background image

Instruction Manual 

25

função sleep

Quando ligar o rádio, pressione o botão SNOOZE / SLEEP / NAP (13) para ligar o 
modo sleep. A hora de descanso continuará a piscar durante 10 segundos, durante 
essa hora pressione o botão SNOOZE / SLEEP / NAP (13) de novo para mudar a 
duração da hora de 90 para 15 minutos. Pressione o botão LIGAR /DESLIGAR (12) 
para cancelar a função sleep.

função nap (temporizador com contagem decrescente)

Quando desligar o rádio, pressione o botão SNOOZE / SLEEP / NAP (13) para ligar o 
modo NAP, a hora continuará a piscar durante 10 segundos, durante 10 segundos 
se pressionar o botão SNOOZE / SLEEP / NAP (13) pode alterar a duração de 90 
min - 10 min. O alarme com som tocará 30 durante minutos e depois desligar-se-á 
automaticamente. Para parar o alarme com som, pressione o botão LIGAR / 
DESLIGAR (12).
Se pressionar o botão SNOOZE / SLEEP / NAP (13) não se produz qualquer efeito 
durante o funcionamento do alarme. Pressione o botão LIGAR /DESLIGAR (12) para 
cancelar a função NAP.

iluminação do ecrã

Quando desligar o rádio, defina o interruptor DESLIGAR AUTOMÁTICO / ECRÃ DE 
ILUMINAÇÃO BAIXA / ALTA (21) para a posição DESLIGAR AUTOMÁTICO e o ecrã 
LED desligará automaticamente em 15 segundos. Pressione qualquer tecla para 
ligar o ecrã.

dst - daylight saving time (horário de verão e inverno)

Pressione o botão DST >> / (4) e mantenha-o pressionado durante 3 segundos 
para alternar entre os horários de Verão e Inverno.

funcionamento do rádio

• 

Pressione o botão LIGAR /DESLIGAR (12) para ligar o rádio.

• 

Defina o interruptor de SELECÇÃO DE BANDAS AM/FM para a banda de rádio 
que deseja.

• 

Seleccione a estação utilizando o interruptor de SINTONIZAÇÃO (8).

• 

Rode o interruptor VOLUME (7) para ajustar o volume conforme deseja.

• 

Pressione o botão LIGAR /DESLIGAR (12) de novo para desligar o rádio.

notas:

• 

A banda AM utiliza uma antena direccional interna, movimente o rádio para uma 
melhor recepção.

• 

Assegure-se que a antena FM (23) está completamente desenrolada e esticada 
para uma melhor recepção FM.

tomada entrada auxiliar

A tomada de entrada auxiliar (19) pode ser utilizada reproduzir fontes de sinal de 
áudio alternadas nos altifalantes da unidade. Esta tomada de entrada auxiliar (19) 
necessita de um cabo de áudio de 3,5 mm para um sinal de entrada (o cabo de 
áudio de 3,5 mm não está incluído).

esPecificações

Frequência:  

 

AM 530 - 1600 kHz / FM 88 - 108 MHz

Pilha de reserva:  

Uma pilha de lítio de 3V CR2032 (plana) 

   

 

(não incluída)

Fonte de alimentação:  

AC230V - 50Hz, 5W

reiniciar

O botão REINICIAR (20) está situado na parte de trás da unidade. Utilize uma caneta 
para pressionar o botão REINICIAR (20) sempre que queira trocar as pilhas, ou 
quando a unidade não estiver a funcionar conforme o esperado. Isto irá repor todas 
as definições para os valores predefinidos, perderá quaisquer dados guardados 
(definições do alarme e relógio).

unidade de projecção

• 

Definição de focagem: Para ajustar o brilho / focagem da UNIDADE DE PROJECÇÃO 
(17) utilize o AJUSTE DE FOCAGEM PARA A UNIDADE DE PROJECÇÃO (18) até o 
tempo projectado ser claramente mostrado no tecto ou na parede.

• 

Para rodar a imagem projectada para 180°, pressione o botão de ROTAÇÃO 180 º 
do TEMPO DE PROJECÇÃO (14).

notas:

• 

Projecta imagem das horas no tecto ou na parede de uma sala escura.

• 

A distância de projecção ideal é de 3-9 pés/1-3 metros.

pt

 

Manual de Instruções

Содержание CL-1488

Страница 1: ...jzing fr Mode d emploi dE Bedienungsanleitung es Manual de instrucciones pt Manual de Instruções pl Instrukcje użytkowania iT Istruzioni per l uso SV Bruksanvisning CH Návod k použití SK Návod k použitiu Clockradio Projection MW FM CL 1488 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...egative and battery terminals are attached to the corresponding terminals on the plate in the battery compartment If an AC power failure occurs the clock automatically switches to the battery power supply the clock and timer memory continue running When the AC power resumes the clock switches back to AC again Time calendar and alarm settings A Setting time and calendar Press MODE button 5 in norma...

Страница 4: ...zer alarm or radio alarm will stop Snooze interval is 9 minutes Snooze will continue unless the ON OFF button 12 is pressed to end the radio or buzzer alarm The alarm will stop automatically after 30 minutes SettheDISPLAYLIGHTDIMMERLOW HIGH AUTOOFFswitch 21 totheAUTOOFF position thedisplaywillswitchoffautomaticallyin15seconds Whenthealarmsounds thedisplaywillautomaticallyswitchonagain PresstheSNOO...

Страница 5: ...17 use the FOCUS ADJUSTMENT FOR PROJECTION UNIT 18 until the projected time is clearly shown on the ceiling or wall Tofliptheprojectedimageby180 pressthePROJECTIONTIME180 FLIPbutton 14 Notes Projects time image on the ceiling or wall of a darkened room Ideal projection distance is 3 9 feet 1 3 meters Alarm battery back up system This clock radio includes a alarm battery back up circuit that can wa...

Страница 6: ...tive 2002 96 EC WEEE Waste Electrical and Electronic equipment Return the device to a collection point Observe the applicable regulations Contact your municipality if in doubt CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced Replace only with the same or equivalent type battery Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine fire or the like Attention should be draw...

Страница 7: ...bevestigd aan de overeenkomstige accupolen op de plaat in het batterijvak Als er een stroomstoring optreedt zal de klok automatisch overschakelen naar de batterij back up het geheugen van de klok en de timer blijft draaien Wanneer de stroomtoevoer wordt hervat schakelt de klok automatisch weer terug op netstroom Tijd kalender en alarminstellingen A Tijd en kalender instellen Druk op de MODE knop 5...

Страница 8: ...er er niet op de daarvoor bestemde knoppen wordt gedrukt zal het radio of buzzeralarm voor 30 minuten afgaan daarna zal het automatisch stoppen en de volgende dag weer op de dezelfde tijd afgaan B Snooze function Wanneer het alarm afgaat druk op de SNOOZE SLEEP NAP knop 13 en het radio of buzzeralarm zal stoppen Snooze interval is 9 minuten De snooze functie zal actief blijven totdat de ON OFF kno...

Страница 9: ...n aansluiting De AUX IN aansluiting 19 kan worden gebruikt om alternatieve audio signalen af te spelen via de speakers van het apparaat Deze AUX IN aansluiting 19 vereist een 3 5mm audiokabel 3 5mm audiokabel is niet inbegrepen Specificaties Frequentiebereik AM 530 1600 kHz FM 88 108 MHz Batterij back up 1 x CR2032 platte lithium batterij Voeding AC 230V 50 Hz 5 Watt Reset De RESET knop 20 is teru...

Страница 10: ...den geplaatst 8 Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol spiritus ammonia of schuurmiddel bevatten want die kunnen het apparaat beschadigen U kunt het apparaat schoonmaken met een licht bevochtigde zeemlap 9 Probeer nooit draden pinnen of andere soortgelijke voorwerpen in de ventilatiegleuven of openingen van het apparaat te steken 10 Klasse I LED product Gooi het apparaat niet weg met het gewo...

Страница 11: ...que les polarités et de la pile soient reliées aux réceptacles correspondants de la plaque du compartiment de la pile En cas de coupure d électricité le réveil passe automatiquement sur l alimentation par pile et l heure et les réglages du réveil sont ainsi conservés Lorsque l alimentation électrique revient le réveil s alimente à nouveau par cette source Réglages de l heure du calendrier et de l ...

Страница 12: ... ARRET 1 pour passer du mode marche au mode arrêt et inversement de l alarme Appuyer sur la touche ALARME 2 MARCHE ARRET 6 pour passer du mode marche au mode arrêt et inversement de l alarme Durée de l alarme et fonction répétition A Durée de l alarme La sonnerie ou la radio retentissent pendant 30 minutes si aucune touche n est pressée puis s arrête automatiquement jusqu au lendemain B Fonction r...

Страница 13: ...RCHE ARRET 12 pour allumer la radio Régler le commutateur BANDE AM FM 11 sur le type de fréquences souhaité Choisir la station à l aide de la molette de réglage de fréquence 8 Tourner la molette de réglage de VOLUME 7 pour ajuster le volume au niveau souhaité Appuyer à nouveau sur la touche MARCHE ARRET 12 pour éteindre la radio Notes La bande AM utilise une antenne interne faire pivoter la radio ...

Страница 14: ...un objet contenant du liquide vases ne doit être placé sur l appareil 6 Ne pas relier l antenne FM à une antenne extérieure 7 Cet appareil ne doit pas être directement exposé à la lumière du soleil à des températures élevées ou basses à l humidité ou placé dans un environnement poussiéreux 8 Ne pas utiliser de produits abrasifs de benzène dissolvant ou toute autre substance chimique pour le nettoy...

Страница 15: ...ithiumbatterie nicht im Lieferumfang enthalten erforderlich Die Batterie in das BATTERIEFACH 24 einlegen und sicherstellen dass die Plus und Minuspole und der Batterie mit den entsprechenden Polen auf der Platte im Batteriefach übereinstimmen Bei einem AC Stromausfall schaltet der Wecker automatisch auf Batteriestromversorgung Uhr und Timereinstellungen bleiben gespeichert Sobald die AC Stromverso...

Страница 16: ...lay schaltet nach 15 Sekunden automatisch ab Sobald der Alarm ertönt schaltet sich das Display automatisch wieder ein B Alarm ein ausschalten Die ALARM 1 EIN AUS Taste 1 drücken um die Alarmausgabefunktion umzuschalten Die ALARM 2 EIN AUS Taste 6 drücken um die Alarmausgabefunktion umzuschalten Alarmdauer und Schlummerfunktion A Alarmdauer Der Summer oder Radioalarm wird 30 Minuten ertönen wenn ke...

Страница 17: ...Radio einzuschalten Den AM FM BAND Schalter 11 auf das gewünschte Wellenband stellen Den Sender mit dem ABSTIMM Knopf 8 auswählen Den LAUTSTÄRKE Regler 7 drehen um die erforderliche Lautstärke einzustellen Die EIN AUS Taste 12 erneut drücken um das Radio auszuschalten Hinweise Das AM Band funktioniert mit einer internen Richtantenne für optimalen Empfang das Radio drehen Sicherstellen dass die FM ...

Страница 18: ... Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie z B Vasen auf das Gerät gestellt werden 6 Die FM Antenne nicht mit einer Außenantenne verbinden 7 Das Gerät darf keiner direkten Sonneneinstrahlung sehr hohen oder niedrigen Temperaturen Feuchtigkeit und Vibrationen ausgesetzt oder in einer staubiger Umgebung aufgestellt werd...

Страница 19: ...con un sistema de reserva de batería que requiere una batería de litio CR2032 plana de 3V no incluida Introduzca la batería en el COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA 24 asegurándose de que los terminales positivo y negativo y de la batería se correspondan con los terminales indicados en la placa del compartimento Si se produce un fallo de corriente el reloj pasa automáticamente a alimentarse con la toma d...

Страница 20: ...der automáticamente B Encender apagar la alarma Pulse el botón ENCENDER APAGAR ALARMA 1 1 para activar y desactivar la función de salida de la alarma Pulse el botón ENCENDER APAGAR ALARMA 2 6 para activar y desactivar la función de salida de la alarma Duración de la alarma y función de repetición de alarma A Duración de la alarma La alarma por Zumbador o Radio seguirá sonando durante 30 minutos si...

Страница 21: ...ENDER APAGAR 12 para encender la radio Ponga el interruptor de BANDA AM FM 11 en la banda que desee Seleccione la emisora mediante la rueda de SINTONIZACIÓN 8 Gire la rueda de VOLUMEN 7 para ajustar el volumen a su gusto Pulse el botón ENCENDER APAGAR 12 de nuevo para apagar la radio Notas La banda AM utiliza una antena direccional interna Gire la radio para obtener una mejor recepción Asegúrese d...

Страница 22: ...ventilación con objetos como periódicos manteles cortinas etc 5 No exponga el aparato a gotas ni salpicaduras ni coloque encima objetos que contengan líquidos por Ej vasos 6 No conecte la antena FM a la antena externa 7 No exponga el aparato a la luz solar directa a temperaturas altas o bajas humedades vibraciones o entornos con polvo 8 No utilice materiales abrasivos para limpiar la superficie de...

Страница 23: ... está equipada com um sistema de pilha de reserva e necessita de uma pilha de lítio normal de 3V CR2032 não incluída Insira a pilha no COMPARTIMENTO DA PILHA 24 certificando se de que os pólos da pilha positivo e negativo e estão ligados aos pólos correspondentes indicados na placa do compartimento da pilha Se ocorrer uma falha de alimentação AC o relógio muda automaticamente para a fonte de alime...

Страница 24: ... AUTOMÁTICO o ecrã desligará automaticamente em 15 segundos Quando o alarme tocar o ecrã ligará automaticamente de novo B Ligar desligar o alarme Pressione o botão LIGAR DESLIGAR ALARME 1 1 para alternar entre ligar e desligar a função de saída do alarme Pressione o botão LIGAR DESLIGAR ALARME 2 6 para alternar entre ligar e desligar a função de saída do alarme Duração do alarme e função snooze A ...

Страница 25: ...banda de rádio que deseja Seleccione a estação utilizando o interruptor de SINTONIZAÇÃO 8 Rode o interruptor VOLUME 7 para ajustar o volume conforme deseja Pressione o botão LIGAR DESLIGAR 12 de novo para desligar o rádio Notas A banda AM utiliza uma antena direccional interna movimente o rádio para uma melhor recepção Assegure se que a antena FM 23 está completamente desenrolada e esticada para u...

Страница 26: ... deve ser exposto a pingos ou salpicos e não deve ter colocado sobre ele nenhum objecto com líquidos como por exemplo vasos 6 Não ligue a antena FM como antena exterior 7 A unidade não deve ser exposta a luz solar directa temperaturas muito altas ou baixas humidade vibrações ou colocada num ambiente onde se acumule pó 8 Não utilize produtos abrasivos benzina diluente ou outros solventes para limpa...

Страница 27: ...a wykorzystuje płaską litową baterię 3V o symbolu CR2032 nie wchodzi w skład kompletu Baterię należy włożyć do KOMORY NA BATERIĘ 24 upewniając się że dodatnie i ujemne złącze i baterii styka się z odpowiednimi zaciskami na płytce w komorze na baterię W przypadku awarii zasilania w sieci zegar automatycznie przełączy się na zasilanie bateryjne dzięki czemu zegar i układ pamięci urządzenia będą nada...

Страница 28: ...cz automatycznie włączy się ponownie B Włączenie wyłączenie budzika Włączenie i wyłączenie funkcji budzika 1 następuje z chwilą naciśnięcia przycisku BUDZIK 1 WŁ WYŁ 1 Włączenie i wyłączenie funkcji budzika 2 następuje z chwilą naciśnięcia przycisku BUDZIK 2 WŁ WYŁ 6 Czas włączenia budzika i funkcja drzemki A Czas włączenia budzika Budzik czy to przy ustawieniu na sygnał dźwiękowy czy na radioodbi...

Страница 29: ...i DRZEMKI POPOŁUDNIOWEJ nastąpi z chwilą naciśnięcia przycisku WŁ WYŁ 12 Wyłączenie podświetlenia wyświetlacza W chwili gdy radioodbiornik jest wyłączony przełącznik natężenia światła wyświetlacza 21 ustawić w położeniu WYŁĄCZENIE AUTOMATYCZNE co spowoduje wyłączenie wyświetlacza po 15 sekundach Naciśnięcie dowolnego przycisku spowoduje ponowne włączenie wyświetlacza DST Czas letni i czas zimowy Z...

Страница 30: ...rtego ognia jak zapalone świece 2 Urządzenie nie należy ustawiać w zamkniętych szafkach lub regałach gdzie wymiana powietrza jest utrudniona 3 Wtyczka przewodu zasilającego służy do odłączenia urządzenia od źródła zasilania i musi być dostępna w każdej chwili 4 Nie należy utrudniać wymiany powietrza przez zatykanie otworów wentylacyjnych gazetami obrusami firanami itp 5 Nie dopuszczać by na urządz...

Страница 31: ...teria necessita di una batteria agli ioni di litio 3V CR2032 piatta non in dotazione Inserire la batteria nel VANO BATTERIA 24 accertandosi che i terminali positivo e negativo e della batteria siano collegati ai terminali corrispondenti sulla piastra del vano batteria Se si verifica un problema all alimentazione AC l orologio passa automaticamente all alimentazione della batteria la memoria dell o...

Страница 32: ...CO il display si spegnerà automaticamente in 15 secondi Quando la sveglia suona il display si accenderà nuovamente B Attivazione disattivazione della sveglia Premere il tasto SVEGLIA 1 ATTIVA DISATTIVA 1 per attivare disattivare la funzione di uscita sveglia Premere il tasto SVEGLIA 2 ATTIVA DISATTIVA 6 per attivare disattivare la funzione di uscita sveglia Durata della veglia e funzione snooze A ...

Страница 33: ...a radio Impostare l interruttore di BANDA AM FM 11 sulla banda desiderata Selezionare la stazione usando la manopola TUNING 8 Regolare la manopola VOLUME 7 per regolare il volume come necessario Premere idi nuovo l tasto ACCENSIONE SPEGNIEMTNO 12 per spegnere la radio Note La banda AM usa un antenna interna ruotare la radio per una migliore ricezione Assicurarsi che l antenna FM 23 sia completamen...

Страница 34: ...L apparecchiatura non dovrebbe essere esposta a gocciolamento o schizzi e su di essa non dovrebbe essere poggiato alcun oggetto contenente liquido come ad esempio vasi 6 Non collegare l antenna FM all antenna esterna 7 L unità non dovrebbe essere esposta alla luce solare diretta a temperature molto alte o basse a umidità vibrazioni o messa in un ambiente impolverato 8 Non usare sostanze abrasive b...

Страница 35: ...motsvarande anslutning på plattan i batteriutrymmet Om det inträffar ett strömavbrott slår klockan automatiskt över till batteriets strömförsörjning så klockan och timerminnet fortsätter gå När strömmen kommer tillbaka slår klockan om till vanlig växelström igen Inställningar för tid kalender och larm A Inställning av tid och kalender Tryck på lägeknappen 5 i normalläge och håll den intryckt mer ä...

Страница 36: ...rlarmet eller radiolarmet fortsätter i 30 minuter om du inte trycker på några knappar sedan slutar det och väntar till samma larmtid nästa dag B Snoozefunktion Medan larmet pågår kan du trycka på snooze sov tupplursknappen 13 för att aktivera snoozefunktionen då tystnar summerlarmet eller radiolarmet Snoozeintervallet är 9 minuter Snooze fortsätter om du inte trycker på på av knappen 12 för att av...

Страница 37: ...g Aux ingången 19 kan användas för att spela upp alternativa ljudsignalkällor med enhetens högtalare Till aux ingången 19 krävs en 3 5 mm ljudkabel för ingångssignalen 3 5 mm ljudkabel medföljer ej Specifikationer Frekvens AM 530 1 600 kHz FM 88 108 MHz Batteridrivet reservsystem 1 st 3V CR2032 platt litiumbatteri medföljer ej Strömkälla AC 230 V 50 Hz 5 W Återställning Återställningsknappen 20 si...

Страница 38: ...eras i dammiga miljöer 8 Använd inte slipande rengöringsmedel bensen thinner eller andra lösningsmedel för att rengöra enhetens yta Torka av enheten med en ren mjuk trasa med milt rengöringsmedel utan slipmedel 9 Försök aldrig sticka in metalltrådar nålar eller andra liknande föremål i ventilationshålen eller andra hål i enheten 10 Klass I LED produkt Kassera inte apparaten i de vanliga hushållsso...

Страница 39: ...ce v prostoru pro baterie Jestliže dojde k výpadku energie nebo selhání síťového kabelu hodiny se automaticky přepnou na záložní napájení Hodiny časovač a paměť pokračujú v běhu Když se síťový kabel obnoví a pomine výpadek hodiny se automaticky přepnou zpět do AC Nastavení času kalendáře a budíka A Nastavení času a kalendáře Stlačte tlačítko MODE 5 v normálním režimu a podržte déle než 2 sekundy p...

Страница 40: ...ák alarmu nebo rádio budík se zastaví Snooze interval je 9 minut Snooze bude pokračovať dokud tlačítko ZAP VYP 12 je stlačené do konce nebo signálem budíku Alarm se automaticky zastaví po 30 minutách Nastavte STMÍVÁNÍ DISPLEJE na NÍZKÁ VYSOKÁ AUTO VYP 21 do polohy AUTO VYP displej se automaticky vypne za 15 sekund Když budík bude zvonit displej se automaticky znovu zapne Stlačte tlačítko SNOOZE SL...

Страница 41: ...te všechny uložená data alarm a nastavení času Jednotka projektoru Zaměření nastavení nastavení jasu zaostření na projekční jednotku 17 pomocí zaostrovacího knoflíku 18 až do předpokládaného času je jasně vidět na stropě alebo na stěně Jestliže chcete převrátit promítaný obraz o 180 stlačte PROJECTION TIME 180 FLIP tlačítko 14 pro přetočení Poznámky Projektový čas se zobrazí na stropě nebo temné s...

Страница 42: ...dpad Tento výrobek musí být zlikvidovaný v souladu se směrnicí EU 2002 96 EC WEEE o odpadu elektrických a elektronických zařízení Zařízení je potřebné odnést do sběrného místa a dodržovat platné předpisy V případe pochybností se obraťte na místní úřady UPOZORNENIE Nebezpečí výbuchu při nesprávné výměně baterií Baterie nahraďte jen stejnými nebo ekvivalentnimi typy baterií Baterie nesmí být vystave...

Страница 43: ...dajúcimsvorkámnadoskevpriestoreprebatériu Akprídek výpadkuenergiealebozlyhaniusieťovéhokábla hodinysaautomatickyprepnúnazáložné napájanie Hodiny časovačapamäťpokračujúvbehu Keďsasieťovýkábelobnovíavýpadok nabehne hodinysaautomatickyprepnúspäťdoACznovu Nastavenie času kalendára a budíka A Nastavenie času a kalendár Stlačte tlačidlo MODE 5 v normálnom režime a podržte viac ako 2 sekundy pre vstup do...

Страница 44: ...nkcia spánku odklad budíka Počas zvonenia alarmu stlačte tlačidlo SNOOZE SLEEP NAP tlačidlo 13 ktoré umožní funkciu spánku odklad budíka bzučiak alarmu alebo rádio budík sa zastaví Snooze interval je 9 minút Snooze bude pokračovať kým tlačidlo ZAP VYP 12 je stlačené do konca rádia alebo signálom budíka Alarm sa automaticky zastaví po 30 minútach Nastavte STMIEVANIE DISPLEJA na NIZSKA VYSOKÁ AUTO V...

Страница 45: ...nia Napájací zdroj AC230V 50Hz 5W Reštartovanie Tlačidlo RESET 20 je umiestnené na zadnej strane prístroja Použite guľôčkové pero a stlačte tlačidlo RESET 20 vždy keď zmeníte batérie alebo keď jednotka nepracuje tak ako by sa očakávalo Tým vrátite všetky nastavenia na predvolené hodnoty stratíte všetky uložené dáta alarm a nastavenie času Jednotka projektora Zameranie nastavenia nastavenie jasu za...

Страница 46: ...čistiaceho prostriedku 9 Nikdy sa nepokúšajte vložiť vodiče kolíky alebo iné suché predmety do ventilačných otvorov alebo otvorenej jednotky 10 Trieda I LED produkt Nevyhadzujte zariadenia medzi domový odpad Tento výrobok musí byť zlikvidovaný v súlade so smernicou EU 2002 96 EC WEEE o odpade elektrických a elektronických zariadení Zariadenie je potrebné odniesť do zberného miesta a dodržiavať pla...

Страница 47: ...Instruction Manual ...

Страница 48: ...CD 570 LE 247802 DV 1821 www tristar eu ...

Отзывы: