background image

16  IT/MT

Q   

Avvisi di sicurezza generali

   

  

 

PERICO­

LO PER L’INCOLUMITÀ DEI 
BAMBINI!

 Vietare l’accesso al 

 

 materiale d’imballaggio ai bambini, se non 
sotto sorveglianza di un adulto. Sussiste il 
pericolo di soffocamento dei bambini con il 
materiale d’imballaggio. I bambini non sono 
in grado di valutare l’entità dei pericoli. Tene-
re i bambini lontani dall’apparecchio.

   

Bambini o persone, cui mancano conoscenza 
o esperienza nel maneggiare l’apparecchio, 
o le cui capacità fisiche, sensoriali o psichiche 
sono limitate, non devono utilizzare l’appa-
recchio senza sorveglianza o guida di una 
persona responsabile della loro sicurezza. 
E’ necessario sorvegliare i bambini affinché 
non giochino con questo prodotto.

   

Non smonti assolutamente l’apparecchiatura. 
Faccia eseguire le riparazioni da personale 
qualificato.

   Indicazioni di sicurezza 

per le batterie

  

PERICOLO DI VITA!

 Le batterie possono 

essere ingoiate con conseguente pericolo di 
vita. Se è stata ingoiata la batteria, rivolgersi 
immediatamente alle cure di un medico.

   

Rimuovere dall’apparecchio le batterie non 
utilizzate per parecchio tempo.

  

ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLO­
SIONI!

 Non ricaricare mai le batterie!

   

Prestare attenzione alla polarità corretta 
quando vengono inserite le batterie! La  
polarità è riportata nel vano batteria.

   

Se necessario, pulire i contatti della batteria e 
dell’apparecchio prima di inserire le batterie.

   

Rimuovere immediatamente le batterie esauste 
dall’apparecchio. Esiste il pericolo di perdite!

   

Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici!

   

Ogni consumatore è obbligato ai termini di 
legge a smaltire la batteria secondo le regole 
vigenti!

 

 

Tenere le batterie fuori dalla portata dei 
bambini, non gettare le batterie nel fuoco, 
non cortocircuitarle e non aprirle.

   

Sostituire sempre tutte le batterie contempo-
raneamente.

   

Utilizzare solamente batterie dello stesso tipo.

   

In caso di inosservanza delle indicazioni le 
batterie potrebbero scaricarsi oltre la tensione 
finale. Esiste il pericolo di perdite. Se dovessero 
verificarsi perdite, togliere immediatamente 
le batterie per evitare danni all’apparecchio!

   

Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose.  
In caso di contatto con l’acido della batteria 
sciacquare abbondantemente il punto inte-
ressato e / o rivolgersi alle cure mediche!

Q   

Prima della messa in funzione

Q   

Posizioni le apparecchiature

 

ATTENZIONE!

 Quando sceglie il luogo di 

posizionamento, si assicuri che le apparecchiatu-
re non siano esposte ad insolazione diretta, a  
vibrazioni, polvere, calore, freddo ed umidità. 
Non posizioni le apparecchiature vicino a fonti di 
calore quali ad es. termosifoni. Altrimenti rischia 
di danneggiare le apparecchiature.

   

Posizioni la stazione meteo sull’apposito  
piedino 

35

.

  

Nota:

 Faccia attenzione al fatto che le staffe 

del piedino 

35

 siano ben inserite all’interno 

delle aperte corrispettive poste sulla stazione 
meteo. 

   

Non posizioni le apparecchiature su superfici 
preziose o delicate, senza dotarle della prote-
zione necessaria. Altrimenti queste potrebbero 
essere danneggiate.

   

Non posizioni le apparecchiature vicino a 
fonti di disturbo quali televisore, computer, 
muri grossi, finestre thermopen ecc. Le tra-
smissioni radio tra le apparecchiature in  
questo modo potrebbero essere diminuite. 

   

Si assicuri che le apparecchiature posizionate 
una vicino all‘altra non vengano messe in 
funzione con la stessa frequenza di 433 MHz. 
Queste apparecchiature potrebbero causare 
un disturbo del collegamento radio.

   

Non posizioni le apparecchiature vicino o 
su piattaforme di metallo. La trasmissione  
radio tra le apparecchiature potrebbe essere 
diminuita. 

   

Non posizioni le apparecchiature in edifici di 
cemento armato, ad es. aeroporti, grattacieli, 
fabbriche o cantine. La trasmissione radio 
tra le apparecchiature potrebbe essere  
gravemente limitata. 

Q   

Mettere in funzione i sensori

Eliminare il nastro di protezione  
della batteria:

   Rimuovere il coperchio del vano portabatte-

rie posto sul retro del sensore esterno.

   

Tolga il nastro di protezione della batteria. 
Ora il sensore esterno è pronto per essere 
messo in funzione e il LED di controllo 

36

 

lampeggia brevemente.

   Chiudere il coperchio del vano portabatterie.

Montare il sensore esterno:

   

Cerchi una posizione adeguata per il sensore 
esterno.

  

Nota:

 Faccia attenzione al fatto di montare 

il sensore esterno in un raggio di 100 m dal-
la stazione meteo. Si assicuri che non vi sia-
no ostacoli intralcianti tra il sensore esterno 
e la stazione meteo.Altrimenti la trasmissione 
dei dati potrebbe essere disturbata. 

Содержание z31092

Страница 1: ...A INALÁMBRICA Instrucciones de utilización y de seguridad STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA Indicazioni per l uso e per la sicurezza RADIO CONTROLLED WEATHER STATION Operation and Safety Notes ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIOS Instruções de utilização e de segurança Z31092 ...

Страница 2: ...ón y de seguridad Página 4 IT MT Indicazioni per l uso e per la sicurezza Pagina 14 PT Instruções de utilização e de segurança Página 24 GB MT Operation and safety notes Page 33 DE AT CH Bedienungs und Sicherheitshinweise Seite 42 ...

Страница 3: ...3 B C D 38 41 42 39 40 A 1 3 4 5 7 16 17 18 19 21 22 20 9 8 6 10 11 12 14 15 32 34 33 26 27 28 29 30 31 36 24 25 23 2 13 35 37 43 ...

Страница 4: ...unción de despertador Página 9 Visualizar la hora de salida y puesta del sol o la luna Página 9 Fases lunares Página 10 Puesta en marcha del pronóstico meteorológico Página 10 Leer la presión atmosférica Página 10 Leer la presión atmosférica en las 12 horas anteriores Página 10 Ajustar canal Página 11 Visualización de la temperatura exterior Página 11 Visualizar la tendencia de la temperatura exte...

Страница 5: ... Almacena datos atmosféricos 28 Tecla C F 29 Tecla MAX MIN 30 Tecla de presión atmosférica absoluta relativa 31 Tecla SUN MOON sol luna 32 Dispositivo para colgar 33 Tecla de reinicio reset 34 Compartimento de las pilas 35 Soporte de pie Sensor exterior 36 LED de control 37 Temperatura exterior Canal del sensor exterior 38 Dispositivo para colgar 39 Canal selección de función 40 Compartimento de l...

Страница 6: ...un dante agua y o procure atención médica Q Antes de la puesta en funcionamiento Q Colocación de los dispositivos ATENCIÓN Al elegir un lugar donde colocar los dispositivos asegúrese de que éstos no están expuestos directamente a radiaciones solares vibraciones polvo calor frío o humedad No sitúe los aparatos cerca de fuentes de calor p ej radiadores De hacerlo podrían sufrir daños Coloque la esta...

Страница 7: ...ñal de radiofrecuencia DCF El reloj de la estación meteorológica comienza a buscar una señal de radiofrecuencia DCF automáticamente tras establecer una conexión con el sensor exterior La búsqueda se muestra en el display LCD mediante el parpadeo del símbolo de la torre de comunicaciones 18 Si se recibe correctamente la señal de radiofre cuencia DCF la torre 18 aparecerá permanen temente en el disp...

Страница 8: ... recibir la estación meteorológica la misma se encuentra ajustada automática mente en idioma alemán GER 9 Confirme su entrada presionando la tecla MODE 15 El indicador de lugar para el país 8 parpadea Ajuste el valor deseado presionando la tecla 11 y la tecla 12 24 14 Confirme su entrada presio nando la tecla MODE 15 El indicador de lugar para el país 8 parpadea Ajuste el país deseado presionando ...

Страница 9: ...LCD La señal de alarma suena en el momento que se alcanza la hora ajustada Pulse la tecla SNOOZE LIGHT 12 la tecla 11 la tecla 12 24 14 o la tecla MODE 15 para detener la señal de alarma De otro modo la señal de alarma suena aprox 2 mi nutos y finalmente se para de manera auto mática Pulse la tecla SNOOZE LIGHT 12 para apa gar la alarma La alarma volverá a activarse automáticamente transcurridos 5...

Страница 10: ...eorológica inicia el pronóstico meteorológico luego de aprox 6 horas de haber ingresado el clima actual La estación meteorológica puede indicar la tendencia de la presión atmosférica 25 Es posible obtener los siguientes indicadores La presión atmosférica aumenta La presión atmosférica permanece constante La presión atmosférica disminuye Q Leer la presión atmosférica Pulse la tecla de presión atmos...

Страница 11: ...aja Q Visualizar la temperatura interior La temperatura interior actual 3 se muestra en el display LCD Q Visualizar la temperatura en C F Nota La unidad de temperatura prescrita legalmente es C Nota Al recibir la estación meteorológica la misma está ajustada de fábrica en Celsius Pulse la tecla C F 28 para cam biar entre las escalas de temperatura Celsius y Fahrenheit Q Visualizar la humedad del a...

Страница 12: ...no y la estación base El contacto visual entre el sensor externo y la estación base a menudo mejora la transmisión El frío temperaturas exteriores bajo 0 C puede reducir el rendimiento de las pilas del sensor externo y en consecuencia perjudicar la señal inalámbrica Las pilas gastadas o casi vacías son otro factor que puede perjudicar a la recepción del sensor Cámbielas por pilas nuevas Si fuera n...

Страница 13: ...declaramos bajo responsabilidad propia que el producto Estación meteorológica inalámbrica N º de mo delo Z31092 Versión 11 2012 referido en esta declaración cumple con las normas docu mentos normativos de la directiva 1999 5 EC Si es necesario puede descargar estos documen tos de www owim com tos de www owim com EMC ...

Страница 14: ...one della funzione di sveglia Pagina 19 Visualizzazione dell orario di levata e di tramonto del sole e della luna Pagina 19 Fasi lunari Pagina 20 Avvio della previsione meteo Pagina 20 Lettura della pressione atmosferica Pagina 20 Lettura delle 12 ore trascorse Pagina 21 Impostazione del canale Pagina 21 Visualizzazione della temperatura esterna Pagina 21 Mostrare la tendenza della temperatura est...

Страница 15: ...ssoluta relativa 21 Tendenza della temperatura esterna 22 Canale scelto 23 Visualizzazione della batteria 24 Temperatura esterna 25 Tendenza della pressione atmosferica 26 Tasto del canale CHANNEL 27 Tasto HISTORY WEATHER memorizzazione dei dati meteo 28 Tasto C F 29 Tasto MAX MIN 30 Tasto della pressione atmosferica relativa assoluta 31 Tasto SUN MOON Sole Luna 32 Dispositivo di sospensione 33 Ta...

Страница 16: ...aso di contatto con l acido della batteria sciacquare abbondantemente il punto inte ressato e o rivolgersi alle cure mediche Q Prima della messa in funzione Q Posizioni le apparecchiature ATTENZIONE Quando sceglie il luogo di posizionamento si assicuri che le apparecchiatu re non siano esposte ad insolazione diretta a vibrazioni polvere calore freddo ed umidità Non posizioni le apparecchiature vic...

Страница 17: ...ogio della stazione radio dopo il collegamento riuscito con il sensore esterno inizia automatica mente a cercare il segnale radio DCF La ricerca viene evidenziata sullo schermo LC mediante il lampeggiamento del simbolo della torre radio 18 Nel caso di una ricezione riuscita del segnale radio DCF il simbolo della torre radio 18 viene segnalato in modo continuo sullo schermo LC Se al momento della m...

Страница 18: ...il tasto 11 ed il tasto 12 24 14 Nota E possibile scegliere tra tedesco inglese russo danese olandese italiano spagnolo e francese Nota Al momento della consegna la stazione meteo è automaticamente impostata sulla lingua tedesca GER 9 Confermare l inserimento premendo il tasto MODE 15 Lampeggia la visualizzazione di posizione geografica del Paese 8 Impostare il valore desiderato premendo il tasto ...

Страница 19: ...Premere il tasto ALARM 10 per attivare la funzione di sveglia Sul display a cristalli liquidi appare il simbolo dell allarme 13 Premere nuovamente il tasto ALARM 10 per disattivare la funzione di sveglia Sul display a cristalli liquidi scompare il simbolo di allarme 13 Quando l orario impostato per l allarme viene raggiunto risuona un segnale Premere il tasto SNOOZE LIGHT 12 il tasto 11 il tasto 1...

Страница 20: ...izio meteo Premere per circa 3 secondi il tasto HISTORY WEATHER 27 Il simbolo meteo 1 lampeggia Impostare le condizioni meteorologiche correnti premendo il tasto C F 28 o il tasto MAX MIN 29 Possono essere scelti i seguenti simboli meteo soleggiato leggermente coperto coperto nubifragio temporale piovoso Premere il tasto HISTORY WEATHER 27 per confermare le impostazioni Nota Fare attenzione a che ...

Страница 21: ...lcolo Vengono indicati solo i sensori esterni che sono richiamabili Premere e mantenere premuto il tasto di ca nale 26 per rimuovere i canali non utilizzati Qualora un ulteriore sensore esterno ed in questo modo un ulteriore canale venisse aggiunto la stazione meteo riceve il canale automaticamente In caso contrario è possibile inviare manualmente il segnale del sensore esterno premendo il tasto T...

Страница 22: ...cchio contiene componenti elet tronici Non posizionare l apparecchio vicino a fonti di disturbo La ricezione radio può esserne disturbata Qualora il display segnalasse dei disturbi rimuovere tali apparecchi dalla portata della stazione meteo del sensore esterno oppure rimuovere per breve tempo le batterie dalla stazione meteo dal sensore esterno Ostacoli quali per esempio pareti di cemento possono...

Страница 23: ...ti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti Cd Cadmio Hg mer curio Pb piombo Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale Q Informazioni Q Dichiarazione di conformità Noi OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstraße 1 D 74167 Neckarsulm dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto Stazione met...

Страница 24: ... Página 29 Activar desactivar a função de despertador Página 29 Indicar a hora do nascer e pôr do sol e da lua Página 29 Fases da lua Página 29 Ligar a previsão meteorológica Página 29 Consultar a pressão atmosférica Página 30 Consultar a pressão atmosférica das últimas 12 horas Página 30 Ajustar canal Página 30 Indicar a temperatura exterior Página 30 Indicar a tendência da temperatura exterior P...

Страница 25: ...emória de dados meteorológicos 28 Botão C F 29 Botão MAX MIN 30 Botão da pressão atmosférica absoluta relativa 31 Botão do modo SUN MOON solar lunar 32 Dispositivo de suspensão 33 Botão de reposição 34 Compartimento das pilhas 35 Pé de suporte Sensor exterior 36 LED de controlo 37 Temperatura exterior canal do sensor exterior 38 Dispositivo de suspensão 39 Interruptor de selecção de canal 40 Compa...

Страница 26: ...icam expostos à radiação solar directa a vibrações pó calor frio e humidade Não coloque os aparelhos nas proximidades de fontes de calor como por ex aquecedores Caso contrário os aparelhos podem ficar danificados Coloque a estação meteorológica sobre o respectivo pé de suporte 35 Nota Certifique se de que os pinos do pé de suporte 35 encaixam nos respectivos entalhes da estação meteorológica Não c...

Страница 27: ...nualmente as configurações horárias ver Configurar ma nualmente data idioma hora fuso horário Indicação Durante a procura de sinal todas as teclas de função da estação meteorológica estão bloqueadas excepto o botão SNOOZE LIGHT 12 Para ajustar eventuais desvios da hora exacta o relógio efectua diariamente à 01 00 às 02 00 e às 3 00 horas e de modo automático uma sincronização com o sinal de radiof...

Страница 28: ...g REG Stuttgart STU Saarbruecken SAA Schwerin SCH Dinamarca DAN Albørg ALB Arhus ARH Copenhagen COP Odense ODE Espanha Andorra ESP Alicante ALI Andorra AND Badajoz BAD Barcelona BAR Bilbao BIL Cadix CAD Cordoba COR Ibiza IBI La Corogna LAC Leon LEO Las Palmas LPA Madrid MAD Malaga MAL Palma de Mallorca PDM Salamanca SAL Sevilla SEV Valencia VAL Zaragossa ZAR França FRA Besançon BES Biarritz BIA Bo...

Страница 29: ...e pára automatica mente depois deste período de tempo Prima o botão SNOOZE LIGHT 12 para desligar o despertador O alarme liga se au tomaticamente de novo após 5 minutos Se premir o botão 11 ou ou o botão 12 24 14 o despertador desliga se e liga se novamente no dia seguinte à hora anteriormente ajustada Q Indicar a hora do nascer e pôr do sol e da lua Nota as horas calculadas para o nascer e pôr do...

Страница 30: ...nha premido o botão da pressão atmosférica relativa absoluta 30 durante aprox 3 segundos Prima o botão C F 28 ou o botão MAX MIN 29 para ajustar a pressão atmosférica Prima o botão da pressão atmosférica relativa absoluta 30 para confirmar a introdução Q Consultar a pressão atmosfé rica das últimas 12 horas Prima o botão HISTORY WEATHER 27 para poder consultar os valores da pressão atmosférica ref...

Страница 31: ...vemente o botão MAX MIN 29 São indicadas a temperatura interior 3 e exterior 24 máxima medida bem como a humidade do ar 5 máxima medida Volte a premir brevemente o botão MAX MIN 29 São indicadas a tem peratura interior 3 e exterior 24 mínima medida bem como a humidade do ar 5 mínima medida Volte a premir brevemente o botão MAX MIN 29 para aceder aos valores actuais Nota se não premir qualquer botã...

Страница 32: ...quidos ou detergentes pois estes danificam o aparelho Limpe o aparelho apenas por fora com um pano seco e macio Nunca borrife o sensor exterior por exemplo com uma mangueira de jardim O sensor exterior possui protecção contra a chuva apenas na parte superior Q Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser elimi nados nos contentores de reciclagem locais As possibilidades ...

Страница 33: ...larm function Page 38 Displaying the sun and moon rising setting times Page 38 Moon phases Page 38 Preparing to use the weather forecasting function Page 38 Reading the barometric pressure Page 39 Reading the barometric pressure for the last 12 hours Page 39 Setting the channel Page 39 Displaying the outdoor temperature Page 39 Displaying the temperature trend outdoor Page 40 Displaying the indoor...

Страница 34: ...tton 34 Battery compartment 35 Stand Sensor 36 Control LED 37 Outdoor temperature outdoor sensor channel 38 Wall mounting hole 39 Channel selector switch 40 Battery compartment 41 C F button 42 TX button Channel setting button 43 Stand Technical data Weather Station Temperature range 0 50 C 32 122 F Temperature resolution 0 1 C Humidity measurement range 20 99 Humidity resolution 1 Radio signal DC...

Страница 35: ...the weather station on the accompany ing base 35 Note Please ensure that the pins in the stand 35 are inserted into the corresponding recesses on the weather station Do not place the devices on valuable or sen sitive surfaces unless these are appropriately protected Otherwise they may be damaged Do not place the devices near sources of in terference such as television sets computers thick walls et...

Страница 36: ...onisation with the DCF radio tower at 04 00 and 05 00 Reception of the DCF radio signal can also be started manually on the weather station Press and hold down the button 11 for 3 seconds The weather station attempts to receive the DCF radio signal This process takes several minutes and is indicated in the LC display by a flashing radio tower symbol 18 If the connection with the DCF radio signal c...

Страница 37: ...the desired value Germany GER Aachen AAC Berlin BER Düsseldorf DUS Dresden DRE Erfurt ERF Frankfurt FRA Flensburg FLE Freiburg FRE Hannover HAN Bremen BRE Hamburg HAM Rostock ROS Stralsund STR Köln KOE Kiel KIE Kassel KAS Leipzig LEI München MUE Magdeburg MAG Nürnberg NUE Regensburg REG Stuttgart STU Saarbruecken SAA Schwerin SCH Danmark DAN Albørg ALB Arhus ARH Copenhagen COP Odense ODE Spain And...

Страница 38: ...tting the date language clock time zone the weather station calculates the rising and setting times of the sun and moon The setting rising time of the sun or moon flashes during this operation Press the SUN MOON button 31 to display the calculated sunshine hours of the selected day To check the setting rising time for other location date press and hold down the SUN MOON button 31 for about 3 sec o...

Страница 39: ...utton 28 or the MAX MIN button 29 Press the Relative absolute barometric pressure button 30 to confirm your settings Reading the barometric pressure for the last 12 hours Press the HISTORY WEATHER button 27 to read the barometric pressure values for the last 12 hours 0HR present barometric pressure 1HR barometric pressure an hour earlier 2HR barometric pressure two hours earlier etc Press and hold...

Страница 40: ...e shown Press the MAX MIN button 29 again briefly to return to the current values Note If no button is pressed within 5 seconds the displays automatically return to the standard display Hold the MAX MIN button 29 down for approx 3 seconds in order to delete the stored maximum and minimum values when you hear a beep sound The values measured from the time of deletion of the old values until the nex...

Страница 41: ...sposal The packaging is made entirely of recyclable materials which you may dispose of at local recycling facilities Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out product To help protect the environment please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste Information on collection poi...

Страница 42: ...eckfunktion aktivieren deaktivieren Seite 47 Sonnen und Mondaufgangs bzw untergangsuhrzeit anzeigen Seite 47 Mondphasen Seite 48 Wettervorhersage in Betrieb nehmen Seite 48 Luftdruck ablesen Seite 48 Luftdruck der vergangenen 12 Stunden ablesen Seite 48 Kanal einstellen Seite 48 Außentemperatur anzeigen Seite 49 Temperaturtrend außen anzeigen Seite 49 Innentemperatur anzeigen Seite 49 Temperatur i...

Страница 43: ...e Sonne Mond 32 Aufhängevorrichtung 33 RESET Taste 34 Batteriefach 35 Standfuß Außenfühler 36 Kontroll LED 37 Außentemperatur Kanal des Außenfühlers 38 Aufhängevorrichtung 39 Kanal Wahlschalter 40 Batteriefach 41 C F Taste 42 TX Taste Kanaleinstelltaste 43 Standfuß Technische Daten Wetterstation Temperaturmessbereich 0 50 C 32 122 F Temperaturauflösung 0 1 C Messbereich Luftfeuchtigkeit 20 99 Aufl...

Страница 44: ...B Heizkörpern auf Andernfalls droht eine Beschädigung der Geräte Stellen Sie die Wetterstation auf den dazu gehörigen Standfuß 35 Hinweis Achten Sie darauf dass die Stifte des Standfußes 35 in den entsprechenden Aussparungen an der Wetterstation sitzen Stellen Sie die Geräte nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle oder empfindliche Ober flächen Andernfalls können diese beschädigt werden Stellen...

Страница 45: ... 00 und 03 00 Uhr automatisch eine Synchro nisation mit dem DCF Funksignal durch Sollte die Synchronisation mit dem DCF Funksignal fehl schlagen erlischt das Funkturm Symbol 18 Die Uhr versucht nun um 04 00 und 05 00 Uhr die Synchronisation mit dem DCF Funkmast durchzu führen Der Empfang des DCF Funksignals kann an der Wetterstation auch manuell gestartet werden Drücken und halten Sie die Taste 11...

Страница 46: ...eburg MAG Nürnberg NUE Regensburg REG Stuttgart STU Saarbrücken SAA Schwerin SCH Dänemark DAN Aalborg ALB Aarhus ARH Kopenhagen COP Odense ODE Spanien Andorra ESP Alicante ALI Andorra AND Badajoz BAD Barcelona BAR Bilbao BIL Cádiz CAD Còrdoba COR Ibiza IBI La Coruña LAC León LEO Las Palmas LPA Madrid MAD Málaga MAL Palma de Mallorca PDM Salamanca SAL Sevilla SEV Valencia VAL Zaragossa ZAR Frankrei...

Страница 47: ...larmsignal ertönt sobald die eingestellte Uhrzeit erreicht wurde Drücken Sie die SNOOZE LIGHT Taste 12 die Taste 11 die 12 24 Taste 14 oder die MODE Taste 15 um das Alarmsignal zu stoppen Andernfalls ertönt das Alarmsignal ca 2 Minuten lang und stoppt anschließend automatisch Drücken Sie die SNOOZE LIGHT Taste 12 um den Alarm auszuschalten Der Alarm schal tet sich nach 5 Minuten automatisch wieder...

Страница 48: ...en bzw absoluten Luftdruckanzeige zu wechseln Hinweis Haben Sie die absolute Anzeige eingestellt erscheint Abs auf dem Display Haben Sie die relative Anzeige eingestellt erscheint Rel auf dem Display Hinweis Der absolute Luftdruck wird durch die Wetterstation gemessen Stellen Sie den relativen Luftdruck nach dem Luftdruck bezogen auf die Meereshöhe ein Fragen Sie den lokalen Wetterdienst nach dem ...

Страница 49: ...n Komfort Indikator 4 wird die Luftfeuchtigkeit in drei Kategorien eingeteilt Folgende Kategorien stehen zur Verfügung Dry Luftfeuchtigkeit 5 45 Comfort Luftfeuchtigkeit 5 45 75 Innentemperatur 3 24 C 27 9 C Wet Luftfeuchtigkeit 5 75 Maximale minimale Tempera tur Luftfeuchtigkeit anzeigen Die minimale maximale Temperatur Luftfeuchtig keit wird nach dem Einlegen der Batterien erstmals gemessen und ...

Страница 50: ...s Führen Sie ggf einen Neustart der Wetter station durch wenn diese nicht richtig arbeitet Drücken Sie dazu die RESET Taste 33 Reinigung und Pflege Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel da diese das Gerät beschädigen Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch Spritzen Sie den Außensensor in keinem Fall z B mit einem Gartenschlauch ab Der Au...

Страница 51: ...straße 1 D 74167 Neckarsulm Model no Z31092 Version 11 2012 by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones Versione delle informazioni Estado das informações Last information update Stand der Informationen 08 2012 Ident No Z31092082012 5 ...

Отзывы: