2
1. Насадка-концентратор
2. Корпус
3. Перемикач швидкості
4. Ручка
5. Петелька для підвішування
1. Насадка-концентратор
2. Корпус
3. Переключатель скорости
4. Ручка
5. Петелька для подвешивания
1. Nasadka-koncentrator
2. Obudowa
3. Przełącznik prędkości
4. Uchwyt
5. Pętelka do wieszania
1. Nozzle-concentrator
2. Body
3. Switch speed
4. Handle
5. Loop for hanging
1. Oro srauto koncentravimo antgalis
2. Korpusas
3. Greičio jungiklis
4. Rankena
5. Pakabinimo kilpa
1. Uzgalis-koncentrators
2. Mājokli
3. Ātrums slēdzis
4. Rokturis
5. Piekāršanas cilpiņa
1. Kontsentreerimisotsik
2. Eluasemele
3. Kiiruse lüliti
4. Käepide
5. Riputusaas
Please read this manual carefully before using the product to avoid
damage during use. Before switching on the product, make sure that
the technical characteristics of the product shown on the label cor-
respond to the parameters of the mains. Incorrect use can lead to
damage to the product, cause material damage or cause damage to
the health of the user. Use only for domestic use in accordance with
these operating instructions. The product is not intended for com-
mercial use. Use the product only for its intended purpose. Do not
use the product outdoors and in rooms with high humidity. Always
unplug the product from the electrical outlet when not in use, as well
as before assembly, disassembly and cleaning. The product must not
be unattended while it is connected to the mains. Make sure that
the power cord does not touch the sharp edges of furniture and hot
surfaces. To avoid electric shock, do not attempt to disassemble or
repair the product yourself. When disconnecting the product from
the mains, do not pull on the power cord, hold the plug. Do not twist
or wind the cord. The product is not designed to be operated by an
external timer or a separate remote control system. The product is not
intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental
abilities, or if they have no experience or knowledge, if they are not
controlled or instructed about the use of the device by the person re-
sponsible for their safety. Do not allow children to use the product as
a toy. Do not use accessories that are not included in the delivery.
AT-
TENTION!
Do not allow children to play with plastic bags or wrapping
film. The threat of suffocation!
ATTENTION!
Do not use this product
outdoors.
ATTENTION!
Be especially careful if there are children un-
der 8 years of age or persons with disabilities close to the product in
use.
ATTENTION!
Do not use this product near combustible materials,
explosives, or self-igniting gases. Do not expose to direct sunlight.
AT-
TENTION!
Do not allow children under 8 years old to touch the case,
the power cord and the plug of the power cord while the product is
in operation. If the product has been kept for a while at a temperature
below 0ºC, it must be left at room temperature for at least 2 hours
before switching it on.
ATTENTION!
Do not handle the power cord
and the power cord plug with wet hands.
ATTENTION!
Unplug the
product from the mains every time before cleaning, and also if you
do not use it. When connecting the product to an electrical outlet, do
not use an adapter.
ATTENTION!
To avoid overloading the mains, do
not connect the product with other powerful electrical appliances to
the same mains.
ATTENTION!
For additional protection in the power
circuit, it is advisable to install a residual current device with a rated
operating current not exceeding 30 mA. To install the device, contact
a specialist.
ATTENTION!
Be careful not to get hair, dust or fluff into
the air holes. Do not insert foreign objects into the airway openings.
Do not block the inlet and outlet ducts - the motor and the heating
elements of the product may be damaged. To prevent overheating,
do not use the product for more than 10 minutes and always take a
break of at least 10 minutes. The product is equipped with an over-
heating protection system. In case of overheating, it automatically
turns off. If this happens, turn the product off and let it cool down
completely. Do not direct hot air into the eyes or other heat-sensitive
parts of the body. Nozzles are hot during operation. Before removing,
allow them to cool.
SAFETY PRECAUTIONS
Power supply
220-240V ~50-60Hz
Power
1000W
ENG
UKR
Опис схеми
приладу
RUS
Описание схемы
прибора
POL
Opis schematu
urządzenia
ENG
Components
identification
LTU
Prietaiso schemos
aprašymas
LVA
Ierīces shēmas
apraksts
EST
Seadme
skeemi kirjeldus
RO/MD
Schema
descriere produs
1. Concentrator
2. Carcasă
3. Comutator de viteză
4. Mâner
5. Cârlig de agăţare
1. Légterelő feltét
2. Test
3. Sebesség választó
4. Fogantyú
5. Akasztó
HUN
Készülék
áramkörének leírása
1. Nástavec koncentrátor
2. Těleso
3. Přepinač rychlosti
4. Držadlo
5. Závěsná smyčka
CZE
Popis okruhu
zařízení
2
1
3
4
5