Audiovox Jensen MP5620 Скачать руководство пользователя страница 9

MP5620 / MP5620SE

9

VOL

VOL

BAS

TRB

BAL

FAD

P

U

S

H

S

E
E

L

C

T

B

B

S

L

E

T

A

A

AD

F

R

P

U

S

H

S

E
E

L

C

T

B

B

S

L

E

T

A

A

AD

F

R

P

U

S

H

S

E
E

L

C

T

B

B

S

L

E

T

A

A

AD

F

R

P

U

S

H

S

E
E

L

C

T

B

B

S

L

E

T

A

A

AD

F

R

P

U

S

H

S

E
E

L

C

T

B

B

S

L

E

T

A

A

AD

F

R

B

B

L

E

T

A

A

AD

F

R

E

S

S

B

VOL

S

PU

H

Basic Operation (continued)

4. Select (continued)

Bass

Press

 PUSH 

(4) twice until “BAS” appears in the display. Within five seconds, rotate the volume 

control (3) clockwise or counter clockwise to adjust bass from -10 to +10. “00” represents a flat 
response. The bass level will be shown on the display for five seconds or until another function 
is activated.

Treble

Press 

PUSH 

(4) three times until “TRB” appears in the display. Within five seconds, rotate the 

volume control (3) clockwise or counter clockwise to adjust Treble from -10 to +10. “00” 
represents a flat response. The treble level will be shown on the display for five seconds or until 
another function is activated.

Balance

Press 

PUSH 

(4)

 

four times until “BAL” appears in the display. Within five seconds, rotate the 

volume control (3) clockwise or counter clockwise) to adjust Balance between the right and left 
speakers from BAL 10R (full right) to BAL 10L (full left). “BAL L=R” represents an equal 
balance level between the right and left speakers. The balance position will be shown on the 
display for five seconds or until another function is activated.

Fader

Press 

PUSH 

(4)

 

five times until “FAD” appears in the display. Within five seconds, rotate the 

volume control (3) clockwise or counter clockwise to adjust balance between the front and rear 
speakers from FAD 10R (full rear) to FAD 10F (full front). “FAD F=R” represents an equal 
balance level between the front and rear speakers. The fader position will be shown on the 
display for five seconds or until another function is activated.

Select

Selección

Sélectionner

Operación Básica (continuado)

4. Selección (continuado)

Graves

Presione 

PUSH

 (4) dos veces hasta que aparezca "BAS" en la pantalla. En los cinco segundos siguientes, 

rote la perilla de control de volumen (3) hacia el lado de las agujas del reloj o al revés para ajustar los graves 
desde -10 a +10. "00" representa una respuesta plana. Los niveles graves se mostrarán en la pantalla por 
cinco segundos o hasta que otra función se active. 

Agudos

Presione 

PUSH

 (4) tres veces hasta que aparezca "TRB" en la pantalla. En los cinco segundos siguientes, 

rote la perilla de control de volumen (3) hacia el lado de las agujas del reloj o al revés para ajustar los 
agudos desde -10 a +10. "00" representa una respuesta plana. El nivel de agudos se mostrará en la pantalla 
por cinco segundos o hasta que otra función se active. 

Balance

Presione 

PUSH

 (4) cuatro veces hasta que aparezca "BAL" en la pantalla. En los cinco segundos 

siguientes, rote el control de volumen (3) hacia el lado de las agujas del reloj o al revés para ajustar el 
balance entre los altavoces derecho e izquierdo desde BAL 10R (completamente a la derecha) a BAL 10L 
(completamente a la izquierda). "BAL L=R" representa un balance de nivel igual entre los altavoces derecho 
e izquierdo. La posición del balance se mostrará en la pantalla por cinco segundos o hasta que otra función 
se active. 

Balance delantero y trasero (Fader)

Presione 

PUSH

 (4) cinco veces hasta que aparezca "FAD" en la pantalla. En los cinco segundos siguientes, 

rote el control de volumen (3) hacia el lado de las agujas del reloj o al revés para ajustar el balance entre los 
altavoces delanteros y traseros desde FAD 10R (completamente hacia atrás) a FAD 10F (completamente 
hacia adelante). "FADL F=R" representa un nivel de balance igual entre los altavoces delanteros y traseros. 
La posición de balance se mostrará en la pantalla por cinco segundos o hasta que otra función se active.

Opération de base

 

(continué)

4. Sélectionner (continué)

Bass

Appuyez sur le bouton 

PUSH

 deux fois jusqu'à ce que le mot BAS soit affiché. Dans cinq secondes, tourner 

le contrôle volume dans ou contre le sens des aiguilles d'une montre pour ajuster le bass de -10 à 10. 00 
signifie une réponse plate. Le niveau de bass sera affiché pendant cinq secondes ou jusqu'à ce qu'une autre 
fonction soit activée.

Aigu

Appuyez sur le bouton 

PUSH

 trois fois jusqu'à ce que le mot TRE soit affiché. Dans cinq secondes, tourner 

le contrôle volume dans ou contre le sens des aiguilles d'une montrer pour ajuster l'aigu de -10 à 10. 00 
signifie une réponse plate. Le niveau d'aigu sera affiché pendant cinq secondes ou jusqu'à ce qu'une autre 
fonction soit activée. 

Equilibre

Appuyez quatre fois sur le bouton 

PUSH

 jusqu'à ce que le mot BAL soit affiché. Dans cinq secondes, tourner 

le contrôle volume dans ou contre le sens des aiguilles d'une montre pour ajuster l'équilibre entre les haut-
parleurs de droit et de gauche de BAL10R (haut-parleur de droite) à BAL10L (haut-parleur de gauche). BAL 
L=R signifie un équilibre parfait entre les haut-parleurs de droite et de gauche. La position de l'équilibre sera 
affichée pendant cinq secondes ou jusqu'à ce qu'une autre fonction soit activée.

Atténuateur

Appuyez cinq fois sur le bouton 

PUSH

 jusqu'à ce que le mot FAD soit affiché. Dans cinq secondes, tourner 

le contrôle volume dans ou contre le sens des aiguilles d'une montre pour ajuster l'équilibre entre les haut-
parleurs d'avant et les haut-parleurs d'arrière entre FAD 10R (haut-parleurs d'arrière) et FAD 10F (haut-
parleurs d'avant). FAD F=R signifie un équilibre parfait entre les haut-parleurs d'avant et ceux d'arrière. La 
position d'équilibre sera affichée pendant cinq secondes ou jusqu'à ce qu'une autre fonction soit activée. 

Содержание Jensen MP5620

Страница 1: ...g Started It s a good idea to read all of the instructions before beginning the installation Tools and Supplies The following tools and supplies are needed to install the radio Torx type Flat and Phil...

Страница 2: ...nillador equipo de llave de casquillo y otras herramientas Cinta aisladora Enganchador Volt metro luz de prueba Conexiones para enganchar Cable de calibre 18 para conexiones el ctricas cable de altopa...

Страница 3: ...nnect the antenna plug from the existing antenna cable some vehicles require an adaptor 6 CD Changer Connector This 8 pin DIN socket provides the connection to the optional CD Changer 7 Blue RCA Cable...

Страница 4: ...radio Asistencia T cnica Si requiere asistencia contacte al Soporte T cnico al 1 800 323 4815 de 8 30 AM a 7 30 PM tiempo del este de lunes a viernes y de 9 00 AM a 5 00 PM tiempo del este los s bado...

Страница 5: ...firmly secured to the dashboard 5 Place the radio in front of the dashboard opening so that the wiring can be brought through the mounting sleeve 6 Follow the wiring diagram carefully and make certain...

Страница 6: ...uipo de CD el chasis debe estar montado dentro de los 20 de horizontalidad Aseg rese que la unidad est montada dentro de esta limitaci n Installation Cet appareil est dessin pour tre install dans des...

Страница 7: ...ara motar el radio al tablero Por favor consulte en su tienda local de est reos de autom viles si necesita asistencia en este tipo de instalaci n Quite del tablero el radio existente de f brica o cent...

Страница 8: ...E por m s de tres segundos para activar esta caracter stica La salida del subwoofer RCA es una salida llana fija que se puede dar vuelta por intervalos del panel delantero pero no se puede variar en n...

Страница 9: ...e Presione PUSH 4 cuatro veces hasta que aparezca BAL en la pantalla En los cinco segundos siguientes rote el control de volumen 3 hacia el lado de las agujas del reloj o al rev s para ajustar el bala...

Страница 10: ...Presione DIM 7 para amortiguar la exhibici n a la mitad de su intensidad normal Presione DIM otra vez para volver la exhibici n al brillo completo 8 Pantalla de Cristal L quido LCD El panel de Pantall...

Страница 11: ...en hora el reloj encienda el veh culo y el radio 2 Presione DISP por un momento y la hora aparecer en la pantalla 3 Presione y mantenga presionado DISP hasta que la hora empieza a destellar 4 Mientras...

Страница 12: ...l forma que est correctamente enganchado luego presione suavemente la parte izquierda del panel hasta que el mecanismo se trabe en su lugar 11 Bot n de Reconfigurar Reset El bot n para reconfigurar re...

Страница 13: ...hacia arriba o hacia abajo para mover la frecuencia de a dos d gitos por vez Presione y mantenga presionado los botones de sinton a hacia arriba o hacia abajo Up o Down para avanzar r pido a determina...

Страница 14: ...Para habilitar esta funci n presione y mantenga presionado AS PS 17 por m s de dos segundos El radio autom ticamente buscar en la banda en uso y guardar en las posiciones de preselecci n de la memori...

Страница 15: ...erza de se al asociada que aparece en la pantalla cuando se sintoniza una se al est reo FM Si la se al posee mucho ruido para escuchar confortablemente presione MONO para cambiar a recepci n monoaural...

Страница 16: ...nci n de selecci n de pista se utiliza para acceder r pidamente al inicio de una pieza determinada cuando se pasa un disco Presione el bot n de sinton a hacia arriba Up Tuning 22a para adelantar o el...

Страница 17: ...e entremezclar 25 Repetici n RPT Presione RPT 25 durante la ejecuci n del disco para continuamente repetir la misma pista S RPT aparecer en la pantalla Presione RPT nuevamente para detener la repetici...

Страница 18: ...el equipo de CD un c digo de error ER 1 ER 2 etc puede aparecer en la pantalla Esto puede indicar problemas con la unidad incluyendo un error mec nico o un error de control del microprocesador del eq...

Страница 19: ...amente con el nombre de la canci n pasando por la pantalla de derecha a izquierda 30 Accediendo a la Etiqueta Identificatoria 3 Presione DISP 30 para mostrar la etiqueta identificatoria si el equipo t...

Страница 20: ...ot n nuevamente pasar al pr ximo caracter en la secuencia Por ejemplo presione el bot n 1 una vez para A dos veces para B tres veces para C y cuatro veces para 1 Tambi n se puede acceder a caracteres...

Страница 21: ...n determinada desde el directorio ra z o un subdirectorio presione el bot n MENU 31 durante la ejecuci n del MP3 hasta que el nombre del directorio ra z se muestre por un momento y el primer subdirect...

Страница 22: ...talaci n carga y uso del dep sito de CD 37 Modo de Cambiador de CD Presione MODE 29 durante la ejecuci n de la radio o de un CD para seleccionar la operaci n de cambiador de CD CDC aparecer en la pant...

Страница 23: ...l veh culo no utilice agua o l quidos de limpieza en la unidad 2 El equipo de CD no operar adecuadamente en condiciones de temperaturas extremas como caliente o fr o o en condiciones de humedad En cas...

Страница 24: ...4 N ins rez que des CDs de taille standardis e de cinq pouces Tout autre taille utilis e m me avec un adaptateur peut causer des d g ts non couverts par le garanti 5 Retirez le CD lorsque vous n util...

Страница 25: ...x 2 po 178mm x 178mm x 51mm Sp cifications sujettes modifications sans pr avis Especificaciones Grados de energ a de CEA Potencia 13 Vatios RMS X 4 canales a 4 ohms 1 THD N Se al a ruido 70dBA debajo...

Страница 26: ...araci n o reemplazo descriptos arriba y en ning n caso la responsabilidad de la compa a exceder el precio de compra pagado por el comprador del producto Garant a continuado Esta Garant a est en lugar...

Отзывы: