background image

 

www.auga.nl

 

 

22 

 
Overuse safeguard 

The built-in safeguard will switch the pump off in the event of overheating.  

Remove the plug from the socket and allow the pump to cool down.  

The pump must not be switched on after cooling unless it has been checked. 

Check the following points: 

 

Is sufficient water available? 

 

Is the suction basket blocked? 

 

Is there dirt in the pump housing (clean as set out in the instructions)? 

 

Is the suction/pressure hose/pipe blocked for this or other, connected, 

devices? 

 

Has the pump cooled down enough? 

Once the problem has been resolved, the pump can be switched on again by 
re-inserting the plug into the socket. 
 

Dismantling: (figure 6) 

 

Follow the safety instructions.  

Remove the plug from the socket. 

 

Take the suction basket (2 – if present) out of the pump housing (3). 

 

Remove the pump housing screws (2). 

 

Take the pump housing (3) off the motor housing (8). 

 

Take the rotor (5) out of the motor (8).  

 

Pay attention to the o-ring (4). 

 

Clean all parts with clean water and a soft sponge. 

 

Replace broken/damaged parts. 

 

Assembly: (figure 6) 

 

Put the rotor (5) back into the motor (8). 

 

Replace the o-ring (4) and check to ensure this is positioned properly. 

 

Check to ensure that the rotor (5) can turn around. 

 

Replace the pump housing (3) on the motor (8) and then secure evenly 

using the pumping house screws (2). 

 

Place the suction basket (1) back on the pump housing (3) if the suction 

basket (1) is being used. 

 

Once everything is assembled, the pump can be switched on again. 

 
Maintenance 

To ensure a long life and problem-free operation, we recommend that you 
maintain and clean your pump regularly. Maintenance work can be carried out by 

anyone with very little effort, see also assembly/dismantling. 

Time intervals: 

 

In the beginning, you can check that the pump is working properly every 

day. Clean the pump as set out above. 

 

The regularity with which you clean the pump depends on the extent to 

which the water is contaminated. 

Check during maintenance to see if there has been any wear and tear or if parts 

are worn or damaged. Replace any parts that are worn or damaged. Check the 

list of replacement parts for this purpose. Important: If you have hard water 

in your area, it is useful to regularly clean the rotor (5) and the interior 

of the motor (8). 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English 

 

Содержание Compact C

Страница 1: ...n Teichpumpe Pond pump Compact C G e b r u i k s a a n w i j z i n g I n s t r u c t i o n s d u t i l i s a t i o n B e d i e n u n g s a n l e i t u n g O p e r a t i o n i n s t r u c t i o n s Bewegen Mobilité Bewegen Moving www auga nl ...

Страница 2: ...ifications 2 Afbeeldingen figure Bilder Pictures 3 Gebruiksaanwijzing NL 5 Instructions d utilisation F 10 Bedienungsanleitung D 15 Operation instructions GB 20 Garantiecertificaat Certificat de garantie Garantie Zertifikat Guarantee certificate 24 Specificaties Spécifications Technische Daten Specifications Q P1 H max Compact l h Volt Hz Watt m in m Ø mm in inch Ø mm Art no C 1800 1800 230 50 13 ...

Страница 3: ...www auga nl 3 2 Afbeeldingen Figure Bilder Pictures 1 3 ...

Страница 4: ...www auga nl 4 Afbeeldingen Figure Bilder Pictures 6 4 5 ...

Страница 5: ...vallen en ornamenten Bij alle werkzaamheden aan de pomp en of vijver of ander systeem waarmee de pomp in verbinding staat dient eerst de netstekker uit de contactdoos genomen te worden van de pomp en eventueel andere apparaten die aangekoppeld zijn De pomp mag nooit in werking zijn wanneer zich personen in het water bevinden pomp van het stroomnet scheiden Toepassingsbereik tuinvijvers visvijvers ...

Страница 6: ...ing 4 Bij werkzaamheden aan de pomp altijd de stekker uit de contactdoos nemen zodat de stroomtoevoer naar de pomp verbroken is De pomp mag uitsluitend gebruikt worden wanneer er voldoende watertoevoer is naar de pomp De pomp mag uitsluitend gebruikt worden voor het verpompen van zoet water zonder chemische of andere agressieve toevoegingen met een maximum temperatuur van 35 C Ingebruikname van de...

Страница 7: ...eveiliging schakelt de pomp bij oververhitting uit Neem de stekker uit de contactdoos en laat de pomp afkoelen De pomp mag niet ongecontroleerd weer aangezet worden na afkoeling Controleer eerst onderstaande punten Is er voldoende water voorhanden Is de aanzuigkorf verstopt Zit er vuil in het pomphuis reinigen zoals beschreven in de instructie Is de zuig persslang of leiding verstopt of andere aan...

Страница 8: ...in kunt u controleren of de pomp elke dag naar behoren functioneert Reinig de pomp zoals in de beschrijving hierboven staat omschreven De tijdsintervallen waarop de pomp gereinigd moet worden zijn sterk afhankelijk van de mate waarin het vijverwater vervuild is Controleer tijdens het onderhoud of er slijtage is ontstaan onderdelen versleten of defect zijn Vervang de onderdelen die versleten of def...

Страница 9: ...matie over lokale afvalverzamelpunten vindt u bij de gemeente van uw woonplaats Garantievoorwaarden Op de pomp wordt 36 maanden garantie verleend welke ingaat op het moment van aankoop U dient hiervoor de aankoopbon als bewijs te bewaren Schade aan de pomp binnen de garantietermijn ontstaan door een productie en of materiaalfout wordt kosteloos hersteld of er wordt een vervangend product aangebode...

Страница 10: ...circulation les systèmes de filtration les ruisseaux cascades et fontaines Avant d effectuer des travaux sur la pompe et ou l étang ou d autres systèmes sur lesquels la pompe est branchée la fiche secteur de la pompe et des éventuels appareils connectés doit être retirée de la prise La pompe ne peut jamais être utilisée si des personnes se trouvent dans l eau isoler la pompe du secteur Domaine d u...

Страница 11: ...oucle voir figure 4 Lors de travaux sur la pompe il faut toujours retirer la fiche de la prise de courant afin d interrompre l arrivée de courant vers la pompe La pompe peut exclusivement être utilisée si le débit d eau parvenant à la pompe est suffisant La pompe peut uniquement être utilisée pour le pompage d eau douce sans additifs chimiques ou autres présentant une température maximale de 35 C ...

Страница 12: ...s de surchauffe Retirez la fiche de la prise et laissez la pompe refroidir La pompe ne peut pas être remise en marche de façon incontrôlée après le refroidissement Contrôlez d abord les points suivants Y a t il suffisamment d eau La crépine d aspiration est elle bouchée Y a t il de la saleté dans le logement de la pompe nettoyage comme décrit dans les instructions La conduite le tuyau d aspiration...

Страница 13: ...mmencer vous pouvez vérifier chaque jour si la pompe fonctionne correctement Nettoyez la pompe comme décrit ci dessus Les intervalles de nettoyage des pompes dépendent en grande partie du niveau de pollution de l eau de l étang Pendant l entretien vérifiez si la pompe s est usée si des composants sont usés ou défectueux Remplacez les composants usés ou défectueux Reportez vous pour cela à la liste...

Страница 14: ...locaux de collecte des déchets auprès de la mairie où se situe votre habitation Conditions de garantie Une garantie de 36 mois est accordée pour la pompe Elle entre en vigueur au moment de l achat Vous devez dès lors conserver le bon d achat comme preuve de paiement Les dégâts à la pompe survenant durant la période de garantie dus à une erreur de production et ou de matériaux seront réparés sans f...

Страница 15: ...älle Springbrunnen und Wasserornamenten Bei allen Arbeiten an der Pumpe und oder dem Teich oder einem anderen System mit dem die Pumpe in Verbindung steht muss erst der Netzstecker der Pumpe und ggf anderen Geräten die damit verbunden sind aus der Steckdose gezogen werden Die Pumpe darf niemals in Betrieb sein wenn sich Personen im Wasser befinden Pumpe vom Stromnetz nehmen Anwendungsbereich Garte...

Страница 16: ...i Arbeiten an der Pumpe muss immer der Stecker aus der Steckdose gezogen werden sodass die Stromzufuhr zum Transformator unterbrochen ist Die Pumpe darf nur dann verwendet werden wenn es eine ausreichende Wasserzufuhr zur Pumpe gibt Die Pumpe darf nur zum Umpumpen von Süßwasser ohne chemische oder anderen aggressiven Zusätzen mit einer Höchsttemperatur von 35 C verwendet werden Inbetriebnahme der ...

Страница 17: ...berhitzung aus Nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie die Pumpe abkühlen Die Pumpe darf nach dem Abkühlen nicht unkontrolliert wieder eingestellt werden Kontrollieren Sie zunächst die untenstehenden Punkte Ist ausreichend Wasser vorhanden Ist der Saugkorb verstopft Befindet sich Schmutz im Pumpengehäuse Reinigung wie in der Anleitung beschrieben Ist der Saug Druckschlauch oder die...

Страница 18: ...eren Montieren Zeitintervalle Anfangs können Sie jeden Tag kontrollieren ob die Pumpe ordnungsgemäß funktioniert Reinigen Sie die Pumpe wie in der Beschreibung hier oben beschrieben Die Zeitintervalle in denen die Pumpe gereinigt werden muss hängen stark von dem Verschmutzungsgrad des Teichwassers ab Kontrollieren Sie bei der Wartung ob Teile verschlissen oder defekt sind Ersetzen Sie die defekten...

Страница 19: ...ndliche Weise demontiert und verarbeitet wird Weitere Informationen zu lokalen Müllsammelstellen erhalten Sie bei der Gemeinde in Ihrem Wohnort Garantiebedingungen Für die Pumpe gilt eine Garantie von 36 Monaten die zum Zeitpunkt des Kaufs beginnt Bitte bewahren Sie Ihren Kassenzettel als Beleg auf Schaden der innerhalb der Garantiefrist an der Pumpe entsteht und durch einen Produktions und oder M...

Страница 20: ... socket and other other connected devices Do not use the pump when there are people in the water Isolate the pump from the mains network Uses garden ponds fish ponds fountains patio fountains see figures 1 2 3 Caution May only be used in garden ponds and the corresponding protection zone if the installation fulfils the prevailing guidelines In the event of any doubts please consult an electrician ...

Страница 21: ...ure that the water is at least 10cm deep to prevent the pump from sucking air Maximum immersion depth of the pump is 2 m under water Assemble the accessories on the cable connection to the pump Start the pump by inserting the plug into the socket The pump power can be adjusted via the blue turntable on the front of the suction basket Switch off the pump when you want to adjust the pump power and s...

Страница 22: ... Assembly figure 6 Put the rotor 5 back into the motor 8 Replace the o ring 4 and check to ensure this is positioned properly Check to ensure that the rotor 5 can turn around Replace the pump housing 3 on the motor 8 and then secure evenly using the pumping house screws 2 Place the suction basket 1 back on the pump housing 3 if the suction basket 1 is being used Once everything is assembled the pu...

Страница 23: ...lly friendly manner More information on local landfill sites can be obtained from the municipality in which you live Warranty conditions The pump is covered by a 36 month warranty from the date of purchase Please keep the receipt for future reference Within the period specified repair or replacement of damage caused as a result of manufacturing and or material defect will be free of charge Rotor n...

Страница 24: ...samen met dit garantiebewijs Ne pas oublier de garder votre facture d achat avec ce certificat de garantie ensemble Vergessen Sie nicht Ihren Kaufbeleg mit diesem Garantieschein zusammen zu halten Don t forget to keep your purchase invoice with this guarantee certificate together N o 9 7 2 6 0 2 1 0 5 2 0 1 7 Garantiecertificaat Certificat de garantie Garantie Zertifikat Guarantee certificate Auga...

Отзывы: