background image

l

Cuando el vehículo se calienta durante el tiempo frío o bajo
condiciones húmedas, es posible que la humedad pueda
condensarse en el lente del tocadiscos. Si esto ocurre, el tocadiscos
no funcionará correctamente hasta que la humedad se haya
evaporado.

l

La unidad está diseñada con un mecanismo CD amortiguador de
vibraciones para minimizar la interrupción de la reproducción del
disco debido a la vibración normal de un vehículo en movimiento.
No obstante, cuando maneja sobre carreteras llenas de baches,
pueden ocurrir saltos ocasionales de sonido. Esto no rayará ni
dañará el disco y la reproducción normal se reanudará cuando las
condiciones mejoren.

MANEJO DE LOS DISCOS COMPACTOS

La suciedad, polvo, rasguños y pandeo pueden ocasionar saltos en

la reproducción y un deterioro de la calidad sonora. Por favor,
observe las siguientes pautas para cuidar sus discos compactos.

l

Sólo use discos compactos que lleven la marca

l

Usando un paño suave, quite cuidadosamente las huellas digitales,
el polvo y la suciedad de la superficie de reproducción (lado brilloso)
del disco. Pase el paño en un movimiento recto desde adentro hacia
afuera del disco.

l

Nunca use agentes químicos por ejemplo, rocíos de discos,
detergentes domésticos o disolventes para limpiar los discos
compactos. Estos agentes químicos podrán ocasionar daños
irreparables a la superficie del disco.

l

Los discos deben guardarse en sus estuches de almacenamiento
cuando no están en uso.

l

No exponga los discos a la luz solar directa, temperaturas altas o
elevados niveles de humedad durante períodos prolongados.

l

No pegue papel, cinta o etiquetas a las superficies del disco ni
escriba sobre las superficies con ningún tipo de marcador.

-11-

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

La sección de radio de su nuevo sistema estereofónico no requiere
mantenimiento. Le recomendamos que guarde este manual para
referencia sobre las múltiples características de esta unidad, y también
para información sobre el ajuste del reloj.

La sección de tocadiscos de discos compactos tampoco requiere
mantenimiento de rutina pero una comprensión a fondo de su uso
y manejo le ayudará a aprovechar al máximo sus capacidades.
Deberán observarse los siguientes puntos.

l

Cuando limpia el interior del vehículo, no deje que agua o líquidos
de limpieza penetren en la unidad.

l

El tocadiscos de discos compactos es un instrumento de precisión
y no funcionará debidamente a temperaturas sumamente frías o
calientes. En caso de estas condiciones, espere que la temperatura
interior del vehículo alcance una temperatura normal antes de usar
el tocadiscos.

l

Si la temperatura en el interior del tocadiscos sube demasiado, un
circuito protector detendrá automáticamente la reproducción del
disco. En este caso, deje que la unidad se enfríe antes de operar el
tocadiscos de nuevo.

l

Sólo inserte un disco compacto de 5" (12 cm) dentro del tocadiscos,
ya que el mecanismo podrá dañarse si se introducen objetos
extraños.

l

No trate de usar discos CD-Sencillos de 3" (8 cm) en esta unidad,
con o sin un adaptador, ya que podrán ocurrir daños al tocadiscos
y/o el disco. Estos daños no estarán cubiertos por la Garantía sobre
este producto.

l

Cuando no usa el tocadiscos, saque siempre el disco compacto. No
deje un disco expulsado dentro de la ranura de disco, ya que podrá
quedar expuesto a la luz solar y otras causas de daños.

l

No trate de abrir la caja de la unidad. No contiene piezas susceptibles
a servicio por el usuario.

COMPACT

DIGITAL AUDIO

Содержание Prestige P-98

Страница 1: ...OWITH COMPACT DISC PLAYER AND QUARTZ CLOCK RADIO AM FM MPX DE ALTA POTENCIA CON SINTONIZACIÓN ELECTRÓNICA PANEL DELANTERO DESMONTABLE TOCADISCOS DE DISCOS COMPACTOS Y RELOJ DE CUARZO AUTORADIO AM FM MPX GRANDE PUISSANCE À SYNTONISATION ÉLECTRONIQUE AVEC FAÇADE AMOVIBLE DOTÉ D UN LECTEUR DE DISQUE COMPACT ET D UNE MONTRE À QUARTZ COMPACT DIGITAL AUDIO ...

Страница 2: ...a maximum of 80 To increase the volume quickly keep the button pressed To decrease the volume level press the side of the button Keep the button pressed to decrease the volume quickly The display will automatically return to the normal indication 5 seconds after the last volume adjustment or when another function is activated These buttons are also used to adjust the mute level 3TUNE LEVEL CONTROL...

Страница 3: ...flat response The display will automatically return to the normal indication 5 seconds after the last adjustment or when another function is activated 8LEFT RIGHTBALANCE FRONT REAR FADER CONTROL To adjust the left right speaker balance and front rear fader first select the Balance Fader mode by pressing the Select button 4 so that the R L 0 F R0 indication appears on the display panel Within 5 sec...

Страница 4: ...meter sensitivity first select the level meter mode by pressing the select button 4so that the LE indication is shown on the display Use the button to select HI High sensitivity and button to select the Lo Low sensitivity setting for the level meter display This feature allows the user to select the level meter scale bn LOUDNESS CONTOUR L D Pressing this button for longer than 2 seconds will activ...

Страница 5: ...equency Scan mode will also be canceled by activating any other tuning function Pressing and holding the button for 2 seconds will activate the Pre Set Scan Tuning function which will scan the 6 stations pre set into the memories of the AM band or the 12 stations pre set into the FMI and FMII bands The unit will stop at each pre set station for 8 seconds before continuing to the next pre set stati...

Страница 6: ...remain on the display panel to show that a disc is still loaded in the unit Press the button again to return to disc play from the point at which it was stopped cm TRACK SELECT These buttons are used to quickly select the beginning of a particular track With each momentary tap of the Forward Track Select button the next higher track number will be selected as shown on the display panel Similarly w...

Страница 7: ...TON This button is used to release the mechanism that holds the front panel to the chassis To detach the front panel press the button so that the left side of the panel is released Grasp the released side and pull it off of the chassis To re attach the panel position the right side of the panel in place first and then press the left side of the panel until the mechanism locks it into place NOTES O...

Страница 8: ...n undamaged and had been loaded correctly label side up Re load the disc and check for proper operation or try another disc You may also try pressing the Re set button cuon the front of the chassis remove the front panel but this will also erase the time setting and pre set memories If these suggestions do not solve the problem contact an approved warranty station for further assistance SETTING TH...

Страница 9: ...thisunitareNOTdesignedfor usewith2speakers RCAlow leveloutputs rearchannels OutputImpedance Compatiblewith4 8ohmspeakers Low LevelOutput 2 0volts 2 000mv TuningRange AM 530 1 710KHz 10KHz step FM 87 5 107 9MHz 200KHz step Sensitivity AM 20uv FM 1 5uv FMStereoSeparation 30dB CD Frequency Response 20 20 000 Hz 1 dB CD Signal Noise Ratio 98 dB CD Channel Separation 60 dB CD Distortion 0 2 8 Specifica...

Страница 10: ...r tape or labels on the disc surfaces nor write on them with any type of marker 9 l l l l l l l l l l l l l l l CARE AND MAINTENANCE Theradiosectionofyournewsoundsystemdoesnotrequireany maintenance We recommend you keep this manual for reference on the many features found in this unit as well as how to set the clock The compact disc player section also requires no routine maintenance but proper un...

Страница 11: ...use neglect accident or by removal or defacement of the factory serial number bar code label s THE EXTENTOFTHECOMPANY SLIABILITYUNDERTHISWARRANTYISLIMITEDTOTHEREPAIRORREPLACEMENTPROVIDEDABOVEAND INNOEVENT SHALLTHECOMPANY SLIABILITYEXCEEDTHEPURCHASEPRICEPAIDBYPURCHASERFORTHEPRODUCT This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED W...

Страница 12: ... affichage sa valeur étant comprise entre 0 et 80 Pour augmenter rapidement le volume maintenez la touche enfoncée Pour baisser le volume appuyez sur la partie de la touche Maintenez la touche enfoncée pour baisser le volume rapidement L affichage reviendra automatiquement à l indication normale 5 secondes après le dernier réglage du volume ou lorsqu une autre fonction sera activée Ces touches ser...

Страница 13: ...on sera activée 7 RÉGLAGE DES AIGUS Pour régler le niveau des aigus commencez par sélectionner le mode Aigus en appuyant sur le sélecteur 4de façon à ce que l indication TRE s affiche Dans un délai de 5 secondes après avoir choisi le mode Aigus appuyez sur l une des touches de réglage du volume 3 ou pour régler les aigus au niveau souhaité Le niveau des aigus s affichera et sera compris entre 7 et...

Страница 14: ... de 5 secondes après avoir choisi ce mode appuyez sur l une des touches de préréglage suivantes comme indiqué ci dessous afin d optimiser l écoute pour les cinq configurations de sièges Les niveaux audio sont préréglés en usine pour les configurations suivantes Si on le souhaite il est possible de modifier les niveaux audio préréglés en usine pour chacune des cinq configurations de sièges en chang...

Страница 15: ... bonne aux endroits réservés aux présélections de la bande correspondante Si vous avez déjà attribué les endroits réservés aux présélections des bandes AM ou FM à vos stations favorites activer la fonction de mémorisation automatique des stations effacera ces stations pour en mémoriser de nouvelles Cette fonction est particulièrement utile lorsque vous voyagez dans une région dont vous ne connaiss...

Страница 16: ...local LOC s inscrira sur le panneau d affichage et seules les stations dont le signal est puissant sta tions locales seront reçues Une nouvelle pression brève sur la touche sélectionnera le réglage distant LOC s effacera du panneau d affichage et l autoradio s arrêtera sur un plus grand nombre de signaux dont ceux plus faibles émis par les stations plus éloignées REMARQUE Appuyer sur cette touche ...

Страница 17: ...ait été interrompue cm RECHERCHE DE PLAGE Ces touches permettent d aller rapidement au début de la plage voulue Appuyer brièvement sur la touche de défilement des plages vers l avant sélectionne la plage suivante et son numéro s affiche De la même façon appuyer brièvement sur la touche de défilement des plages vers l arrière sélectionne la plage précédente cn FONCTIONS DE REPÉRAGE RETOUR RAPIDE Il...

Страница 18: ...ible d insérer ou d éjecter un disque que l on ait mis ou non le contact ct BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA FAÇADE REL Ce bouton permet de déverrouiller le mécanisme retenant la façade au châssis Pour détacher la façade appuyez sur le bouton de façon à libérer sa partie gauche Saisissez la partie dégagée et retirez la du châssis Pour remettre la façade mettez tout d abord en place la partie droite pu...

Страница 19: ...uette vers le haut Insérez de nouveau le disque compact et vérifiez qu il fonctionne bien ou essayez en un autre Vous pouvez également tenter d appuyer sur le bouton de réinitialisation cusitué sur le devant du châssis retirez la façade mais l heure et les présélections seront effacées Si ces suggestions ne parviennent pas à résoudre le problème contactez un centre de garantie agréé pour obtenir u...

Страница 20: ...n avec 2 haut parleurs Sorties RCA bas niveau canaux arrière Impédance de sortie Compatible avec des haut parleurs de 4 à 8 ohms Sortie bas niveau 2 0 volts 2 000 mV Gamme d accord AM 530 1 710 kHz pas de 10 kHz FM 87 5 107 9 MHz pas de 200 kHz Sensibilité AM 20 µv FM 1 5 µv Séparation des canaux FM 30 dB Réponse en fréquence du CD 20 20 000 Hz 1 dB Rapport signal bruit du CD 98 dB Séparation des ...

Страница 21: ...pareil Il ne contient pas de pièces pouvant être réparées par l utilisateur ni de réglages Lorsque le véhicule se réchauffe par temps froid ou humide l humidité peut se condenser sur la lentille du lecteur de disque COMPACT DIGITAL AUDIO compact Si tel est le cas le lecteur ne fonctionnera pas correctement avant que l humidité se soit évaporée L appareil est doté d un mécanisme d absorption des vi...

Страница 22: ...abusif à une négligence à un accident ou à un retrait ou une mutilation de la ou des étiquettes de l usine où figure le numéro de série code barre L ÉTENDUE DE LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT PRÉVUS CI DESSUS ET N EXCÉDERA EN AUCUN CAS LE MONTANT PAYÉ PAR L ACHETEUR POUR L APPAREIL La présente Garantie remplace toute aut...

Страница 23: ...talla desde un mínimo de 0 hasta un máximo de 80 Para aumentar rápidamente el volumen mantenga el botón pulsado Para disminuir el nivel del volumen pulse el lado del botón Mantenga el botón pulstado para disminuir el volumen rápidamente La pantalla regresará automáticamente a la indicación normal 5 segundos después del último ajuste de volumen o cuando se activa otra función Estos botones también ...

Страница 24: ...ajuste o cuando se activa otra función 7CONTROL DE ALTOS Para ajustar el nivel de altos primero seleccione el modo de Altos pulsando el Botón Selector 4 para que parpadee el número de nivel arriba de la indicación TRE Dentro de los 5 segundos después de seleccionar el modo de Altos pulse los botones o del Control de nivel 3 para ajustar la respuesta de los altos según se desee El nivel de altos ap...

Страница 25: ...ón para la posición de cinco asientos Los ajustes de sonoridad prefijados vienen ajustados de fábrica para las siguientes condiciones Si así se desea podrá cambiar los ajustes de sonorización de fábrica para cada una de las cinco posiciones de asientos ajustando los niveles de equilibrio y atenuación y luego pulsando el botón de preajuste apropiado durante más de 2 segundos El indicador de equilib...

Страница 26: ...dichas estaciones y entrará otras nuevas Esta característica resulta más útil cuando se viaja a una zona nueva donde no conoce las estaciones locales bp SINTONIZACIÓN MANUAL ASCENDENTE DESCENDENTE SINTONIZACIÓN POR BÚSQUEDA AUTOMÁTICA Cada vez que se de un golpecito en el lado del botón el radio se sintonizará un paso de frecuencia más alto De modo similar cada vez que se de un golpecito en el lad...

Страница 27: ...staciones más débiles más distantes NOTA Si se pulsa este botón durante más de 2 segundos se activará o desactivará la característica de Contorno de Intensidad descrita en la Sección bn bs MEMORIAS CON ESTACIONES PRESINTONIZADAS Use el siguiente procedimiento para ajustar cualquiera de las 6 memorias prefijadas en cada banda 1 Encienda el radio y seleccione la banda deseada 2 Seleccione la primera...

Страница 28: ...elector de Avance de Pista se seleccionará el siguiente número de pista más alto según se muestra en la pantalla De modo similar con cada golpecito momentáneo del botón Selector de Retroceso de Pista se seleccionará el siguiente número de pista más bajo cn FUNCIONES DE SEÑALIZACIÓN REVISIÓN Con las funciones de Señalización y Revisión podrá efectuarse una búsqueda audible de alta velocidad de cual...

Страница 29: ...la reproducción de un disco pulse este botón para que se toquen las pistas en el disco por orden aleatorio SHF aparecerá en la pantalla En el modo de reproducción aleatoria el Botón Selector de Avance de Pista también seleccionará pistas por orden aleatorio en vez de la progresión normal El botón Selector de Retroceso de Pista sólo regresará al comienzo de la pista que se reproduce El modo de Repr...

Страница 30: ...te u otros malfuncionamientos cu BOTÓN DE REAJUSTE Hay un botón de reajuste situado en la parte delantera de la caja 8 hay que quitar el panel delantero para obtener acceso al botón Los circuitos de reajuste se proporcionan para proteger los circuitos del microprocesador y sólo deben activarse bajo las siguientes circunstancias ya que borrará la hora y las memorias de estaciones presintonizadas 1 ...

Страница 31: ...enfoque lasérico en el disco Podrá ser ocasionado por condiciones de alta temperatura en cuyo caso la reproducción se reanudará cuando la temperatura regrese a la gama normal E 03 Indica un error de datos o de enfoque Podrá ser ocasionado por una condición de alta temperatura en cuyo caso la reproducción se reanudará cuando la temperatura regrese a la gama normal E 04 Indica un error mecánico E 05...

Страница 32: ... Salidas de nivel bajo RCA canales traseros Impedanciadesalida Compatible con 4 altavoces de 8 ohmios Salida de bajo nivel 2 0voltios 2 000mv Gama de sintonización AM 530 1 710 KHz intervalos de 10 KHz FM 87 5 107 9 MHz intervalos de 200 KHz Sensibilidad AM 20 Ìv FM 1 5 Ìv SeparaciónestereofónicaFM 30 dB Respuesta de frecuencia CD 20 20 000 Hz m 1 dB Relaciónseñal ruidoCD 98 dB Separación de canal...

Страница 33: ... del disco ni escriba sobre las superficies con ningún tipo de marcador 11 CUIDADO Y MANTENIMIENTO La sección de radio de su nuevo sistema estereofónico no requiere mantenimiento Le recomendamos que guarde este manual para referencia sobre las múltiples características de esta unidad y también para información sobre el ajuste del reloj La sección de tocadiscos de discos compactos tampoco requiere ...

Страница 34: ...ebidoalaremociónoalteracióndelaetiquetaoetiquetasdefábricaconelnúmerodeserie código debarras LARESPONSABILIDADDELAEMPRESABAJOLAPRESENTEGARANTÍAQUEDALIMITADAALAREPARACIÓNOELREEMPLAZOESTIPULADO ARRIBA Y LA RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADORPORELPRODUCTO Estagarantíasustituyetodagarantíaoresponsabilidadexpresaadicional CU...

Страница 35: ... 2000AudiovoxCorporation Hauppauge N Y 11788 PrintedinSingapore 128 5691A ...

Отзывы: