background image

4

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

ШВИДКІСТЬ ПОТОКУ ПОВІТРЯ

«

0

» - Фен вимкнений; «

1

» - Низька швидкість; «

2

» - Висока швидкість.

НАСАДКА-КОНЦЕНТРАТОР

Ця насадка дозволяє звужувати і направляти потік повітря для 

сушіння окремих ділянок. 

РОБОТА

Перед очищенням вимкніть виріб від електромережі та дайте йому повністю охолонути. Протріть корпус і насадки вологою тканиною. 

Не використовуйте абразивні чистячі засоби і розчинники.

ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

Перед зберіганням переконайтеся, що виріб відключено від електромережі. Виконайте всі вимоги розділу ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД. Три-

майте виріб в сухому, прохолодному та недоступному для дітей місці.

ЗБЕРІГАННЯ

Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією виробу, 

щоб уникнути поломок при використанні. Перед включенням 

виробу перевірте, чи відповідають технічні характеристики 

виробу, позначені на наклейці, параметрам електромережі. 

Неправильне використання може призвести до поломки виро-

бу, завдати матеріальної шкоди або заподіяти шкоду здоров’ю 

користувача. Використовуйте тільки в побутових цілях згідно 

з цим Керівництвом по експлуатації. Виріб не призначений 

для комерційного застосування. Використовуйте виріб тіль-

ки за прямим його призначенням. Не використовуйте виріб в 

безпосередній близькості від кухонної раковини, на вулиці і 

в приміщеннях з підвищеною вологістю повітря. Завжди від-

ключайте виріб від електромережі, якщо він не використову-

ється, а також перед складанням, розбиранням і чищенням. 

Виріб не повинен бути без нагляду, поки він підключений до 

мережі живлення. Слідкуйте, щоб мережевий шнур не торкав-

ся гострих кромок меблів і гарячих поверхонь. Щоб уникнути 

ураження електрострумом не намагайтеся самостійно розби-

рати і ремонтувати виріб. При відключенні виробу не тягніть 

за шнур живлення, беріться за вилку. Не перекручуйте, і ні на 

що не намотуйте мережевий шнур. Прилад не призначений для 

приведення в дію зовнішнім таймером або окремою системою 

дистанційного керування. Прилад не призначений для ви-

користання особами зі зниженими фізичними, чуттєвими або 

розумовими здібностями, а також при відсутності у них досвіду 

або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не про-

інструктовані про використання виробу особою, відповідаль-

ною за їх безпеку. Не дозволяйте дітям використовувати виріб 

в якості іграшки. Не використовуйте приладдя, що не входять в 

комплект поставки.

УВАГА! 

Не дозволяйте дітям гратися з поліетиленовими пакета-

ми або пакувальною плівкою. ЗАГРОЗА ЗАДУХИ!

УВАГА!

 Не використовуйте виріб поза приміщенням.

УВАГА!

 Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого 

виробу знаходяться діти молодше 8 років або особи з обмеже-

ними можливостями.

УВАГА!

 Не використовуйте виріб поблизу горючих матеріалів, 

вибухових речовин і самозаймистих газів. Не ставте виріб поруч 

з газовою або електричною плитою, а також іншими джерелами 

тепла. Не піддавайте виріб дії прямих сонячних променів.

УВАГА!

 Не дозволяйте дітям молодше 8 років торкатися до кор-

пусу, до кабеля живлення і до місця підключення кабеля живлен-

ня, під час роботи виробу. Якщо виріб деякий час перебував при 

температурі нижче 0ºC, перед включенням його слід витримати 

при кімнатній температурі не менше 2 годин.

УВАГА!

 Не беріться за шнур живлення і за штепсель мокрими 

руками.

УВАГА! 

Вимикайте виріб від електричної мережі кожен раз пе-

ред чищенням, а також в тому випадку, якщо Ви не користуєтесь 

ним. При підключенні виробу до електричної мережі не вико-

ристовуйте перехідник.

УВАГА!

 Щоб уникнути перевантаження мережі живлення, не 

намагайтеся підключати виріб одночасно з іншими потужними 

електроприладами до одній лінії електромережі.

УВАГА!

 Слідкуйте за тим, щоб в повітровідвідні отвори не потра-

пляли волосся, пил або пух. Не вставляйте сторонні предмети в 

повітровідвідні отвори. Не закривайте вхідні і вихідні повітрово-

ди – двигун і нагрівальні елементи виробу можуть вийти з ладу. 

Щоб уникнути перегріву, не використовуйте більше 10 хвилин, 

і обов’язково робіть перерву не менше 10 хвилин. Виріб осна-

щений системою захисту від перегріву. У разі перегріву він авто-

матично вимикається. Якщо це сталося, вимкніть виріб з мережі і 

дайте йому повністю охолонути. Не спрямовуйте гаряче повітря 

в очі або на інші теплочутливі частини тіла. Насадки під час робо-

ти нагріваються. Перед зняттям дайте їм охолонути.

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj niniej-

szą instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przed włączeniem wy-

robu sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na etykiecie, 

odpowiadają parametrom sieci elektrycznej. Niewłaściwe użytkowa-

nie może doprowadzić do uszkodzenia wyrobu, nanieść szkody ma-

terialne lub zaszkodzić zdrowiu użytkownika. Do użytku wyłącznie w 

celach domowych zgodnie z daną Instrukcją obsługi. Wyrób nie jest 

przeznaczony do użytku komercyjnego. Używaj wyrobu tylko zgod-

nie z jego bezpośrednim przeznaczeniem. Nie używaj produktu w 

bezpośrednim sąsiedztwie ze zlewem kuchennym, na dworze oraz 

w pomieszczeniach o zwiększonej wilgotności powietrza. Zawsze 

odłączaj wyrób od sieci elektrycznej, jeżeli nie korzystasz z niego oraz 

przez rozpoczęciem montażu, demontażu i czyszczenia. Wyrób nie 

powinien pozostawać bez nadzoru, dopóki jest on podłączony do 

sieci zasilającej. Pilnuj, aby przewód sieciowy nie dotykał ostrych kra-

wędzi mebli i powierzchni gorących. Aby uniknąć porażenia prądem 

elektrycznym nie próbuj samodzielnie rozbierać i remontować wy-

robu. Podczas odłączenia wyrobu od sieci elektrycznej nie ciągnij za 

przewód zasilający, chwytaj wtyczkę. Nie skręcaj ani na nic nie nawijaj 

przewodu sieciowego. Wyrób nie jest przeznaczony do uruchomienia 

za pomocą zewnętrznego timera lub odrębnego systemu zdalnego 

sterowania. Wyrób nie jest przeznaczony do używania przez osoby 

niepełnosprawne fizycznie, psychicznie lub z ograniczoną wrażliwo-

ścią, a także w przypadku, gdy nie posiadają one doświadczenia lub 

wiedzy, jeśli nie są one pod kontrolą bądź nie zostały one poinstru-

owane o użyciu urządzenia przez osobę, odpowiedzialną za ich bez-

pieczeństwo. Nie pozwalaj dzieciom używać wyrobu jako zabawki.  

Nie używaj akcesoriów, nie wchodzących w komplet dostawy.

UWAGA! 

Nie pozwalaj dzieciom na zabawę z torbami plastykowymi 

lub folią opakowaniową. NIEBEZPIECZEŃSTWO DUSZNOŚCI!

UWAGA!

 Nie używaj wyrobu poza pomieszczeniem. 

UWAGA!

 Zachowaj szczególna uwagę, jeśli w pobliżu działającego 

wyrobu znajdują się dzieci do lat 8 lub osoby niepełnosprawne.

UWAGA! 

Nie używaj wyrobu w pobliżu materiałów łatwopalnych, materia-

łów wybuchowych i gazów samozapalnych. Nie należy stawiać wyrobu obok 

kuchenki gazowej lub elektrycznej oraz innych źródeł ciepła. Nie należy nara-

żać wyrobu na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych.

Даний символ на виробі та упаковці означає, що використані електричні та електронні вироби, а також батарейки не повинні утилізуватися разом із 

звичайними побутовими відходами. Їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому. Для отримання додаткової інформації щодо існуючих 

систем збору відходів зверніться до місцевих органів влади. Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному 

впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами.

UKR

POL

Содержание AU 3525

Страница 1: ...AU 3525 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu www aurora ua com HAIR DRYER Electric ...

Страница 2: ...y have no experience or knowledge if they are not controlled or instructed about the use of the device by the person re sponsiblefortheirsafety Donotallowchildrentousetheproductasatoy Donotuseaccessoriesthatarenotincludedinthedelivery ATTENTION Do not allow children to play with plastic bags or wrap ping film The threat of suffocation ATTENTION Do not use this product outdoors ATTENTION Be especia...

Страница 3: ...ла Не подвергайте из делие воздействию прямых солнечных лучей ВНИМАНИЕ Не разрешайте детям младше 8 лет прикасаться к корпусу к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура во время работы изделия Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC перед включением его следует выдер жать при комнатной температуре не менее 2 часов ВНИМАНИЕ Не беритесь за сетевой шнур и за вилку сетевого шну...

Страница 4: ...ріб одночасно з іншими потужними електроприладами до одній лінії електромережі УВАГА Слідкуйте за тим щоб в повітровідвідні отвори не потра пляли волосся пил або пух Не вставляйте сторонні предмети в повітровідвідні отвори Не закривайте вхідні і вихідні повітрово ди двигун і нагрівальні елементи виробу можуть вийти з ладу Щоб уникнути перегріву не використовуйте більше 10 хвилин і обов язково робі...

Страница 5: ... tinklo netempkite už maitinimo laiko o traukite už kištuko Nepersukite ir ant nieko nevy niokite maitinimo laido Prietaisas negalima įjungti naudojant išorinį laikmatį arba atskirą nuotolinio valdymo sistemą Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims su ribotais fiziniais jutiminiais ar protiniais gebėjimais arba turintiems per mažai patirties bei žinių nebent juos prižiūrėtų ar apmokytų naudot...

Страница 6: ...DROŠĪBAS PASĀKUMI Pirms tīrīšanas atvienojiet izstrādājumu no maiņstrāvas rozetes un ļaujiet tam pilnībā atdzist Notīriet korpusu un uzgaļus ar mitru drānu Nelietojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus un šķīdinātājus TĪRĪŠANA UN APKOPE Pirms ierīces novietošanas glabāšanai pārliecināties ka tā ir atvienota no elektrotīkla Izpildiet visas prasības sadaļā TĪRĪŠANA UN KOPŠANA Glabājiet ierīci sausā vēsā...

Страница 7: ...laske sellel täielikult maha jahtuda Ärge suunake kuuma õhku silmadesse ega muudele kuumatundlikele kehapiir kondadele Otsikud muutuvad kasutamise käigus kuumaks Laske neil enne äravõtmist jahtuda ÕHUVOO KIIRUS 0 välja lülitatud 1 väike kiirus 2 suur kiirus KONTSENTREERIMISOTSIK See otsik võimaldab kuivatamisel suunata õhuvoogu üksikutele juuksepiirkondadele KASUTAMINE Enne puhastamist lülitage fö...

Страница 8: ...NTENT СОДЕРЖАНИЕ ЗМІСТ ZAWARTOŚĆ TURINYS SATURS SISU COMPONENTS IDENTIFICATION ОПИСАНИЕ ОПИС OPIS APRAŠYMAS APRAKSTS KIRJELDUS ENGLISH РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА POLSKI LIETUVOS LATVIJAS EESTI KEEL 2 2 3 4 4 5 6 7 ...

Отзывы: