Auriol 2-LD4176-1-4 Скачать руководство пользователя страница 19

    

- 17 -

Conditions de garantie 

La période de garantie commence à partir de la 
date de l‘achat. Veuillez conserver soigneusement 
votre ticket de caisse en original. Ce document est 
nécessaire comme preuve d‘achat. En cas de vice 
dû à un défaut de matériel ou de fabrication 
révélé au cours de la période de garantie, soit 
pendant 3 ans à partir de la date de l‘achat, nous 
réparons ou remplaçons – à notre choix – 
gratuitement votre montre défectueuse. Cette 
prestation de garantie présuppose la restitution de 
la montre réclamée et la fourniture d’une preuve 
d’achat (ticket de caisse) pendant la période de 
garantie des 3 ans ainsi qu’une courte description 
par écrit du défaut avec indication de la date à 
laquelle celui-ci s’est révélé. Si ce vice est couvert 
par la garantie, nous vous renverrons votre 
montre réparée ou une montre neuve. La période 
de garantie n’est pas prolongée par une 
réparation ou un échange. 

Période de garantie et droits 
légaux  

La période de garantie n’est pas prolongée par la 
prestation de garantie. Cette clause est valable 
aussi pour toute pièce échangée ou réparée. Tout 
défaut ou vice de fabrication doit être signalé dès 
l’ouverture de l‘emballage. La période de 
garantie écoulée, toute réparation doit être 
rémunérée

.

 

Etendue de la garantie 

Cette montre a été fabriquée minutieusement et 
selon des critères de qualité strictes, puis contrôlée 
consciencieusement avant la livraison. La 
prestation de la garantie couvre tous les vices de 
matériel et de fabrication. La garantie ne s’étend 
pas aux pièces exposées à l’usure due à 
l’utilisation normale d’un produit, soit aux pièces 
dites d’usure, ni aux dommages causés sur des 
pièces fragiles

 

comme par exemple boutons, piles 

rechargeables ou verres. 
Le droit de garantie s’annule en cas de 
détériorations dues à l’utilisation et l‘entretien non 
adéquats du produit. Toutes les instructions et 
conseils prodigués dans ce mode d’emploi en vue 
d’une utilisation conforme et adéquate du produit 
doivent être impérativement respectés et suivis à la 
lettre. Toute forme d’utilisation et action 
déconseillées dans ce mode d’emploi ou pour 
lesquelles l’utilisateur a été mis en garde sont 
proscrites.  
Cette montre a été conçue à des fins d’utilisation 
privée et non commerciale. En cas de traitement 
abusif et inadéquat, de recours à la force et 
d’interventions n’ayant pas été effectuées par un 
établissement autorisé, le droit de garantie 
expirera.  

Содержание 2-LD4176-1-4

Страница 1: ...CH Usage and safety instructions ARMB NDSUR B JLEUR Betjenings og sikkerhedshenvisninger MONTRE BRACELET MONTRE BRACELET RIGIDE Utilisation et avertissements de s curit HORLOGE SPANGHORLOGE Gebruiksaa...

Страница 2: ...Usage and safety instructions 1 Betjenings og sikkerhedshenvisninger 7 Utilisation et avertissements de s curit 13 Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips 19 Bedienungs und Sicherheitshinweise 25...

Страница 3: ...on Important safety information 2 Time setting 3 Shortening the band 2 LD4176 1 2 3 Shortening the band 2 LD4176 2 3 Cleaning instructions 3 Replacement of battery SR626SW 3 Water resistance 4 Disposa...

Страница 4: ...re that all parts are included and undamaged wristwatch incl battery two removable links 2 LD4176 1 2 instruction manual Important safety information User This device may be used by persons including...

Страница 5: ...Open the fastener of the band and of the additional link Remove the additional link and re close the fastener of the band Shortening the band 2 LD4176 2 Shortening of the strap can also be achieved by...

Страница 6: ...rding the vendor of the watch These rights are not changed by the warranty which is described in the following paragraphs Warranty conditions The warranty duration starts on the date of purchase Pleas...

Страница 7: ...way that is discouraged in the manual must be avoided The wristwatch is not intended for commercial use Abusive or improper use excessive force and changes that are made by non authorized repair cente...

Страница 8: ...e 49 0 6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 273502 Art Nr 2 LD4176 1 4 Supplier Please note that the following address is not a service address...

Страница 9: ...r Vigtige sikkerhedshenvisninger 8 Tidsindstilling 9 Afkortning af urremmen 2 LD4176 1 2 9 Afkortning af urremmen 2 LD4176 2 9 Renholdelseshenvisning 9 Batteriskifte SR626SW 9 Vandt thed 10 Bortskaffe...

Страница 10: ...ret er ikke beregnet til erhvervsm ssig brug Leveringens omfang Henvisning Kontroller venligst leveringens omfang efter k bet V r sikker p at alle dele er forh nden og at de ikke er defekt Armb ndsur...

Страница 11: ...et lettere at afkorte Deres urrem findes der et ekstra led med l s i urremmen bn Deres urs l s samt l sen i ekstra leddet Udtag ekstra leddet og afl s urremmen igen Afkortning af urremmen 2 LD4176 2 R...

Страница 12: ...aranti P dette armb ndsur f r De 3 rs garanti fra k bsdagen Hvis der skulle optr de mangler med dette armb ndsur tilkommer Dem lovlige retter mod s lgeren af produktet Disse lovlige retter indskr nkes...

Страница 13: ...sesform l og handlinger der frar des i betjeningsvejledningen eller advares imod b r ubetinget undg s Armb ndsuret er udelukkende bestemt til privat brug og ikke til erhvervsm ssig indsats Ved misbrug...

Страница 14: ...fon 49 0 6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 273502 Art Nr 2 LD4176 1 4 Leverand r Venligst l g m rke til at f lgende adresse ikke er service...

Страница 15: ...Mise a l heure 15 Pour raccourcir un bracelet 2 LD4176 1 2 15 Pour raccourcir un bracelet 2 LD4176 2 15 Conseils d entretien 16 Changement de la pile SR626SW 16 Etanch it 16 Evacuation de la montre 16...

Страница 16: ...dommage r sultant d une utilisation non conforme ou d une mauvaise utilisation du produit Cette montre n est pas destin e des fins d utilisation commerciale Volume de livraison Remarque D s l achat ef...

Страница 17: ...t accru Mise a l heure Tirez avec pr caution sur la couronne pour la faire ressortir On mettra la montre l heure en tournant la couronne dans un sens ou dans l autre L op ration termin e r appuyez sur...

Страница 18: ...acuer celle ci par l interm diaire d un prestataire agr ou de votre d charge municipale Respectez les directives d vacuation en vigueur En cas de doute demandez conseil aupr s de votre d charge munici...

Страница 19: ...t ou vice de fabrication doit tre signal d s l ouverture de l emballage La p riode de garantie coul e toute r paration doit tre r mun r e Etendue de la garantie Cette montre a t fabriqu e minutieuseme...

Страница 20: ...ce quelconque veuillez contacter d abord le SAV ci apr s mentionn par par t l phone ou en envoyant un courriel mail Vous pourrez t l charger ce mode d emploi et beaucoup d autres manuels d utilisation...

Страница 21: ...tie 20 Tijdinstelling 21 Band inkorten bij horloges 2 LD4176 1 2 21 Band inkorten bij horloges 2 LD4176 2 21 Schoonmaaktip 22 Batterij vervangen SR626SW 22 Waterdichtheid 22 Afvalverwijdering van het...

Страница 22: ...bruik wordt veroorzaakt Dit horloge is niet voor industriele doeleinden geschikt Leverantiebepaling Heenwijs controleer na aankoop of de levering compleet is Stel zeker dat alle onderdelen voorhanden...

Страница 23: ...de klok mee of tegen de klok in kan de tijd ingesteld worden Druk ten slotte de kroon weer tegen de kast aan Band inkorten bij horloges 2 LD4176 1 2 Om u het inkorten van uw armband te vereenvoudigen...

Страница 24: ...bedrijf op Afvalverwijdering van de batterijen Deponeer de batterijen in de extra hiervoor opgestelde boxen e d Batterijen mogen niet in het gewone huisvuil De afvoer van batterijen mag alleen via een...

Страница 25: ...fabricagefouten De garantie betrekt zich n et op productonderdelen die bij normaal gebruik verslijten of op beschadigingen van breekbare onderdelen zoals bijv schakelaartjes accus of glas De garantie...

Страница 26: ...Land Duitsland E Mail support inter quartz de Telefoon 49 0 6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 273502 Art Nr 2 LD4176 1 4 Leverancier NB het...

Страница 27: ...itshinweise Wichtige Sicherheitshinweise 26 Zeiteinstellung 27 Bandk rzung 2 LD4176 1 2 27 Bandk rzung 2 LD4176 2 27 Reinigungshinweis 28 Batteriewechsel SR626SW 28 Wasserdichtigkeit 28 Entsorgung der...

Страница 28: ...r Sch den die durch nicht bestimmungsgem en Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden Die Armbanduhr ist nicht f r den gewerblichen Einsatz vorgesehen Lieferumfang Hinweis Bitte berpr fen Sie...

Страница 29: ...t es besteht erh hte Auslaufgefahr Zeiteinstellung Ziehen Sie die Krone vorsichtig ganz heraus Durch Drehen an der Krone im oder gegen den Uhrzeigersinn k nnen Sie die Zeit einstellen Dr cken Sie zum...

Страница 30: ...einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder ber Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung i...

Страница 31: ...rantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig Garantieumfang Die Armbanduhr wurde nach strengen Qualit tsrichtlinien sorgf ltig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft gepr ft Die Garanti...

Страница 32: ...und der Angabe worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist f r Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift bersenden Auf www lidl service com k nnen Sie diese und viele weitere H...

Страница 33: ...IAN 273502 digi tech gmbh Valterweg 27A D 65817 Eppstein Last information update Informationernes stand Version des informations Laatste informatie Stand der Informationen 12 2015 Art Nr 2 LD4176 1 4...

Отзывы: