background image

DEU

A

A

A

A

A

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

3

3

3

3

3

4

4

4

4

4

5

5

5

5

5

6

6

6

6

6

7

7

7

7

7

8

8

8

8

8

9

9

9

9

9

B

B

B

B

B

10

10

10

10

10

11

11

11

11

11

12

12

12

12

12

C

C

C

C

C

D

D

D

D

D

ENG

FRA

ITA

ESP

VERSTÄRKER-PANEL A

AMPLIFICATEUR PANEL A

PANEL A DEL AMPLIFICADOR

AMPLIFIER PANEL A

PANNELLO AMPLIFICATORE A

VERSTÄRKER-PANEL B

AMPLIFICATEUR PANEL B

PANEL B DEL AMPLIFICADOR

AMPLIFIER PANEL B

PANNELLO AMPLIFICATORE B

GEHÄUSE-SUBWOOFER

CAISSON SUBWOOFER

RECINTO DEL SUBWOOFER

SUBWOOFER ENCLOSURE

CASSA SUBWOOFER

STEUERGERÄT/AUTORADIO**

AUTORADIO/ SOURCE STEREO**

UNIDAD PRINCIPAL / RADIO CD**

HEAD UNIT/CAR STEREO**

AUTORADIO/SORGENTE**

Stromanschlüsse & Lautsprecherausgänge

Connexions électrique & haut-parleur de sortie

Conexiones Eléctricas y salidas altavoz

Electrical connections & speaker outputs

Connessioni elettriche e uscita altoparlanti

Audioanschlüsse & Lautsprecherausgänge

Connexions Audio

Conexiones Audio

Audio connections

Connessioni audio

Bitte mit Spanngurt** sichern.

Merci d‘attacher le caisson avec la ceinture de sécurité**

Por favor asegúrese de fijar el recinto con el cinturón de seguridad adjunto**

Please fasten with safety belt**

Assicurarsi di fissare in modo corretto con le cinghie apposite**

Gfs. die Betriebsanleitung des Geräts beachten. 

Si nécessaire consulter le manuel d´utilisation

Si es necesario consulte el manual de su unidad

If necessary check the manual of the device.

Se necessario controllare il manuale dell´apparato.

Kabelverbinder/Lüsterklemme für die Einschaltleitung**

Jonction de fil pour signal de remote**

Conector para cable remoto de encendido**

Cable connector/terminal strip for remote turn on signal**

Connettore per il cavo remote**

*   optional
** nicht im Lieferumfang inbegriffen

*   option
** non inclus

*   opcional
** no incluido

*   optional
** not included in the scope of delivery

*   optional
** non incluso

+12V Pluspol der Batterie
Massepol der Batterie (vor Installation abklemmen)
Sicherungshalter mit Sicherung
Durchführungsdichtung für Stromkabel an Spritzwand*
Stro12V, rot, 5 m
Massekabel – , grau, 0,8 m
Massepunkt am Fahrzeug-Chassis
Einschaltleitung zum Steuergerät, blau, 5 m
Subwooferanschluss ( L– & R+ BRIDGED)

Ba12V borne positive
Batterie – borne négative (déconnecter avant l´installation)
Support fusible avec fusible inclus
Joint pare-feu pour câble d´alimentation*
Câble élec12V, rouge, 5 m
Câble de masse – , gris, 0,8 m
Connexion de masse au châssis du véhicule
Signal de remote à l´autoradio, bleu, 5 m
Connexion subwoofer (L – & R + BRIDGED)

Terminal batería (+) 12V
Terminal masa (-) de batería (desconectar antes de la instalación)
Porta-fusibles incluyendo fusible
Pasamuros para cable de corriente* 
Cable de corriente rojo de 5 m
Cable de masa plata de 0,8 m
Toma de tierra al chasis del vehículo
Cable remote de encendido de la unidad principal, azul, 5 m
Conexión subwoofer (L– & R+ BRIDGED)

B12V positive terminal
Battery – ground terminal (disconnect prior to installation)
Fuse holder including fuse
Grommet for power cable at the fire wall*
Power cable +12V, red, 5 m
Ground cable – , grey, 0,8 m
Ground connection at vehicle’s chassis
Remote turn on signal to the head unit, blue, 5 m
Subwoofer connection (L – & R + BRIDGED)

Batteria, terminale po12V
Batteria – terminale negativo (disconnettere prima di procedere)
Porta fusibile compreso di fusibile
Gommino passacavo per l´attraversamento del frangifiamma*
Cavo di aliment12V, rosso, 5 metri
Cavo di massa, – , grigio, 0,8 metri
Connessione di massa al telaio
Cavo di accensione REMOTE, azzurro, 5 metri
Connessioni subwoofer (L – & R + BRIDGED)

Cinch/RCA-Verbindung L zum Steuergerät
Cinch/RCA-Verbindung R zum Steuergerät

Connexion RCA L pour l´autoradio
Connexion RCA R pour l´autoradio

Conexión RCA L a la unidad principal
Conexión RCA R a la unidad principal

RCA connection L to head unit
RCA connection R to head unit

Connessione RCA L verso l´autoradio
Connessione RCA R verso l´autoradio

Содержание ESX HORIZON Series

Страница 1: ...hr High performance sound systems in vehicles may generate the acoustic pressure of a live concert The permanent listen ing to extreme loud music may cause the loss of your hearing abilities The hearing of extreme loud music while driving may derogate your cognition of warning signals in the traffic In the interests of the common safeness we suggest to drive with a lower sound volume Otherwise the...

Страница 2: ...pol der Batterie Massepol der Batterie vor Installation abklemmen Sicherungshalter mit Sicherung Durchführungsdichtung für Stromkabel an Spritzwand Stromkabel 12V rot 5 m Massekabel grau 0 8 m Massepunkt am Fahrzeug Chassis Einschaltleitung zum Steuergerät blau 5 m Subwooferanschluss L R BRIDGED Batterie 12V borne positive Batterie borne négative déconnecter avant l installation Support fusible av...

Страница 3: ...EVEL INPUT BAND PASS X OVER LOW PASS HIGH PASS BASS BOOST POWER PROTECTION SPEAKER OUTPUT POWER INPUT GND REM BRIDGED 12V FUSE R MIN MAX 0dB 12dB 10Hz 50Hz 250Hz HP FULL LP BP 250Hz L R L L R 7 8 4 3 1 2 9 5 6 C B A 10 11 12 D 30 cm R L REM Bitte achten Sie auf die korrekte Polarität aller Anschlüsse Please observe the correct polarity of all connections Attention vérifier la polarité correcte de ...

Страница 4: ...D E S I G N Audio Design GmbH Am Breilingsweg 3 D 76709 Kronau Germany Tel 49 7253 9465 0 Fax 49 7253 946510 www audiodesign de 2016 Audio Design GmbH All Rights Reserved ...

Отзывы: