossen ist verrußt die Glasscheibe sehr schnell zu große Holzscheite Menge lt Bedienungsanleitung einhalten Betriebstemperatur wurde nicht erreicht Mehr Brennstoff trockenes Holz 15 Restfeuchte verwenden Luftregulierung beachten Ofen zieht nicht ordentlich Kaminzug unzureichend Klärung mit Schornsteinfeger ev Schornstein erhöhen...

Страница 7: ... of this particular danger and keep them at a distance from the heating unit whenever it is in operation Only burn approved fuels and materials listed in the chapter Clean Burning The burning or placing of flammable or explosive materials like empty spray cans and such like into the firebox as well as the storage of such materials in the immediate vicinity of your heating unit is strictly forbidde...

Страница 8: ...before the initial operation or e g after the summer heating break and during the mid season heating periods e g at strong wind etc If there is not enough feed pressure please light only some paper or small kindling first in order to warm up the stove and the chimney The air inlet must not be covered or closed Clean grate empty ash drawer if necessary watch out for ambers Position the lever for th...

Страница 9: ...tified dealer This will guarantee that your stove functions properly and safely The fireplae must not be attered Maintenance To clean the glass please use a specialised product such as Thermohit glass cleaner Lacquered surfaces are to be cleaned only with a cloth may be damp Special cleaning agents should also be used for stainless steel surfaces Only gaskets in good order ensure the proper functi...

Страница 10: ...uctions if secondary air is closed the door glass soots rather fast wood logs are too large keep to the max fuel quantity according to user s instruction operating temperature was not reached more fuel use dry wood 15 residual moisture attend air regulation stove does not get enough combustion air chimney draught not sufficient contact your chimney sweep elongate chimney draught metering stove is ...

Страница 11: ...uote e simili E severamente vietato lasciare tali oggetti nelle immediate vicinanze della stufa pericolo di esplosione Mentre si ricarica legna nella stufa accesa è sconsigliato portare capi di abbigliamento facilmente infiammabili Non appoggiate oggetti non resistenti al calore sulla stufa o nelle sue immediate vicinanze Non mettete ad asciugare biancheria sopra la stufa Stendibiancheria o simili...

Страница 12: ...agioni transitorie di primavera e autunno per esempio sotto condizioni di forte vento questo controllo è molto importante Se il tiraggio è insufficiente potete usare carta o trucioli di legno dolce per portare a temperatura la stufa o il caminetto La presa d aria non deve mai essere tappata o chiusa Durante le operazione di pulizia griglia o svuotamento ceneri da eseguire all occorrenza prestare a...

Страница 13: ...uesto modo avrete la garanzia che la vostra stufa continuerà a funzionare in modo corretto e sicuro Il focolare non deve essere modificato Pulizia Per la pulizia del vetro ceramico dell antina utilizzate gli appositi prodotti in vendita presso i rivenditori di stufe ad es Thermohit Le superfici laccate della stufa vanno pulite solamente con un panno eventualmente umido Anche le superfici in acciai...

Страница 14: ...uale se la presa d aria secondaria è chiusa il vetro si annerisce più rapidamente i ceppi sono troppo grandi rispettate le quantità di carico combustibile indicate sul manuale non è stata raggiunta la temperatura interna necessaria aggiungere legna con basso tasso d umidità 15 regolare presa d aria la stufa non riceve sufficiente aria comburente tiraggio insufficiente contattate lo spazzacamino di...

Страница 15: ...tection anti rouille Expliquez bien le risque de brûlures à vos enfants et tenez les loin de l appareil lorsque celui ci fonctionne Attention la peinture n est pas une protection anti rouille Utilisez toujours le combustible autorisé selon le chapitre Combustion non polluante La combustion ou l introduction de matières très inflammables ou explosives dans le foyer par exemple de bombes aérosols vi...

Страница 16: ... chaque début de saison aprés l été et dans les intersaisons en cas de vent fort par exemple Si le tirage dans le conduit n est pas assez important il suffit de brûler tout d abord du papier ou du petit bois pour amener le poêle et le conduit à température L arrivée d air ne doit pas être obstruée Nettoyer la grille et au besoin vider le cendrier attention aux braises Tirer la manette de l arrivée...

Страница 17: ...es de fond en verre ou en métal des produits d entretien et le système de stockage de chaleur Heat Memory IMPORTANT Les pièces défectueuses doivent toujours être remplacées par votre revendeur spécialisé afin que le poêle reste sûr et en bon état de marche L appareil ne doit pas être modifié Seuls des joints en parfait état garantissent un fonctionnement impeccable de votre poêle à bois Entretien ...

Страница 18: ...vitre de temps en temps selon utilisation avec un produit nettoyage vitre Austroflamm A vérifier avec l installateur surélever éventuellement le conduit mesurer le tirage mauvaise utilisation de la manette d arrivée d air Vérifier absolument la notice d utilisation si l air secondaire est fermé la vitre noircit trés vite Bûches de bois trop grosses Respecter la quantité de bois recommandée Tempéra...

Страница 19: ...e stove carcass for 6 years and all stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workmanship during the guarantee period shall be replaced with new components We do not guarantee wearable components such as Keramott gaskets floor grid surface coatings lacquer glass and ceramics Conditions...

Страница 20: ...ie Nous garantissons le fonctionnement irréprochable du corps de l appareil de votre poêle AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pièces en acier et en fonte étant garanties 2 ans Les pièces en acier et en fonte présentant un défaut de matériau et ou de fabrication pendant la durée de la garantie seront remplacées par des pièces neuves Nous déclinons toute garantie pour les pièces d usure par...

Отзывы: