background image

 

 

19

 

Sestavení p

ř

ístroje 

 

Postupujte podle p

ř

iložené instrukce pro montáž!  

 

 

 

 

Demontujte z 

p

ř

ístroje nádobu na smetí (10) 

a vyjm

ě

te sá

č

ek s p

ř

íslušenstvím (15). 

 

 

Obra

ť

te p

ř

ístroj vzh

ů

ru nohama a dodanými šrouby 

ST3,9 x 16 (14) upevn

ě

te oba talí

ř

ové kartá

č

e (11) na 

úchyty talí

ř

ových kartá

čů

 (19). 

 

   P

ř

ístroj zase obra

ť

te, aby stál na kolech, a vložte 

nádobu na smetí (10). 

 

 

 Nasa

ď

te rukoje

ť

 (1+2) a fixujte ji zatla

č

ením do 

aretací rukojeti (6+7). Rukoje

ť

 upevn

ě

te utažením dvou 

rýhovaných matic (5). 

 

 

 Volbou d

ě

r v horní rukojeti (2) máte t

ř

i možnosti 

výškového nastavení. Pro p

ř

estavení uvoln

ě

te ob

ě

 

rýhované matice (5) a odeberte distan

č

ní kusy (4). Nyní 

odstra

ň

te šrouby s plochou kulovou hlavou (3). Horní 

rukoje

ť

 (2) lze nyní nastavit. Pokud jste našli pat

ř

i

č

nou 

polohu, horní rukoje

ť

 (2) postupem v obráceném po

ř

adí 

zase upevn

ě

te, p

ř

i

č

emž za

č

nete šrouby s plochou kulovou 

hlavou (3).

 

 
 

 

Uvedení do provozu 

 

 

P

ř

ístroj nesmíte používat, dokud si nep

ř

e

č

tete tento 

návod k obsluze, nedokážete dodržovat všechny uvedené 
pokyny a p

ř

ístroj nebude smontován dle popisu!

 

 

Ujist

ě

te se, že p

ř

ístroj je kompletn

ě

 a p

ř

edpisov

ě

 

smontován. 

 

P

ř

ed každým použitím zkontrolujte: 

 

p

ř

ístroj na p

ř

ípadná poškození, 

 

 

zda nádoba na smetí, rukoje

ť

 a kartá

č

e jsou

 

pevn

ě

 

namontované.

 

 
 

 

Práce s ru

č

ním zametacím strojem

 

  

 

 

P

ř

i práci držte stroj vždy pevn

ě

 ob

ě

ma rukama. 

 

 

Pracujte na suchém, neklouzavém a rovném podkladu. 

 

Neužívejte p

ř

i práci nenormální polohu t

ě

la. St

ů

jte na 

bezpe

č

né podlaze, tak, abyste vždy udrželi rovnováhu. 

 

 P

ř

ístroj posouvejte p

ř

ed sebou po zametané ploše 

rychlostí normální ch

ů

ze (asi 4 km/h). 

 K zametání dochází jen tehdy, posouvá-li se p

ř

ístroj 

dop

ř

edu.

 

 

 Ne

č

istoty na hranách a v rozích jsou zachyceny 

a tato místa jsou o

č

išt

ě

na talí

ř

ovými kartá

č

i (11).  

 

 Pracovní výšku talí

ř

ových kartá

čů

 (11) lze plynule 

nastavit otá

č

ením nastavovacího knoflíku (13). 

 

 Otá

č

ením bo

č

ních nastavovacích knoflík

ů

 (12) se 

dá upravit výška zadního kartá

č

ového kotou

č

e (22). 

 

 

Nádobu na smetí (10) vyprazd

ň

ujte pravideln

ě

 po 

každém zametání, nebo pokud je plná. 

 

Údržba a 

č

išt

ě

ní 

 

 

P

ř

ed každou údržbou nebo 

č

išt

ě

ním: 

vy

č

kejte klidového stavu p

ř

ístroje 

 

Údržbá

ř

ské a 

č

isticí práce, které p

ř

ekra

č

ují rámec prací v této 

kapitole, smí provád

ě

t pouze Služba pro zákazníky. 

 

Bezpe

č

nostní za

ř

ízení, která byla kv

ů

li údržb

ě

 nebo 

č

išt

ě

ní 

demontována, musí být bezpodmíne

č

n

ě

 op

ě

t namontována 

a zkontrolována. 

 

Používejte jen originální díly. Jiné díly by mohly zap

ř

í

č

init 

nep

ř

edvídatelné škody a poran

ě

ní. 

 
 

Údržba 

 

Pro dosažení spolehlivého používání p

ř

ístroje provád

ě

jte 

pravideln

ě

 následující údržbá

ř

ské práce. 

Zkontrolujte p

ř

ístroj na z

ř

ejmé nedostatky, jako 

 

uvoln

ě

ná upevn

ě

ní, 

 

opot

ř

ebované nebo poškozené sou

č

ásti, 

 

 

prasklé nebo poškozené díly. 

 

P

ř

ed uvedením p

ř

ístroje do provozu prove

ď

te vždy nutné 

opravy a údržbu. 

 
 

Č

išt

ě

ní 

 

 

P

ř

ístroj o

č

ist

ě

te po každém použití, aby byla dlouhodob

ě

 

zachována jeho funkce. 

 

Pravideln

ě

 

č

ist

ě

te všechny pohyblivé díly.  

 

Kryt p

ř

ístroje o

č

ist

ě

te m

ě

kkým št

ě

tcem, nebo suchým 

had

ř

íkem. 

 

P

ř

ístroj ne

č

ist

ě

te proudící vodou nebo vysokotlakým 

č

isti

č

em. 

 

Na plastové sou

č

ásti nepoužívejte žádná 

ř

edidla (benzin, 

alkohol atd.), nebo

ť

 mohou plasty poškodit. 

 

 

Rukojeti udržujte prosté oleje a tuk

ů

  Nesmí se používat voda, 

ř

edidla nebo leštidla. 

 
 

Skladování 

 

 

P

ř

ístroj uložte na suchém a uzav

ř

eném míst

ě

 mimo dosah 

d

ě

tí.  

 

 

P

ř

ed každým skladováním vyprázdn

ě

te nádobu na 

smetí (10). 

 

 Pro skladování s úsporou místa dejte horní rukoje

ť

 

(2) do nejvyšší polohy, povolte ob

ě

 rýhované matice (5), 

sklopte rukoje

ť

 (1+2) dop

ř

edu a p

ř

ístroj postavte svisle. 

 

Abyste prodloužili životnost stroje a zajistili snadnou obsluhu 
p

ř

i pozd

ě

jším použití, pak p

ř

ed delším uskladn

ě

ním spl

ň

te 

následnou podmínku: 

 

Prove

ď

te d

ů

kladné 

č

išt

ě

ní. 

 
 
 

Содержание HKM 800

Страница 1: ...zervni dijelovi Strana 25 Spazzatrice manuale Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Pagina 29 Håndbørstemaskin Original brugsanvisning Sikkerhetsinformasjoner Reservedeler Side 33 Handveegmachine Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz 37 Zamiatarka ręczna Instrukcja oryginalna Wskazówki bezpieczeństwa Części zamienne Stronie 42...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ßenbereich be stimmt Das Gerät ist nicht für den gewerblichen oder ähnlichen Einsatz vorgesehen Das Gerät ist nicht zum Aufkehren von Flüssigkeiten und oder gesundheitsgefährdeten Stoffen geeignet Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs Wartungs und Instandsetzungsbedingungen und die Befol gung der in der Anleitung enthaltenen Siche...

Страница 4: ...r Arbeit auf weitere Fremdkörper Falls Sie auf Fremdkörper treffen stoppen Sie das Gerät und entfernen Sie den Fremdkörper Bevor Sie das Gerät wieder benutzen prüfen Sie es auf eventuelle Beschädi gungen und lassen Sie notwendige Reparaturen durchfüh ren Betreiben Sie das Gerät nur mit kompletten und korrekt angebrachten Schutzeinrichtungen z B Kehrgutbehälter und ändern Sie an dem Gerät nichts wa...

Страница 5: ...wird der obere Griffbügel 2 in umgekehrter Reihenfolge beginnend mit den Flachrundschrauben 3 wieder befes tigt Inbetriebnahme Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben Vergewissern Sie sich dass das Gerät komplett und vor schriftsmäßig montiert ist Überprüfen Sie vor jedem ...

Страница 6: ...längern und ein leicht gängiges Bedienen zu gewährleisten Führen Sie eine gründliche Reinigung durch Mögliche Störungen Vor jeder Störungsbeseitigung Stillstand des Gerätes abwarten Nach jeder Störungsbeseitigung alle Sicherheitseinrichtungen wieder in Betrieb setzen und überprüfen Problem Mögliche Ursache Beseitigung Das Gerät kehrt nicht richtig zu langsamer oder schneller Gang Kehrgutbehälter 1...

Страница 7: ...letzte Seite Antrieb manuell Kehrleistung 3200 m h bei 4 km h Arbeitsbreite 800 mm Tellerbürsten Ø 270 mm Bürstenrollen Ø 150 mm x 440 mm Kehrgutbehälter Fassungsvermögen 30 l Gewicht 12 7 kg Garantie Bitte beachten Sie die beiliegende Garantieerklärung ...

Страница 8: ...h sweeper is intended to be used for sweeping soiled dry and paved surfaces in outside areas The appliance is not intended for commercial or similar use The device is not suitable for sweeping liquids and or haz ardous substances The intended usage also includes compliance with the op erating servicing and repair conditions prescribed by the manufacturer and following the safety instructions inclu...

Страница 9: ...pment collecting hopper and do not alter anything on the machine that could impair the safety Do not modify the device or parts of the device respectively Never keep hands or feet close to or under rotating parts Keep your hairs clothing and gloves away from moving parts Always push the device forward while it is operating Do not pull it to yourself or behind you Avoid abnormal posture Provide a s...

Страница 10: ...ar brushes 11 can be adjusted infinitely variable by turning the adjustment knob 13 The height of the rear brush roller 22 can be adjusted by turning the lateral adjustment knobs 12 Empty the debris container 10 regularly after each sweeping or when it is full Maintenance and Care Before each maintenance and cleaning work wait for standstill of the beater Maintenance and repair work other than tho...

Страница 11: ...s 21 22 The circular brushes 11 do not turn Short belt 16 and or long belt 18 jumped off or torn Tension short belt 16 and or long belt 18 or replace The brush rollers 22 do not turn Middle belt 17 and or long belt 18 jumped off or torn Tension middle belt 17 and or long belt 18 or replace The device is difficult to ma noeuvre Height of the circular brushes 11 and or the brush roller 22 set too lo...

Страница 12: ...inte lorsque le texte fait référence au numéro d un schéma Emploi conforme à l usage prévu La balayeuse manuelle est destinée à balayer des surfaces sales sèches avec un revêtement solide à l extérieur L appareil n est pas prévu pour une utilisation commerciale ou similaire L appareil n est pas prévu pour balayer des liquides et ou des substances dangereuses pour la santé Un emploi conforme à l us...

Страница 13: ... l appareil et retirez le corps étranger Avant de réutiliser l appareil vérifier s il y a d éventuels dommages et faites ef fectuer les réparations nécessaires Utiliser la machine uniquement lorsque les dispositifs de pro tection sont complets en place et correctement montés par ex bac à déchets et ne pas effectuer des modifications qui pour raient compromettre la sécurité Ne pas modifier l appare...

Страница 14: ...ier supérieure 2 est fixée à nouveau dans l ordre inverse en commençant avec les boulons à tête bombée 3 Mise en service Ne mettez jamais l outillage en service avant d avoir lu les instructions de service d être en mesure de respecter les indications et consignes de sécurité et d avoir monté l appareil comme décrit Assurez vous que l appareil est monté intégralement et conformément aux réglementa...

Страница 15: ...e étrier vers l avant et replacer l appareil à la verticale Avant une période de stockage prolongée tenir compte des instructions suivantes afin de prolonger la durée de vie de la machine et de garantir une utilisation aisée d effectuer un nettoyage en profondeur Pannes possibles Avant de procéder à l élimination des défauts Attendre l arrêt du batteur Après chaque dépannage remettre en service et...

Страница 16: ... la dernière page Entraînement manuel Performance de balayage 3200 m h à 4 km h Largeur de travail 800 mm Brosses cylindriques Ø 270 mm Rouleau brosse Ø 150 x 440 mm Bac à déchets capacité 30 l Poids 12 7 kg Garantie Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci jointe ...

Страница 17: ... použití Přístroj není vhodný pro zametání kapalin a nebo zdraví ohrožujících látek Do použití v souladu s určením také patří dodržení výrobcem předepsaných podmínek pro provoz a údržbu a dodržení bezpečnostních pokynů uvedených v návodu Musí být dodrženy příslušné předpisy pro předcházení úrazům jakož i všeobecně uznávaná pravidla pracovního lékařství a bezpečnosti práce Svévolně provedené změny ...

Страница 18: ...d rotující části stroje Udržujte vlasy oblečení a ozdoby v dostatečné vzdálenosti od pohybujících se dílů Při práci posunujte stroj vždy pouze dopředu ne zpět k sobě nebo za sebou Neužívejte při práci nenormální poluhu těla Stůjte na bezpečné podlaze tak abyste vždy udrželi rovnováhu Nezametejte žádné hořící nebo žhavé předměty Nepoužívanou pilu skladujte v s uchém a uzavřeném místě a ne v dosahu ...

Страница 19: ...covní výšku talířových kartáčů 11 lze plynule nastavit otáčením nastavovacího knoflíku 13 Otáčením bočních nastavovacích knoflíků 12 se dá upravit výška zadního kartáčového kotouče 22 Nádobu na smetí 10 vyprazdňujte pravidelně po každém zametání nebo pokud je plná Údržba a čištění Před každou údržbou nebo čištěním vyčkejte klidového stavu přístroje Údržbářské a čisticí práce které překračují rámec...

Страница 20: ...řové kartáče 11 se neotáčejí spadlý nebo přetržený střední řemen 17 a nebo dlouhý řemen 18 napněte nebo vyměňte střední řemen 17 a nebo dlouhý řemen 18 Kartáčové kotouče 21 22 se neotáčejí spadlý nebo přetržený střední řemen 17 a nebo dlouhý řemen 18 napněte nebo vyměňte střední řemen 17 a nebo dlouhý řemen 18 S přístrojem lze jen obtížně manévrovat talířové kartáče 11 a nebo kartáčový kotouč 22 j...

Страница 21: ...ttävä lakaisukone on tarkoitettu ulkona olevien likaisten kuivien ja päällystettyjen pintojen lakaisuun Laite ei ole tarkoitettu kaupalliseen tai vastaavaan käyttöön Laite ei sovellu nesteiden ja tai terveydelle vaarallisten aineiden lakaisemiseen Määräyksenmukaiseen käyttöön kuuluu myös valmistajan määrämien käyttö huolto ja kunnossapitovaatimuksien ja käyttöohjeessa olevien turvallisuusohjeiden ...

Страница 22: ...etulla suojavarustuksella esim lakaisuroskasäiliö Älä muuta koneessa mitään mikä voisi vähentää turvallisuutta Älä tee muutoksia laitteen osiin tai itse laitteeseen Älä koskaan työnnä kättä tai jalkaa pyöriviin osiin tai niiden alle Pidä hiukset vaatteet ja käsineet kaukana liikkuvista osista Työnnä laitetta aina eteenpäin käytön aikana Älä vedä sitä itseeesi päin tai perässä Vältä epänormaalia ty...

Страница 23: ...portaattomasti kiertämällä säätönuppi 13 Kiertämällä säätönupit sivuilla 12 takimmaisen harjarullan 22 korkeus voidaan säätää Tyhjennä roskasäiliö 9 säännöllisesti jokaisen lakaisukerran jälkeen tai kun se on täynnä Huolto ja hoito Ennen jokaista huolto ja puhdistustyötä Odota että laite pysähtyvät Tässä luvussa kuvattua laajempia huolto ja puhdistustöitä saa suorittaa vain asiakaspalvelu Huolto j...

Страница 24: ...1 eivät pyöri Hihna 13 on mennyt paikaltaan tai katkennut Laita hihna 13 paikalleen tai vaihda uuteen Harjarullat 21 22 eivät pyöri keskimmäinen hihna 17 ja tai pitkä hihna 18 hyppäsi pois paikaltaan tai on rikkoutunut keskimmäinen hihna 17 ja tai pitkä hihna 18 kiristetään tai korvataan Laitetta on vaikea ohjata Lautasrullien 11 ja tai harjsrullan 22 korkeus on säädetty liian matalaksi Ohjauspyör...

Страница 25: ...avih suhih i čvrstih površina za vanjsku uporabu Uređaj nije predviđen za komercijalnu ili sličnu uporabu Uređaj nije prikladan za brisanje tekućina i ili tvari koje su opasne za zdravlje U uporabu u skladu s odredbama spada također i pridržavanje propisanih uvjeta o radu održavanju i stavljanju u pogon od strane proizvođača kao i pridržavanje sigurnosnih napomena koje su navedene u uputama Treba ...

Страница 26: ...u Tijekom rada uređaj gurajte uvijek naprijed Ne vucite ga prema sebi ili iza sebe Izbjegavajte abnormalno držanje tijela Pobrinite se da stojite sigurno i u svako doba održavajte ravnotežu Ne metite zapaljene ili užarene predmete Držite nekorištene strojeve na suhom zaključanom mjestu izvan dohvata djece Provjerite stroj na moguća oštećenja Prije daljnje uporabe stroja treba pažljivo pregledati z...

Страница 27: ...se prilagoditi visina stražnjeg valjka s četkom 22 Spremnik za smeće 10 praznite redovito nakon svakog metenja ili kad se napuni Održavanje i čišćenje Prije svakog rada održavanja ili čišćenja pričekajte da se uređaj zaustavi Ostale radove održavanja i čišćenja koji nisu opisani u ovom poglavlju smije izvršiti samo servisna služba Zaštitni uređaji koji se skinu zbog održavanja i čišćenja moraju se...

Страница 28: ...2 Tanjuraste četke se 11 ne okreću Kratki remen 16 i ili dugi remen 18 je ispao ili puknuo Napnite ili zamijenite kratki remen 16 i ili dugi remen 18 Valjci s četkama 21 22 se ne okreću Srednji remen 17 i ili dugi remen 18 je ispao ili puknuo Napnite ili zamijenite srednji remen 17 i ili dugi remen 18 Uređajem se teško upravlja Prenisko podešena visina tanjurastih četki 11 i ili valjka s četkom 22...

Страница 29: ...testo si fa riferimento ai numeri delle figure Utilizzo conforme alla finalità d uso La spazzatrice è progettata per spazzare superfici esterne sporche asciutte e ben fissate L apparecchio non è destinato all uso commerciale o ad altri impieghi simili L apparecchio non è invece concepito per rimuovere liquidi e o sostanze nocive Per utilizzo conforme alla finalità d uso si intende anche l osservan...

Страница 30: ...ranei spegnere l apparecchio e rimuovere il corpo estraneo Tuttavia prima di riaccendere l apparecchio verificare eventuali danni e far eseguire le dovute riparazioni Mettere in funzione l apparecchio solo in presenza di tutti i dispositivi di protezione al completo e correttamente montati ad es Contenitore di raccolta sull apparecchio non modifi care nulla che possa comprometterne la sicurezza No...

Страница 31: ...e 2 viene nuova mente fissato in sequenza inversa a partire dalle viti con testa a calotta piatta 3 Messa in funzione Non mettere in funzione l apparecchio senza avere prima letto le presenti istruzioni per l uso avere osservato tutte le norme specificate e avere montato l apparecchio nel modo descritto Accertarsi che l apparecchio sia montato completamente e correttamente Prima di ogni utilizzo c...

Страница 32: ...amente in funzione e controllare tutti i dispositivi di protezione Problema Possibile causa Eliminazione L apparecchio non spazza bene Marcia troppo lenta o veloce Contenitore di raccolta 10 pieno Altezza delle spazzole a disco 11 e o del rullo 22 troppo elevata Spazzole a disco 11 e o rullo 21 22 molto usurati Spostare l apparecchio in avanti a passo d uomo ca 4 km h Svuotare il contenitore di ra...

Страница 33: ...eningsark når det henvises til bil denr i teksten Hensiktsmessig anvendelse Håndbørstemaskinen er ment brukt til børsting av skitne tørre og faste flater utendørs Apparatet er ikke ment brukt til profesjonell eller liknende bruk Apparatet er ikke egnet til børsting av væsker og eller helse farlige stoffer Til riktig bruk hører også at man må overholde produsen tens drifts vedlikeholds og reparasjo...

Страница 34: ...en og alle deler som dreies mot skader pga for stor hastighet Ta kontakt med kundeservice hvis det oppstår prob lemer Ikke forta endringer på apparatet eller apparatets deler Før aldri hender eller føtter på eller under deler som dreier seg Hold hår klær og hansker borte fra bevegelige deler Skyv alltid apparatet forover mens det er i drift Trekk det aldri til deg eller bak deg Unngå en uvanlig kr...

Страница 35: ...på innstillingsknappen 13 Ved å vri på innstillingsknappen på siden 12 kan man tilpasse den bakre børsterullen 22 Tøm avfallsbeholderen 10 regelmessig etter hver børsting eller når den er full Vedlikehold og pleie Før hvert vedlikeholds og rengjøringsarbeid Vente til apparatet står helt stille Ytterligere vedlikeholds og rengjøringsarbeider som beskrives i dette kapittelet må kun gjennomføres av k...

Страница 36: ...dreier seg ikke kort rem 16 og eller lang rem 18 har hoppet av eller er slitt av spenn fast eller bytt ut kort rem 16 og eller lang rem 18 Børsterullene 21 22 dreier seg ikke midtre rem 17 og eller lang rem 18 har hoppet av eller er slitt av spenn fast eller bytt ut midtre rem 17 og eller lang rem 18 Det er vanskelig å manøvre re apparatet Høyden til tallerkenbørsten 11 og eller børsterullen 22 er...

Страница 37: ...vlakken in het buitenbereik bestemd Het toestel is niet voor de beroepsmatige of analoge inzet beoogd Het toestel is niet voor het vegen van opkuisen van vloeistoffen en of voor de gezondheid schadelijke stoffen geschikt Tot de reglementaire toepassing behoort ook het opvolgen van de gebruiks onderhouds en reparatievoorschriften en het opvolgen van de veiligheidsvoorschriften van de fabrikant Men ...

Страница 38: ...der vóór het vegen alle vreemde lichamen b v stenen takken draad enz Let gedurende het werken op verdere vreemde lichamen Indien u op vreemde lichamen stuit schakel het apparaat alstublieft uit en verwijder het vreemde lichaam Alvorens u het apparaat weer inschakelt controleer het alstublieft op eventuele beschadigingen en laat indien nodig reparaties uitvoeren Werk alleen met complete en correct ...

Страница 39: ...in omgekeerde volgorde beginnend met de vlakke rondbouten 3 weer bevestigd Ingebruikname U mag de machine niet gebruiken voordat u deze bedieningshandleiding heeft gelezen alle voorschriften heeft opgevolgd en de machine als voorgeschreven heeft gemonteerd Overtuigt u zich er van dat het apparaat compleet en volgens voorschrift is gemonteerd Controleer voor ieder gebruik de machine op eventuele be...

Страница 40: ... tegen een muur Let vóór een langere opslag op het volgende om de levensduur van de machine te verlengen en een eenvoudig bedienen te waarborgen De machine grondig reinigen Storingen Voor het verhelpen van iedere storing stilstand van het apparaat afwachten Na het verhelpen van iedere storing moeten alle veiligheidsvoorzieningen weer in werking gesteld en getest worden Probleem Mogelijke oorzaak O...

Страница 41: ...ie laatste pagina Aandrijving manueel Veegvermogen 3200 m u bij 4 km u Werkbreedte 800 mm Schotelborstels Ø 270 mm Borstelrol Ø 150 mm x 440 mm Afvalbak volume 30 l Gewicht 12 7 kg Garantie Houdt u alstublieft rekening met de ingesloten garantieverklaring ...

Страница 42: ...znaczeniem Zamiatarka ręczna jest przeznaczona do zamiatania zanieczyszczonych suchych zewnętrznych powierzchni utwardzonych Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań przemysłowych lub podobnych Urządzenie nie jest przeznaczone do zamiatania cieczy i lub substancji zagrażających zdrowiu Do eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem zalicza się także dotrzymywanie podanych przez producenta warunków...

Страница 43: ...ce Jednak przed użyciem urządzenia należy je sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń i w razie potrzeby naprawić Użytkować urządzenie tylko z kompletnymi i prawidłowo zamontowanymi urządzeniami ochronnymi np pojemnik na śmieci i nie dokonywać przy maszynie żadnych zmian które mogą mieć wpływ na zmniejszenie bezpieczeństwa Nie wolno zmieniać urządzenia lub jego części Nigdy nie sięgać rękami lub...

Страница 44: ...mocować górny pałąk uchwytu 2 w odwrotnej kolejności począwszy od śrub grzybkowych 3 Uruchomienie Urządzenia nie wolno uruchamiać dopóki nie zapoznano się z niniejszą instrukcją obsługi nie przestrzega się wszystkich podanych wskazówek a szlifierka do ścian nie zostało zmontowane w opisany tu sposób Należy sprawdzić czy urządzenie jest kompletne i czy jest prawidłowo zmontowane Przed każdym użycie...

Страница 45: ...m składowaniem w celu przedłużenia żywotności urządzenia i zapewnienia łatwości obsługi należy stosować się do poniższych wskazówek dokładnie wyczyścić szlifierkę Możliwe zakłócenia Przed każdą naprawą odczekać do momentu zatrzymania się szlifierki Po każdej naprawie uruchomić i sprawdzić wszystkie urządzenia zabezpieczające Rodzaj zakłócenia Możliwa przyczyna Usunięcie Urządzenie nie zamiata praw...

Страница 46: ...strona Napęd ręczny Wydajność zamiatania 3200 m h przy 4 km h Szerokość robocza 800 mm Szczotki talerzowe Ø 270 mm Szczotka rolkowa Ø 150 mm x 440 mm Pojemnik na śmieci pojemność 30 l Ciężar 12 7 kg Gwarancja Należy przestrzegać załączonego oświadczenia gwarancyjnego ...

Страница 47: ... conform domeniului de aplicaţie specificat Maşina de măturat manuală este prevăzută pentru măturarea suprafeţelor murdare uscate şi pavate aflate în aer liber Aparatul nu este prevăzut pentru uz comercial sau alte utilizări similare Aparatul nu este adecvat pentru măturarea lichidelor şi sau a substanţelor dăunătoare pentru sănătate Prin folosirea conformă destinaţiei se înţelege şi respectarea c...

Страница 48: ...părţile rotative împotriva deteriorării din cauza vitezei excesive Dacă intervin probleme vă rugăm să vă adresaţi serviciului pentru clienţi Piesele defectate sau deteriorate ale aparatului trebuie înlocuite imediat Nu introduceţi în niciun caz mâinile sau picioarele în sau sub piesele aflate în rotaţie Păstraţi părul îmbrăcămintea şi mănuşile la distanţă de părţile mobile În timpul lucrului împin...

Страница 49: ...de reglare laterale 12 se poate ajusta înălțimea rolei de perii posterioare 22 Goliţi recipientul pentru materiale măturate 10 regulat după fiecare măturare sau când acesta se umple Întreţinerea şi curățarea Înaintea fiecărei lucrări de întreţinere sau curăţare aşteptaţi oprirea completă a aparatului Executarea lucrărilor suplimentare de întreţinere şi reparaţie cu excepţia celor descrise în acest...

Страница 50: ...3 Înlocuiţi periile rotative 11 şi sau cilindrul cu perii 21 22 Periile rotative 11 nu se rotesc Cureaua scurtă 16 ș lungă 18 a sărit sau este ruptă Tensiona ți s cureaua lungă 18 Rolele de perii 21 22 nu se rotesc Cureaua mijlocie 17 ș lungă 18 a sărit sau este ruptă Tensiona ț cureaua lungă 18 Aparatul se manevrează cu greutate Înăl ț rolelor de perii 22 este prea joasă Cilindrul de ghidaj 20 es...

Страница 51: ... poruke ak to vyžaduje text pri obrázkoch Určenie použitia prístroja Ručný zametací prístroj je určený na zametanie znečistených suchých a pevných plôch v exteriéroch Zariadenie nie je vhodné na priemyselné alebo podobné použitie Prístroj nie je vhodný na zametanie tekutín a alebo zdraviu nebezpečných látok K použitiu brúsky na stenu patrí taktiež dodržanie výrobcom predpísaných pokynov na prevádz...

Страница 52: ...ibližujte do blízkosti alebo pod rotujúce časti stroja Vlasy oblečenie a šperky držte v dostatočnej vzdialenosti od pohybujúcich sa častí Pri práci postupujte so zariadením vždy dopredu Nepriťahujte ho k sebe ani ho neťahajte za sebou Nepoužívajte nenormálne držanie tela Udržujte bezpečný pracovný postoj a vždy udržujte rovnováhu Nezametajte žiadne horiace alebo rozpálené predmety Uchovávajte nepo...

Страница 53: ...rajoch alebo v rohoch sa zachytí a vyčistí pomocou kotúčových kief 11 Pracovná výška kotúčových kief 11 sa dá nastaviť plynulý otáčaním nastavovacieho gombíka 13 Otáčaním bočných nastavovacích gombíkov 12 je možné prispôsobiť výšku zadného kefovacieho valčeka 22 Nádobu na pozametaný materiál 10 vyprázdnite pravidelne po každom zametaní alebo v prípade že je plná Údržba a starostlivosť Pred každou ...

Страница 54: ...ocou nastavovacích gombíkov 12 13 nastavte správnu výšku kefy 11 22 Kotúčové kefy 11 a alebo kefovací valček 21 22 vymeniť Kotúčové kefy 10 sa neotáčajú Remeň 13 vyskočil alebo sa roztrhol Napnúť alebo vymeniť remeň 13 Kefovacie valčeky 21 22 sa neotáčajú stredný remeň 17 a alebo dlhý remeň sa uvoľnil alebo sa roztrhol napnúť alebo vymeniť stredný remeň 17 a alebo dlhý remeň Prístroj sa veľmi zle ...

Страница 55: ...čni pometač je primeren za pometanje umazanih suhih in utrjenih zunanjih površin Naprava ni primerna za uporabo v obrti ali podobno uporabo Naprava ni primerna za pometanje tekočin in ali snovi ki so nevarne zdravju Namenska uporaba zajema tudi upoštevanje proizvajalčevih predpisov za obratovanje vzdrževanje in zagon ter upoštevanje varnostnih napotkov iz navodil za uporabo Upoštevati se morajo tu...

Страница 56: ...od obračajoče se dele nikoli ne potiskajte rok ali nog Las oblačil in rokavic ne približujte premikajočim se delom Med obratovanjem naprave zmeraj potiskajte naprej Ne vlecite je k sebi ali za seboj Izogibajte se nenormalni drži telesa Poskrbite za to da boste vedno stali trdno in ohranjali ravnotežje Ne pometajte gorečih ali žarečih predmetov Naprave in orodja ki jih trenutno ne uporabljate shran...

Страница 57: ...išino zadnje valjčne krtače 22 Posodo za pometeno umazanijo 10 praznite redno po vsakem pometanju ali ko je polna Vzdrževanje in nega Pred vsakim čiščenjem in opravljanjem vzdrževalnih del počakajte da se rezalna nitka ustavi Druga vzdrževalna dela in popravila ki niso opisana v tem poglavju lahko izvaja samo služba za stranke Varnostne naprave ki ste jih sneli s stroja zaradi vzdrževanja ali čišč...

Страница 58: ... krtačo 21 22 Ploske krtače 11 se ne obračajo Kratek jermen 16 in ali dolgi jermen 18 se je snel ali strgal Napnite ali zamenjajte kratki jermen 16 in ali dolgi jermen 18 Valjčni krtači 21 22 se ne obračata Srednji jermen 17 in ali dolgi jermen 18 se je snel ali strgal Napnite ali zamenjajte srednji jermen 17 in ali dolgi jermen 18 Z napravo je težko upravljati Višina ploskih krtač 11 in ali valjč...

Страница 59: ...59 ...

Страница 60: ...nstruction Rok produkcji Rok výroby An de construcţie Valmistusvuosi Výrobný rok Godina gradnje Leto izdelave Anno di costruzione ATIKA GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany Tel 49 0 82 22 414 708 0 Fax 49 0 82 22 414 708 10 E mail info atika de Internet www atika de ...

Отзывы: