background image

english 

5

 Prado

 

Floor Load Capacity 

 

Before the heating unit is installed, make sure that 
the load capacity of the supporting construction is 
sufficient to carry the weight of the entire unit. 
 
 

 

Stovepipe Connection 

 
For your own safety stringent laws apply to the 
connecting of the stovepipe to the chimney. Your 
professional dealer or distributor knows these laws. 
Please have your certified retailer carry out the 
connection of your stove. 

 

 

3. CORRECT OPERATION OF YOUR STOVE 

 

Initial startup of your stove 

 
Your stove was treated with a special 
environmentally friendly lacquer. The lacquer 
surface is still soft at the time the stove is shipped. 

The lacquer will harden when your stove is used 
for the first time

. The lacquer surface may not be 

touched when it is heated for the first time. The 
stove must be initially heated to a high temperature 
for at least 1.5 hours. Visible vapors may appear 
during the hardening of the lacquer. For this 
reason it will be necessary to open windows during 
initial operation in order let the vapors escape into 
the outdoors. 
 

PLEASE TAKE NOTE:

 It takes several heating 

sessions before for your stove releases only the 
pleasant smell of burning wood.  
 

Approved Fuels 

 
Dry, well cured and natural wood, wood briquettes. 
 

Maximum Amount of Fuel

 

 
Maximum amount of fuel to be added: 1,3 kg wood 
or 1 kg wood briquettes. Larger amounts of fuel 
can lead to overheating and thus damage the 
stove. 
 

Clean Burning

 

 
The wood must be dry (relative wood moisture 
< 15%) and untreated and the right amount of 
wood must be burned in order to ensure a clean 
fire that releases only small amounts of emissions. 
 

Making a Fire 

 
Prepare everything you need for starting the fire—
soft wood chips, igniter materials (such as 
Thermohit wood/coal igniter), uncoated paper, 
wood. Figure 3 provides a good overview of the 
materials you will need. 
 

 

Figure 3: Heating Material 

 
 
 
Open the primary and secondary air all the way. 
Move both sliders. See Figure 2. 
 
Open the stove door. 
 
Lay uncoated paper on the floor of the firebox. 
Lay soft wood chips onto the paper. 
Lay one or two logs of wood on the wood chips. 
 

 

Figure 4: Igniting the Fire 

 
Light the paper. 
Close the firebox. 
As soon as the chips are burning well, close the 
primary air supply. 

symbol figures 

Содержание PRADO

Страница 1: ...Benutzerhandbuch manual manuale manuel Fig 1 Benutzerhandbuch manual manuale manuel PRADO...

Страница 2: ...aire 1 Techn Daten 1 1 Techn data 4 1 Dati tecnici 7 1 Caract ristiques 10 2 Wichtige Informationen 1 2 Important information 4 2 Informazioni importanti 7 2 Infos importantes 10 3 So bedienen Sie Ihr...

Страница 3: ...und Bediengriffe der T rgl ser der Rauchrohre und gegebenenfalls der Frontwand des Heizger tes f hrt Die Ber hrung dieser Teile ohne entsprechende Schutzbekleidung oder Hilfsmittel wie z B Hitzeschut...

Страница 4: ...r Betrieb Ihres Kaminofens nur mehr vom heimeligen Geruch des verbrennenden Holzes gepr gt Zugelassene Brennstoffe Trockenes gut abgelagertes naturbelassenes Holz Holzbriketts Maximale Brennstoffmenge...

Страница 5: ...n links 1 712732 Keramott Boden rechts 2 712731 Bodenrost 3 716408 Keramott R ckwand 4 712729 Keramott Seitenteil links 5 712736 Keramott Seitenteil rechts 8 712730 Keramott Umlenkplatte hinten 6 7127...

Страница 6: ...d on the door door glass flue pipe and in some cases the front wall of the heating unit Do not touch any of these surfaces without respective protective clothing or without the help of accessories suc...

Страница 7: ...er let the vapors escape into the outdoors PLEASE TAKE NOTE It takes several heating sessions before for your stove releases only the pleasant smell of burning wood Approved Fuels Dry well cured and n...

Страница 8: ...ottom left Keramott 1 712732 Bottom right Keramott 2 712731 Grate 3 716408 Rear Keramott 4 712729 Side component left Keramott 5 712736 Side component right Kermott 8 712730 Baffle plate rear Keramott...

Страница 9: ...ella stufa e del tubo uscita fumi Fate attenzione quindi ed evitate di toccare componenti come l antina la maniglia le leve di regolazione delle prese d aria il vetro ceramico il tubo di uscita fumi e...

Страница 10: ...che arde Combustibili adatti Legna naturale e non trattata secca e ben conservata tronchetti di legno pressato e mattonelle di lignite Quantit massime di combustibili La massima quantit di combustibil...

Страница 11: ...iglia 3 716408 Keramott posteriore 4 712729 Keramott laterale sinistra 5 712736 Keramott laterale destra 8 712730 Keramott tagliafiamme post 6 712735 Keramott tagliafiamme anteriore 7 712734 Keramott...

Страница 12: ...de La combustion lib re de l nergie thermique qui entra ne un fort chauffement de la surface de l appareil des portes des poign es des vitres des portes du carneau et parfois de la face avant de l app...

Страница 13: ...peurs ATTENTION Il faut faire chauffer plusieurs fois votre po le pour qu il ne sente plus que l odeur habituelle du bois qui br le Combustibles autoris s Bois naturel sec et bien conserv briquettes d...

Страница 14: ...droit Prado 2 712731 Grille en bas 3 716408 Keramott au centre Prado 4 712729 Keramott c t gauche Prado 5 712736 Keramott c te droit Vogue 8 712730 Keramott d flecteur arri re Prado 6 712735 Keramott...

Страница 15: ...ality of all AUSTROFLAMM stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workmanship during...

Страница 16: ...a saranno addebitati all utente Garantie 2 ans Nous garantissons le bon fonctionnement de tous les l ments en acier et en fonte des po les AUSTROFLAMM pendant 2 ans compter de la date du premier achat...

Отзывы: