background image

 

CARBON-Series           

        ANLEITUNG / USER MANUAL

    

  

  

 

Fahrzeugelektrik führen. Die besten Einbaupositionen sind die 

Originalplätze zwecks Originalität und einfacher Montage. 

Beachten Sie, dass die Lautsprecher plan und stabil eingebaut 

werden. Die Qualität des Einbaues entscheidet sehr stark das 

Klangbild, daher sollte auf Dämmung und Sorgfalt bei der 

Installation geachtet werden. Beachten Sie, dass die Lautsprecher 

vor Hitze, Sonneneinstrahlung, mechanischen Einflüssen, 

Feuchtigkeit und Nässe durch Zubehör von 

AUDIO 

SYSTEM

 geschützt sind.                   

ACHTUNG:

 Verlegen Sie Ihre Kabel so, dass diese nicht 

gequetscht werden oder über scharfe Kanten verlaufen. Dies kann 

zu Kurzschlüssen mit Beschädigungen führen.  

Vorsicht: 

Beim Entfernen von Innenverkleidungen können 

Befestigungsteile beschädigt werden, diese müssen Sie ersetzen.    

Wichtig:

 Die richtige Polarität  der Lautsprecher zueinander 

beeinflusst das Klangbild entscheidend. Dies kann z.B. durch 

gemeinsames Verpolen der Hochtöner verbessert werden. 

Ausprobieren und hören bzw. messen ist hier sinnvoll! 

positions. Easy installation and original look are the reasons.    

Please note that the speakers are installed flat and stable. The 

quality of the installation decides very much the sound, therefore, 

attention should be paid to insulation and care during installation. 

Please note that the speakers are protected from heat, sunlight, 

mechanical influences, moisture and wetness by accessories 

from 

AUDIO SYSTEM

Attention:

 Install all cables as straight as possible without 

squashing or laying them over sharp edges. Otherwise this can 

cause short circuit or damages to your whole installation. 

Attention:

 Be careful removing original plastic parts of your car. 

The fitting parts could be damaged and have to be replaced.  

Important:

 The right polarity of all speakers is extremely 

important for the sound of your car audio system. We 

recommend changing polarity of the tweeter finding out the best 

possible sound. 

The best is to listen and/or to measure it

.

 

 

Frequenzweiche FWC

 

 

Crossover FWC

 

+-

TW

TWEETER

+-

MID-WOOFER

+I
N
-

+

-

AMPLIFIER

-

WF

+-

TW

TWEETER

+-

MID-WOOFER

+I
N
-

+

-

AMPLIFIER

-

WF

1

2

 

Die Frequenzweiche FWC ist eine fest eingestellte Frequenzweiche 

und bietet keine Einstellmöglichkeiten. 

Je nach Installationsort des Hochtöners kann die Verkabelung für 

eine einfache Installation angepasst werden. 

 

INSTALLATIONSORT 

ANSCHLUSSPLAN 

Tweeter in der Tür 

Variante 1 

Tweeter in der A-Säule/Armaturenbrett   Variante 2 

 

The FWC crossover is fixed and cannot be adjusted by the 

installer. 

Depending on installation area of tweeter the wiring can be 

adjusted for easy installation. 

 

INSTALLATION AREA 

WIRING SCHEME 

Tweeter in door 

Variant 1 

Tweeter in A-Pillar / on dashboard 

Variant 2 

  

 

Optionales Einbauzubehör

 

 

 

Optional Mounting Accessories

 

- ALUBUTYL 1500, 2000 

EVO

, 3000 

EVO 

 und 4000, ALU 200 

EVO 

  und ALU 500 

EVO

  selbstklebende Dämmmatten 

- Dämmung: DOORKIT 1.0 und DOORKIT 2.0 

- Z-(T)SC 0.75, 1.5, 2.5, 4.0 Lautsprecherkabel 

- MBR165/MBR200 Spritzwasserschutz

 

- ALUBUTYL 1500, 2000 

EVO

, 3000 

EVO 

 und 4000,ALU 200 

EVO

 

  and ALU 500 

EVO

  Self Adhesive Damping Material 

- Damping: Doorkit 1.0 and Doorkit 2.0 

- Z-(T)SC 0.75, 1.5, 2.5, 4.0 Oxygen-Free Speaker Cable 

- MBR165/MBR200 Splash Protection Rings 

 

www.

audio-system

 .de 

audio system germany - falltorstrasse 6 - 76707 hambrückeN

 

Отзывы: