![auer HS1 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html.mh-extra.com/html/auer/hs1/hs1_instructions-manual_3015796002.webp)
wall mounting of the telephone can take place. To connect the Ex-
headset remove one of the sealing plugs to be found at the bot-
tom part of the case and screw in the delivered cable gland
M20x1.5, IP66, Ex e II, -40°C to +70°C completely. Lead the con-
necting cord with the wire ends through the cable gland and fasten
the cord with the cable gland.
C onnect all wire ends to the terminals 5 to 10 in the
according to the connection table.
The wire ends in grey and pink have to be cut off as short as pos-
sible. C onnect the other wire ends to the terminals 1 to 4 in the
according to the connection table.
die Wandmontage des Telefons erfolgen. Zum Anschließen des Ex-
Headsets entfernen S ie einen der am Telefongehäuse befindlichen
Verschlussstopfen und ersetzen ihn durch die mitgelieferte Kabelver-
schraubung M20x1,5, IP66, Ex e II, -40°C bis +70°C. Führen Sie die An-
schlussleitung mit den Leitungsenden durch die Kabelverschraubung
und fixieren S ie die Anschlussleitung mit der Kabelverschraubung.
S chließen S ie alle Adernenden gemäß Anschlusstabelle an die
Klemmen 5 bis 10 im
an.
Die Aderenden in grau und rosa sind möglichst kurz abzuschneiden.
S chließen S ie die restlichen Aderenden gemäß Anschlusstabelle
an die Klemmen 1 bis 4 im
an.
G eneral
C onnect the plug of the Ex-headset to the jack of the connecting
cord and put on the Ex-headset. Adjust the height of each headset
muff equally on both sides while holding the headband down on
the top of the head until the ear cushions have a tight and com-
fortable fit. The headband should sit straight and comfortable on
the top of the head. Adjust the flexible gooseneck so that the mi-
crophone is positioned at a distance of approximately 5 mm (0.2”)
in front of your lips. Optimal voice transmission and the best
possible noise compensation are then provided.
Please follow the operating instructions of the Ex-headset how to
put it on.
C ommis s ioning and Operation
If the E x-headset has been connected correctly, the headset
mode replaces the hands free mode of the
For this
reason the hands free mode of the
is not possible
with connected E x-headset.
If you switch on the
with the loudspeaker key you are
operating in headset mode. With the +/- keys of the
you can change the receiving volume of the E x-headset for the
actual conversation. If you want to change the receiving volume
of the E x-headset permanently use the
menu „S et-
tings_Headset Volume“.
E nd of Operation
You terminate the conversation by pressing the loudspeaker key.
Take off the Ex-headset. C oil the connecting cord and hang it on
the bracket together with the E x-headset. You terminate the
headset mode if you disconnect the connecting plug of the Ex-
headset from the connecting cord.
C ommis s ioning and Operation
The Ex-headset must be enabled in the configuration of the Ex-
, to be used. The use of the Ex-headset for
calls will be controlled with the headset key (key
long (longer
than one second) and afterwards press the loudspeaker key
).
The phone
allows making calls with a
connected and enabled E x-headset additional to different
operating modes.
1. Handset mode
At handset mode the call will be operated with the handset.
Allgemein
S tecken S ie den S tecker des E x-Headsets in die B uchse der
Anschlussleitung und setzen S ie das E x-Headset auf. Die Hör-
schalen sind am K opfbügel so einzustellen, dass die Ohren gut
umgeschlossen werden und der K opfbügel auf der K opfmitte
aufliegt. E ine optimale S prachübertragung und bestmögliche
Geräuschkompensation ist dann gegeben, wenn sich das Mikro-
fon in einem Abstand von ca. 5 mm von den Lippen befindet.
B itte beachten S ie die Hinweise in der B etriebsanleitung zum
Tragen des Ex-Headsets.
Inbetriebnahme und B etrieb
Ist das Ex-Headset richtig angeschlossen, ersetzt der Headset B e-
trieb den B etrieb Freisprechen des
Daher ist der B etrieb
Freisprechen bei angeschlossenem Ex-Headset nicht möglich. Wenn
S ie das ExR esistTel mit der Lautsprecher-Taste einschalten, befinden
S ie sich im Headset Betrieb. Mit den +/- Tasten am
kann
die Lautstärke des Ex-Headsets für das Gespräch geändert werden.
Eine dauerhafte Änderung der Headset Lautstärke können S ie über
das
Menü „Einstellungen_Headset“ oder bei Telefonen mit
älterem S oftwarestand über das Menü „Einstellungen_ Kopfgarnitur“
vornehmen.
B etriebs ende
Durch Drücken der Lautsprechertaste wird das Gespräch be endet.
Nehmen S ie das E x-Headset ab. Wickeln S ie die Verbindungs -
leitung auf und hängen S ie sie zusammen mit dem Ex-Headset
auf den B ügel. Der Headset B etrieb ist durch Trennen des Ver -
bindungssteckers des E x-Headsets von der Anschlussleitung
beendet.
Inbetriebnahme und B etrieb
Um das Ex-Headset benutzen zu können, muss es in der Konfigu-
ration des
freigegeben werden. Gesteuert
wird Verwendung des Ex-Headsets für Telefongespräche über die
Headset Taste (Taste
lang (länger als 1 S ekunde) und an-
schließend die Lautsprechertaste
drücken).
Das
erlaubt das Telefonieren mit
einem angeschlossenen und freigegebenen Ex-Headset zusätz-
lich zu verschiedenen B etriebsarten.
1. Hörerbetrieb
B eim Hörerbetrieb wird das Gespräch mit dem Hörer geführt.
Adernfa rbe / W ire C olor
Nummer / Number
K lemme / Termina l
weiß / white
5
4
K G M+
braun / brown
6
3
K G M-
gelb / yellow
7
1
K G H+
grün / green
8
2
K G H-
grau / grey
9
–
K G S 1
rosa / pink
–
10
K G S 2
Ans c hlus s tabelle / C onnec tion table
2
Ex-Telefon dST
Ex-Telefon dST-IP
Ex-Telefon dST-IP
Ex-Telefon dST
Ex-Telefon dST-IP
dST-IP
dST-IP
Ex-Telephon dST
Ex-Telephon dST-IP
Ex-Telefon dST
Ex-Telephon
dST
Ex-Telephon dST-IP
Ex-Telefon dST
Ex-Telefon dST-IP
Ex-Telephon dST
dST.
dST
dST
dST.
dST
dST
dST
dST
Ex-Telefon dST-IP
dST-IP
dST-IP
Содержание HS1
Страница 5: ...5 ...