background image

    Prima di qualsiasi operazione di adattamento, ad
es. cambio di accessori, staccare l’utensile dal
sistema di aria compressa.

Informazioni generali

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ

La sottoscritta azienda, Atlas Copco Tools AB, S-
105 23 STOCCOLMA, SVEZIA, dichiara sotto la
sua sola responsabilità che il prodotto a cui si
riferisce questa dichiarazione (del tipo e con il
numero di serie riportati nella pagina a fronte), in
combinazione con i relativi accessori, è conforme
alla/e normativa/e:

EN 792-4

ed alla/e seguente/i direttiva/e:

2006/42/EC

Documentazione tecnica disponibile presso:
Quality Manager, Atlas Copco Tools, Stockholm,
Sweden
Stoccolma, 29 dicembre 2009

Lennart Remnebäck, Direttore generale

Firma del dichiarante

Installazione

Qualità dell'aria

• Per ottenere prestazioni ottimali e prolungare al

massimo la vita della macchina, si consiglia di
utilizzare aria compressa con un punto di rugiada
massimo pari a +10°C. Si raccomanda inoltre di
installare un essiccatore-refrigeratore d'aria di
Atlas Copco.

• Utilizzare un filtro dell’aria separato di tipo Atlas

Copco FIL, che rimuova i corpi solidi di grandezza
superiore a 15 micron e oltre il 90% dell’acqua.
Esso deve essere installato il più vicino possibile
alla macchina e a monte di qualsiasi altra unità di
trattamento dell’aria come REG o DIM (vedere
Accessori per il trattamento dell’aria nel nostro
catalogo principale). Pulire il tubo flessibile
tramite soffiatura prima di collegarlo.

Modelli che richiedono lubrificazione ad aria:

• L’aria compressa deve contenere una piccola

quantità d’olio.
Si raccomanda di installare un lubrificatore a
nebbia d’olio Atlas Copco (DIM), impostato in

funzione del consumo d'aria dell'utensile
pneumatico in base alle seguente formula:

L

= Consumo aria (litri/s).

(Disponibile nella nostra letteratura di vendita).

D

= Numero di gocce al minuto (1 goccia = 15

mm3)

L* 0,2 = D

ciò si applica all'utilizzo di utensili pneumatici in
cicli di funzionamento prolungati. Nel caso di cicli
di funzionamento più brevi, è possibile utilizzare
un lubrificatore monopunto Atlas Copco tipo
Dosol.
Per la regolazione dell’unità Dosol, vedere
Accessori per linee d’aria nel nostro catalogo
principale.

Modelli non lubrificati:

• Nel caso di utensili non lubrificati, sarà il cliente

a scegliere le apparecchiature periferiche da
utilizzare. Tuttavia, l'eventuale presenza di piccole
quantità d'olio nell'aria compressa, fornita ad
esempio da un lubrificatore a nebbia d'olio (DIM)
o da un sistema Dosol, non è un problema.
Gli utensili a turbina fanno eccezione, in quanto
devono essere mantenuti privi d'olio.

Collegamento alla rete dell’aria
compressa

• L’utensile è stato progettato per una pressione di

esercizio massima (e) di 6–7 bar = 600–700 kPa
= 6–7 kp/cm

2

.

• Prima di collegare il flessibile, pulirlo con aria.

Manutenzione

Manutenzione

Lubrificare regolarmente l’utensile con olio per
attrezzi pneumatici.

Se l’utensile viene usato tutti i giorni, esso va

revisionato e pulito ogni 6 mesi.

Per migliori prestazioni e ridotti costi di assistenza,

servirsi sempre di ricambi originali Atlas Copco.
L’impiego di altre marche comporta la cessazione
della validità della garanzia.

Pulizia

Ogni 100 ore di funzionamento o meno, se il
funzionamento risulta difettoso o l’utensile mostra
segni di incollamento, trattare abbondantemente con
paraffina o materiale simile. Immediatamente dopo
il trattamento, lubrificare a fondo l’utensile con olio
per attrezzi pneumatici.

25

© Atlas Copco Tools - 9836 3984 00

Istruzioni per l’uso

IT

P2530-H

Содержание 8425 0206 15

Страница 1: ...structions 2011 02 8425 0206 15 P2530 H WARNING To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool MUST read and understand thes...

Страница 2: ...e seguran a 19 PT Istruzioni per l uso 23 IT Veiligheids en bedienings voorschriften 27 NL Sikkerheds og betjenings vejledning 31 DA Sikkerhets og betjeningsinstruksjoner 35 NO K ytt ohjeet 39 FI S ke...

Страница 3: ...ir from the work piece onto the operator or other persons Arrange for barriers if possible When necessary use exhaust hose and arrange for dust collection Avoid accidents when using the machine 1 The...

Страница 4: ...rder 10 Quick coupling if a quick coupling is used on a percussive tool it shall be separated from the tool by a whip hose length 0 5 m 11 Maintenance Good service life and safe function is offered if...

Страница 5: ...with short running cycles Information about Dosol settings may be found under Air Line Accessories in our main catalogue Lubrication free models In the case of lubrication free tools it is up to the c...

Страница 6: ...higher The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works the workpiece and the workstation design as well upon the exposu...

Страница 7: ...s personnes Pr voir si possible des crans protecteurs Lorsque cela est n cessaire utiliser le flexible d chappement d air et mettre en place un systeme d aspirattion des poussi res Prevention des acci...

Страница 8: ...ce adequates 9 N utilisez jamais un marteau vide car vous risqueriez de cr er des contraintes in t rieures importantes susceptibles de r duire la dur e de vie de l outil N oubliez pas que le burin le...

Страница 9: ...l pneumatique conform ment la formule suivante L Consommation d air litre s voir notre documentation commerciale D Nombre de gouttes par minute 1 goutte 15 mm3 L 0 2 D cette formule s appliquant aux o...

Страница 10: ...d clar es ne peuvent tre utilis es dans le cadre d une estimation des risques et les valeurs relev es sur des postes de travail individuels peuvent s av rer sup rieures Les valeurs d exposition r ell...

Страница 11: ...iner anderen Person gebla sen wird Wenn m glich Schutzvorrichtung anbrin gen Gegebenenfalls Abluftschlauch verwenden und Staubfilter anbringen Unf lle verhindern wenn die Maschine benutzt wird 1 Mei e...

Страница 12: ...er des Werkzeugs Die Gefahr von herausfliegenden Mei eln oder anderen Werkzeugen durch besch digte Werkzeug halter 10 Schnellkupplung wird eine Schnellkupplung f r ein schlagendes Werkzeug benutzt ist...

Страница 13: ...unter Verwendung folgender Formel einzustellen L Luftverbrauch l Sek Ziehen Sie die Verkaufsunterlagen zu Rate D Anzahl der Tropfen je Minute 1 Tropen 15 mm L 0 2 D Dies gilt f r den Einsatz von Werkz...

Страница 14: ...der Risikobewertung nicht aus wobei Werte gemes sen an den verschiedenen Arbeitspl tzen h her liegen k nnen Die tats chlichen Expositionswerte und das Gef hrdungsrisiko welchen die einzelne Bedienper...

Страница 15: ...ble poner barreras En caso necesario usar una manguera de escape y un dispositivo colector del polvo Evitar los accidentes cuando se use la m quina 1 El cincel el troquel o el punz n puede caerse o sa...

Страница 16: ...se producir n tensiones internas muy elevadas y se acortar la vida de servicio de la herramienta tener en cuenta el riesgo de que salga despedido el cincel el troquel o el punz n si el retenedor no es...

Страница 17: ...litros seg Se puede encontrar en la documentaci n de ven ta D N mero de gotas por min 1 gota 15 mm3 L 0 2 D esto es v lido para el uso de herramientas con ci clos de trabajo largos Tambi n se puede us...

Страница 18: ...a misma normativa Los valores declarados no se pueden utilizar para evaluaci n de riesgos y los valores obtenidos en cada lugar de tra bajo podr an alcanzar cifras superiores Los valores reales de exp...

Страница 19: ...zona de trabalho nao atinja o operador ou outras pessoas em redor Coloque barreiras se poss vel Quando for necess rio use mangueira de escape e fa a recolha do p Evite acidentes ao usar a m quina 1 O...

Страница 20: ...nha em conta o risco de projectar o buril encalcadeira ou pun o se o retentor n o estiver em condi es 10 Liga es r pidas se usar uma liga o r pida numa ferramenta de percuss o esta dever ser afastada...

Страница 21: ...seguinte f rmula L Consumo de ar litros Pode ser encontrado em nossa literatura de vendas D N mero de gotas por minuto 1 gota 15 mm3 L 0 2 D aplic vel ao uso de ferramentas pneum ticas com ciclo de t...

Страница 22: ...stes valores declarados n o se adequam para utiliza o em avalia es de risco sendo que os valores medidos em locais de trabalho possam ser superiores A valores actuais de exposi o e o risco de danos qu...

Страница 23: ...le creare barriere Quando necessario impiegare un tubo di scarico completandolo con un collettore per polvere Evitare gli infortuni durante l utilizzo dell utensile 1 Lo scalpello lo stampo o il punzo...

Страница 24: ...e corretti 9 Non far funzionare a vuoto l utensile a percussione colpi a vuoto e sollecitazioni interne riducono la durata dell utensile se il trattenitore a molla non in ordine prestare particolare a...

Страница 25: ...stato in funzione del consumo d aria dell utensile pneumatico in base alle seguente formula L Consumo aria litri s Disponibile nella nostra letteratura di vendita D Numero di gocce al minuto 1 goccia...

Страница 26: ...va o standard I valori qui dichiarati non sono adeguati a un utilizzo per la valutazione del rischio e i valori misurati nei singoli luoghi di lavoro potrebbero essere pi elevati I valori di esposizio...

Страница 27: ...ogelijk schermen aan Monteer een slang op de uitlaat en zuig het stof af indien nodig Voorkom ongelukken bij het gebruik van deze machine 1 De beitel het freesje of de doorslag kan per ongeluk uit het...

Страница 28: ...hamer onnodig onbelast draait want dit veroorzaakt hoge inwendige spanningen en verkort de levensduur van het gereedschap weet dat er risico is dat de beitel het freesje of de doorslag uitschiet als d...

Страница 29: ...de formule L Luchtverbruik liter s Is te vinden in onze verkoopliteratuur D Aantal druppels per min 1 druppel 15 mm3 L 0 2 D dit geldt voor het gebruik van luchtleidingsgereedschappen met lange draaic...

Страница 30: ...n zijn niet geschikt voor gebruik voor risicobepalingen en de waarden gemeten op de afzonderlijke werkplekken kunnen hoger zijn De werkelijke blootstellingswaarden en het risico op letsel verschillen...

Страница 31: ...andre personer Sorg om muligt for afsk rmninger Anvend om nodvendigt afbl sningsslange og sorg for stovopsamling Undg ulykker n r maskinen anvendes 1 Mejslen stansejernet eller dornen kan ved et uhel...

Страница 32: ...rksom p risikoen for at mejsel stansejern eller dorn kan blive skudt ud af v rkt jet hvis holderen ikke er i orden 10 Lynkobling Hvis der anvendes lynkobling p et slagv rkt j skal denne v re adskilt f...

Страница 33: ...il v rkt jer med korte k rselscyklusser Se oplysninger om indstilling af Dosol i Air Line Accessories i hovedkataloget Sm ringsfri modeller Med hensyn til sm ringsfrit v rkt j er det op til kunden at...

Страница 34: ...re h jere De faktiske eksponeringsv rdier og den skadesrisiko der oplesves af en enkelt bruger er unikke og er afh ngige af den m de hvorp brugeren arbejder emnet og arbejdspladsudformningen og af br...

Страница 35: ...nken eller stansen kan falle ut eller skytes ut av verkt yet ved et uhell og for rsake alvorlig skade For hindre skade fra en utflygende meisel bruk alltid holder sjekk holderen regelmessig for slitas...

Страница 36: ...folger med maskinen folges Bruk kun originale deler og service sett fra Atlas Copco Advarsel Gj r deg godt kjent med innholdet i denne brukerveiledningen f r maskinen tas i bruk Denne maskinen inklus...

Страница 37: ...6 7 kp cm2 Bl s ut slangen for tilkopling Vedlikehold Vedlikehold Sm r maskinen regelmessig med luftverkt ysolje Hvis maskinen er i daglig bruk skal den overhales og rengj res hver 6 m ned For h yest...

Страница 38: ...te verdiene brukes i stedet for verdier som viser faktisk eksponering i en individuell risikovurdering i en arbeidssituasjon vi ikke har kontroll over Verkt yet kan for rsake h nd armvibrasjonssyndrom...

Страница 39: ...talteenotosta V lt onnettomuuksia kun k yt t konetta 1 Taltta tai meisti voi pudota tai sinkoutua vahingossa koneesta ja aiheuttaa vakavan vamman Jotta v ltt isit tapaturman k yt aina pidint tarkasta...

Страница 40: ...netta T t konetta lis laitteineen ja varusteineen saa k ytt vain tarkoitukseen johon ne on suunniteltu Toutevastuu ja turvallisuussyist on kaikkia konetta lis laitteita ja varusteita koskevista muutok...

Страница 41: ...itt in se on kunnostettava ja puhdistettava kerran kuudessa kuukaudessa Muiden kuin alkuper isten Atlas Copco varaosien k ytt voi heikent koneen toimintaa ja lis t huollon tarvetta ja yhti voi niin ki...

Страница 42: ...i arvoja k ytet n riskien arvioimiseen ty tilanteessa jonka olosuhteisiin emme voi vaikuttaa T m ty kalu saattaa aiheuttaa k den ja k sivarren HAV oireyhtym n ellei sit k ytet ohjeiden mukaisesti EU o...

Страница 43: ...t damm och luft fr n arbetsstycket ej bl ser mot anv ndaren eller andra personer Om m jligt sk rma in arbetsplatsen Anv nd vid behov avloppsslang och dammutsug Undvik olyckor vid anv ndning av maskine...

Страница 44: ...an skjutas iv g om h llaren inte r hel eller felaktigt monterad 10 Snabbkoppling om man anv nder snabbkoppling p ett sl ende verktyg skall denna vara tskild fr n verktyget genom en handslang l ngd 0 5...

Страница 45: ...r korta arbetscykler Information om Dosol inst llningar finns under Trycklufttillbeh r i v r huvudkatalog Sm rjfria modeller Vad g ller sm rjfria verktyg r det upp till kunden att avg ra vilken kringu...

Страница 46: ...enskild anv ndare uts tts f r r individuella och beror p en rad faktorer s som arbetss tt utformning p arbetsstycket och arbetsstationen hur l nge individen uts tts f r p frestningar och individens f...

Страница 47: ...rolowa przew d z cza i spos b zamo cowania Dopilnowa aby powietrze wylatuj ce z narz dzia by o skierowane tak by py lub powietrze z obrabia nego elementu nie by y wydmuchiwane na operatora i inne znaj...

Страница 48: ...iwy wp yw na d onie i ramiona u ywa narz dzi z t umikami drga o ile to mo liwe zmniejszy czny czas nara enia na dzia anie drga szczeg lnie je eli operator musi prowadzi d uto r cznie 8 Py powstaj cy p...

Страница 49: ...kimi jak REG lub DIM wi cej informacji zawiera punkt dotycz cy akce sori w pneumatycznych w katalogu g wnym Przed pod czeniem przew d nale y przedmucha Modele wymagaj ce smarowania pneumatyczne go Spr...

Страница 50: ...asu i drga Przedstawione warto ci uzyskano w oparciu o bada nia przeprowadzone w warunkach laboratoryjnych zgodnie z wymienionymi normami mog one by por wnywane z deklarowanymi warto ciami innych nar...

Страница 51: ...adarabr l a port vagy leveg t a g pkezel re vagy egy b szem lyekre Lehet s g szerint gondoskodjon parav nr l Sz ks g eset n haszn ljon ki ml t ml t s gondoskodjon porgy jt r l Balesetek elker l se a g...

Страница 52: ...a vagy t kil v d s nek kock zat r l ha a tokm ny llapota nem megfelel 10 Gyorscsatlakoz gyorscsatlakoz haszn lata est n 0 5 m hossz ostort ml t kell tenni a szersz m s a h l zat k z 11 Karbantart s Cs...

Страница 53: ...us egypontos ken haszn lhat A Dosol be ll t sait l sd a S r tettleveg vezet k kieg sz t k c m alatt a f katal gusunkban Ken smentes modellek A ken smentes szersz mok eset ben a haszn lt v gponti beren...

Страница 54: ...bak lehetnek A t nyleges terhel si rt kek s az adott haszn l t r s r l si kock zat egyedi m rt k s f gg att l hogy a haszn l hogyan dolgozik tov bb f gg a munkadarabt l a munka llom s tervez s t l val...

Страница 55: ...i nebo jin m osob m V p pad pot eby zajist te z brany V p pad pot eby pou ijte v fukov hadice a zajist te shroma ov n prachu P i pou v n n stroje zabra te nehod m 1 Sek razidlo nebo raznice mohou n ho...

Страница 56: ...zkracuje se ivotnost n stroje uv domte si e existuje riziko vyst elen sek e razidla nebo raznice v p pad e pojistn krou ek nebude v po dku 10 Rychlospojky pokud pro n stroj s p klepem pou ijete rychl...

Страница 57: ...covn m cyklem Pro n stroje s kr tkodob m pracovn m cyklem lze pou t i jednobodov p imaz va Atlas Copco typu Dosol V p pad p imaz va e Dosol je nastaven uvedeno v sti v novan p slu enstv pro p vod vzdu...

Страница 58: ...tejn mi standardy Tyto deklarovan hodnoty nejsou vhodn pro pou it p i stanoven rizika a hodnoty nam en na konkr tn m pracovi ti mohou b t vy Aktu ln hodnoty zat en hlukem a vibracemi a nebezpe jmy zaz...

Страница 59: ...lebo vzduchu z obrobka na oper tora alebo ostatn osoby Ak m te mo nos pou ite z brany V pr pade potreby pou ite hadicu v fuku a zria te zber prachu Po as pou vania stroja zabr te nehod m 1 Dl to lisov...

Страница 60: ...ti nebezpe enstvo vystrelenia dl ta lisovnice alebo razidla ak pridr iava nie je v dobrom stave 10 R chlospojka ak sa na perkus vnom pr klepovom n stroji pou va r chlospojka mus by od n radia oddelen...

Страница 61: ...m pracovn m cyklom N stroje s kr tkym pracovn m cyklom m u pou va aj jednobodov maznicu typu Atlas Copco Dosol Inform cie o parametroch maznice Dosol sa nach dzaj v asti Pr slu enstvo pre vzduchov sy...

Страница 62: ...posudzovanie riz k a hodnoty odmeran na jednotliv ch pracovisk ch m u by vy ie Hodnoty aktu lnej expoz cie a riziko po kodenia zdravia zisten individu lnymi po vate mi s jedine n a z visia od sp sobu...

Страница 63: ...12 1502 32 7 Valve 1 4112 1502 33 8 Valve cover 1 4112 1502 34 9 Locking clutch 1 4112 1502 35 10 Handle 1 11 Throttle kit 1 4112 1516 90 12 13 22 Throttle valve lever 1 13 Spring pin 1 14 Throttle va...

Страница 64: ...ue Tel 022 25 704 907 Italy Atlas Copco Italia S p A ACTA Tel 02 61 79 91 Japan Atlas Copco KK IT Division Tel 052 932 11 40 Korea Atlas Copco Korea Ltd ACTA Division Tel 031 460 84 11 Mexico Atlas Co...

Отзывы: