background image

29

28

Botão + 
(mais)

Botão – 
(menos)

Botão multi-
funcional 
(MFB)

CarregueseusFonesdeouvido
intra-auricularesativos

Antes de usá-los, carregue seus 
Fones de ouvido intra-auriculares 
ativos. Use o cabo Micro-USB 
para carregamento fornecido, 
conectando-o à porta Micro-USB 
localizada na caixa de controle.  

Seleçãodoajustecorreto

Seus Fones de ouvido intra- 
auriculares ativos incluem três 
tamanhos de protetores e duas 
opções de ganchos. (Eles já vêm 
montados com os protetores de 
tamanho médio e com os ganchos 
intra-auriculares.) Determine qual 
deles oferece o melhor ajuste 
para obter a melhor experiência 
auditiva.

LED  
indicador   

Porta  
Micro-USB

Ganhos que  

contornam as orelhas  

Ganchos  

intra-auriculares

OURO

1.

  Se os fones intra-auriculares de tamanho médio não forem 

confortáveis, puxe-os para retirá-los e substitua-os por um 
tamanho diferente.

2.

  Em seguida, se preferir os ganhos que contornam as orelhas, 

basta puxar os ganhos intra-auriculares retirando-os e instalar 
os ganchos de sua preferência deslizando-os. Eles se ajustarão 
à haste do gancho.  

Pg

Содержание 62456AU

Страница 1: ...User Manual audityaudio com ACTIVE Audity Active Wireless Earbuds 62456AU 2018 F00001AU ...

Страница 2: ...2 3 Uniquely designed to bring you an immersive audio experience like no other Beat to the sound of your own drum Beat Unique ...

Страница 3: ...ur Active Wireless Earbuds include three sizes of earbud caps and 2 ear hook options They are pre assembled with medium size earbud caps and in ear hooks Determine which ones provide the best fit to achieve the optimal listening experience 1 If the medium size earbud caps do not feel comfortable pull them off and replace with another size 2 Next if you prefer the around the ear hooks simply pull o...

Страница 4: ...ty Active and then click CONNECT Notes To shut down press the MFB for 3 seconds Once paired the range is approximately 32 feet 10 meters Your Active Wireless Earbuds will automatically connect to the last paired and connected device when it is turned on again Operating Audity Active Wireless Earbuds When playing music To skip to the next song press the Plus button for 2 3 seconds To restart the cu...

Страница 5: ... undesired operation The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications or change to this equipment Such modifications or change could void the user s authority to operate the equipment This radio transmitter identify the device by certification number or model number if Category II has been approved by Industry Canada to operate with the ante...

Страница 6: ...television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the d...

Страница 7: ...auriculaires Ils sont préassemblés avec les embouts de taille moyenne et les crochets intra auriculaires Choisissez ceux qui vous conviennent le mieux afin de profiter d une expérience d écoute optimale Voyant Port micro USB Crochets autour de l oreille Crochets intra auriculaires OU 1 Si les embouts de taille moyenne ne vous procurent pas le confort voulu enlevez les et remplacez les par ceux d u...

Страница 8: ...puyez sur le bouton MFB pendant 3 secondes Une fois jumelés la portée des écouteurs sera d environ 32 pieds 10 mètres Vos écouteurs boutons sans fil Active se connecteront automatiquement au dernier appareil jumelé et connecté lorsque vous les allumerez à nouveau Utilisation des écouteurs boutons sans fil Active Audity Pendant l écoute de musique Pour passer à la chanson suivante appuyez sur le bo...

Страница 9: ...ut pas provoquer d interférence nuisible et 2 cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris des interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré Le fabricant n est pas responsable des interférences radio ou télé causées par des modifications ou des changements non autorisés apportés à cet équipement De tels changements ou modifications peuvent rendre nulle l autorisatio...

Страница 10: ... Réorienter ou changer la position de l antenne réceptrice Augmenter la distance entre l équipement et le récepteur Brancher l équipement sur une prise de courant appartenant à un circuit dif férent de celui sur lequel est branché le récepteur Demander l assistance du fournisseur ou d un technicien de télé ou de radio expérimenté L appareil a été évalué pour déterminer qu il satisfait aux exigence...

Страница 11: ...en pre ensamblados con los tapones medianos y los ganchos para dentro del oído Determine cuáles de ellos ofrecen el mejor ajuste para obtener la experiencia de escucha óptima Luz LED indicadora Puerto Micro USB Ganchos para alrededor de las orejas Ganchos para dentro del oído O 1 Si los tapones de los auriculares de botón de tamaño mediano no le son cómodos quítelos y reemplácelos con otro tamaño ...

Страница 12: ...e estén a una distancia no mayor de 2 3 pies 0 6 0 9 metros del dispositivo al cual los conectará 2 Presione el botón MFB por 5 segundos para entrat al modo de vinculación 3 Encienda el Bluetooth del dispositivo La mayoría de los dispositivos detectarán automáticamente sus auriculares de botón Encuentre y seleccione Audity Active Se indicará que los auriculares están ahora conectados o vinculados ...

Страница 13: ...es dos condiciones 1 este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y 2 este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencia que pudiera causar una operación no deseada El fabricante no es responsable por cualquier interferencia de radio o de televisión causada por modificaciones o cambios no autorizados a este equipo DICHAS MODIFICACIONES O CAMBIOS...

Страница 14: ...la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas Mover o reorientar la antena receptora Aumentar la separación entre el equipo y el receptor Conectar el equipo a una salida o circuito distinto al que está conectado el receptor Consultar a su proveedor o al técnico de radio o televisión con experiencia para que le ayuden El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con los requisitos g...

Страница 15: ...ganchos Eles já vêm montados com os protetores de tamanho médio e com os ganchos intra auriculares Determine qual deles oferece o melhor ajuste para obter a melhor experiência auditiva LED indicador Porta Micro USB Ganhos que contornam as orelhas Ganchos intra auriculares OURO 1 Se os fones intra auriculares de tamanho médio não forem confortáveis puxe os para retirá los e substitua os por um tama...

Страница 16: ...sligar pressione o botão multifuncional MFB por 3 segundos Após o emparelhamento o alcance será de aproximadamente 10 metros 32 pés Seus Fones de ouvido intra auriculares ativos irão conectar se automaticamente com o último dispositivo emparelhado e conectado quando forem ligados novamente Operação dos Fones de ouvido intra auriculares ativos Audity Ao reproduzir música Para pular para a próxima m...

Страница 17: ...usar interferência prejudicial e 2 este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida inclusive interferências que possam causar uma operação indesejada O fabricante não é responsável por qualquer interferência de rádio ou TV causada por modificações ou alterações não autorizadas a este equipamento Tais modificações ou alterações podem anular a autoridade do usuário de operar o equipame...

Страница 18: ...para obter ajuda O dispositivo foi avaliado quanto à conformidade com os requisitos de exposição a radiofrequência RF Para manter a conformidade com as diretrizes de exposição a RF da FCC este equipamento deve ser instalado e operado com uma distância mínima de 5 cm entre o radiador e seu corpo Requerente Superior Communications nome fantasia Audity 62456AU Specifications Frequency response 20Hz 2...

Отзывы: