background image

 

 

62 

 

Ure

đ

aj ne smijete pustiti u pogon prije nego što 

pro

č

itate upute za uporabu, obratite pažnju na sve 

nazna

č

ene upute i ure

đ

aj montirate kao što je opisano. 

Upute sa

č

uvajte za budu

ć

u upotrebu. 

 

S

S

a

a

d

d

r

r

ž

ž

a

a

j

j

 

 

 

Montaža 61
Izjava o uskla

đ

enosti 62

Simboli: ure

đ

aj, 

              upute za uporabu 

62

Vrijeme rada 

62

Opseg isporuke 

62

Svrsishodna primjena 

63

Preostali rizici 

63

Sigurnosne upute 

63

Puštanje u pogon 

64

Rad s vrtnom sje

č

kalicom 65

Održavanje i njega 

66

Jamstvo 67
Namještanje protumjera

č

a 67

Mogu

ć

e smetnje 

67

Tehni

č

ki podaci 

68

Rezervni dijelovi 

139

 
 

E

E

G

G

-

-

I

I

z

z

j

j

a

a

v

v

a

a

 

 

o

o

 

 

u

u

s

s

k

k

l

l

a

a

đ

đ

e

e

n

n

o

o

s

s

t

t

i

i

 

 

 

prema smjernicama 

98/37 EG

 

 

ATIKA GmbH & Co. KG 

Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany 

 

izjavljuje s punom odgovornoš

ć

u da proizvod 

vrtna sje

č

kalica tip AH 600 

 

na koji se odnosi ova izjava, odgovara doti

č

nim i temeljnim 

sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima smjernice 98/37/EG, kao i 
zahtjevima drugih doti

č

nih smjernica 

 

2004/108/EG, 2006/95/EG, 2000/14/EG

 

 

Postupak ocjenjivanja konformnosti: 2000/14/EG - Prilog V 

 

Izmjeren intenzitet buke L

WA

 

91 dB (A) 

Zajam

č

en intenzitet buk L

W A

 

92 dB (A) 

 

                                    

                                                                                               

Ahlen, 02.03.2007                             A. Pollmeier, direktor 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

S

S

i

i

m

m

b

b

o

o

l

l

i

i

 

 

n

n

a

a

 

 

u

u

r

r

e

e

đ

đ

a

a

j

j

u

u

 

 

 

Prije puštanja u 
pogon pro

č

itati i 

obratiti pažnju na 
upute za uporabu 
i sigurnosne 
upute. 

 

Prije radova 
popravljanja, 
održavanja i 

č

ć

enja treba 

isklju

č

iti motor i 

izvaditi utika

č

 iz 

struje. 

Opasnost zbog 
dijelova koji se 
izbacuju kad 
motor radi – 
osobe koje ne 
sudjeluju u radu, 
kao i ku

ć

ne i  

 

Pozor od rotiraju

ć

ih 

noževa. Ruke i 
noge ne držati u 
otvorima, kada je 
stroj uklju

č

en. 

korisne životinje držati podalje 
od podru

č

ja opasnosti. 

 

 

 

 

Nositi zaštitu za uši 
i o

č

i. 

Nositi zaštitne 
rukavice. 

Zaštititi od vlage. 

 

Elektri

č

ni ure

đ

aji ne spadaju u ku

ć

ni otpad. 

Ure

đ

aj, pribor i ambalažu odložite u skladu sa 

zaštitom okoliša.

 

 
 

S

S

i

i

m

m

b

b

o

o

l

l

i

i

 

 

u

u

p

p

u

u

t

t

a

a

 

 

z

z

a

a

 

 

u

u

p

p

o

o

r

r

a

a

b

b

u

u

 

 

 

Prijete

ć

a opasnost ili opasne situacije

. Nepoštivanje 

ovih uputa može dovesti do ozljede ili ošte

ć

ivanja 

predmeta. 

L

Važne upute za ispravno rukovanje. 

Nepoštivanje ovih 

uputa može dovesti do smetnji. 

Upute za korisnika. 

Ove upute Vam pomažu da 

optimalno koristite sve funkcije. 

Montaža, posluživanje i održavanje. 

Ovdje 

ć

e Vam se 

to

č

no objasniti što morate raditi. 

 
 

V

V

r

r

i

i

j

j

e

e

m

m

e

e

 

 

p

p

o

o

g

g

o

o

n

n

a

a

 

 

 

Molimo Vas da obratite pažnju na regionalne propise. 

 
 

O

O

p

p

s

s

e

e

g

g

 

 

i

i

s

s

p

p

o

o

r

r

u

u

k

k

e

e

 

 

 

  

Nakon što izvadite ure

đ

aj iz kartona provjerite  

!

 

potpunost sadržaja 

!

 

eventualna ošte

ć

enja proizvoda nastala prilikom transporta 

Molimo Vas da reklamacije odmah prijavite dostavlja

č

u tj. 

proizvo

đ

a

č

u. Kasnije reklamacije ne

ć

e biti uvažene.  

 

1 montirana jedinica ure

đ

aja 

 

1 nogar lijevo 

Содержание GHD 2200 -

Страница 1: ... upute Rezervni dijelovi Strana 61 Trinciatrice a cilindro silenziosa Istruzioni per l uso Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Pagina 69 Kompostkvern Brugsanvisning Sikkerhetsinformasjoner Reservedeler Side 78 Geluidsarme walshakselaar Bedieningshandleiding Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz 87 Cichobieżna walcowa rozdrabniarka Instrukcja obsługi Wskazówki bezpieczeństwa Częśc...

Страница 2: ...au u Beschreibung A Trichteröffnung für Häckselgut B Handgriff C Rückstellknopf Motorschutz D Netzstecker E Ein Aus Schalter F Drehrichtungsumschalter G Fahrgestell H Gehäuseoberteil I Einstellknopf für Schneidwalze J Auswurfschlitz ...

Страница 3: ...en und beach ten Vor Reparatur Wartungs und Reinigungsar beiten Motor ab stellen und Netz stecker ziehen Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufen dem Motor unbeteiligte Per sonen sowie Haus und Nutz Achtung vor rotie renden Messern Hände und Füße nicht in Öffnungen halten wenn die Maschine läuft Tiere aus dem Gefahrenbe reich fernhalten Augen und Gehör schutz tragen Schutzhandschuhe tragen V...

Страница 4: ... trotz Einhaltung aller einschlägigen Sicherheitsbestimmungen auf grund der durch den Verwendungszweck bestimmten Konstrukti on noch Restrisiken bestehen Restrisiken können minimiert werden wenn die Sicherheitshin weise und die Bestimmungsgemäße Verwendung sowie die Gebrauchsanweisung insgesamt beachtet werden Rücksichtnahme und Vorsicht verringern das Risiko von Perso nenverletzungen und Beschädi...

Страница 5: ...tes müssen Schutzvor richtungen sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestim mungsgemäße Funktion untersucht werden Überprüfen Sie ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen um einwandfreien Betrieb des Ge rätes sicherzustellen Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile ...

Страница 6: ... müssen unver züglich vom Kundendienst repariert oder ersetzt werden Einschalten Drücken Sie den grünen Knopf I Ausschalten Drücken Sie den roten Knopf 0 Wiederanlaufsicherung bei Strom ausfall Bei Stromausfall schaltet das Gerät automatisch ab Nullspan nungsauslöser Zum Wiedereinschalten erneut den grünen Knopf drücken Motorschutz Der Motor ist mit einem Schutzschalter ausgerüstet und schaltet be...

Страница 7: ... und Baumschnitt verblühte Blumen Küchenab fälle Nein Glas Metallteile Kunststoffe Plastiktüten Steine Stoffabfäl le Wurzeln mit Erdreich Speise Fisch und Fleischabfälle Besondere Hinweise zum Häckseln Füllen Sie das zu häckselnde Material immer von der rechten Seite in die Einfüllöffnung des Trichters Häckseln Sie die Äste Zweige und Hölzer kurz nach dem Schneiden dieses Häckselgut wird bei Austr...

Страница 8: ...steht nach dem Ausschalten nicht sofort still Warten Sie bevor Sie mit der Reparatur oder Wartung beginnen bis alle Teile zum Stillstand gekommen sind Achten Sie darauf Werkzeug und Schraubenschlüssel nach der Wartung oder Reparatur wieder zu entfernen Der Gartenhäcksler ist weitgehend wartungsfrei Zur Werterhaltung und einer langen Lebensdauer Nachstehendes beach ten Lüftungsschlitze frei und sau...

Страница 9: ...ut klemmt im Trichter Materialstau zu weiches oder nasses Häckselgut Verschleiß an der Schneidwalze Gerät ausschalten und Drehrichtungsumschalter umstellen Gerät ausschalten Schalten Sie den Drehrichtungs umschalter in die Stellung Gerät einschalten damit das Häckselgut freigegeben wird evtl Verun reinigungen entfernen Gerät wieder ausschalten Zum Weiterarbeiten stellen Sie den Drehrichtungsumscha...

Страница 10: ...lldruckpegel LPA gemessen nach 2000 14 EG 83 8 dB A 84 2 dB A 82 5 dB A gemessener Schallleistungspegel LWA gemessen nach 2000 14 EG 91 dB A 91 dB A 91 dB A garantierter Schallleistungspegel LWA gemessen nach 2000 14 EG 92 dB A 92 dB A 92 dB A max zu verarbeitender Astdurchmesser je nach Holzart und frische max 35 mm max 40 mm max 44 mm Schutzklasse I Schutzart IP X4 Netzabsicherung Schweiz UK 16 ...

Страница 11: ...opper opening for material to be shred ded B Handle C Reset button motor protection D Power supply plug E On Off switch F Direction of rotation selector switch G Carriage H Upper enclosure part I Adjusting knob for cutting roller J Ejection slot ...

Страница 12: ... A Guaranteed level of the acoustic output LWA 92 dB A Ahlen 02 03 2007 A Pollmeier Geschäftsführung S Sy ym mb bo ol ls s o on n t th he e m ma ac ch hi in ne e Carefully read the operating manual and the safety instructions be fore starting the machine and observe the in structions when operating Switch off the mo tor and disconnect the mains plug before performing cleaning mainte nance or repai...

Страница 13: ...ks can be minimised if the Safety information and the Intended usage as well as the whole of the operating in structions are observed Observing these instructions and taking proper care will reduce the risk of personal injury or damage to the equipment Risk of injury to the fingers and hands if your hand grasps through an opening and reaches the blade unit Risk of injury to the fingers and hands w...

Страница 14: ...anged by a recognized specialist workshop insofar as nothing else is stated in the instructions for use Damaged or illegible safety labels have to be replaced Store unused equipment in a dry locked place out of the reach of children E El le ec ct tr ri ic ca al l s sa af fe et ty y Design of the connection cable according to IEC 60 245 H 07 RN F with a core cross section of at least 1 5 mm2 for ca...

Страница 15: ...o the position The cutting roller is placed into the opposite direction If you release the on off switch the shredder automatically stops Hints z Large objects or pieces of wood may be removed after the shredder has been operated several times both in cutting and in release direction z Use a tamper or hook to remove jammed objects from the hopper or ejection slot Always wait until the shredder has...

Страница 16: ...dding material into the machine through the slow rotation of the cutting rollers No Automatic switch over in the direction of rotation If the unit suddenly clogs the blades may start to turn in the opposite direction and push the shredded material back out glass metal plastic plastic bags stones cloth roots with soil food left overs fish or meat Switch off unit Special tips on shredding Wait until...

Страница 17: ...Keep vent slits clean and free from obstructions Check the locking screws tighten where necessary Clean the device after shredding To clean your product only use a warm moist cloth and a soft brush Never use cleaning agents or solvents Otherwise the device may be damaged irreversibly Plastic parts may be corroded by chemi cals Do not clean the machine with running water or high pressure cleaners A...

Страница 18: ...in reverse Wrong switch position Shredding material caught in funnel Shredding material too soft or wet Cutting roller worn Switch off device and switch over direction of rota tion selector switch Switch off device Switch the direction of rotation selector switch into position Switch on device to release the material to be shredded remove any foreign matter Switch off device again To continue work...

Страница 19: ...ight 24 kg 24 5 kg 25 kg Sound pressure level at work LPA measured to 2000 14 EC 83 8 dB A 84 2 dB A 82 5 dB A Measured sound power level LWA measured to 2000 14 EC 91 dB A 91 dB A 91 dB A Guaranteed sound power level LWA measured to 2000 14 EC 92 dB A 92 dB A 92 dB A Max branch diameter only for freshly cut wood max 35 mm max 40 mm max 44 mm Safety class I Protection class IP X4 Mains fuse Switze...

Страница 20: ...nnoir pour matière hachée B Poignée C Bouton de réinitialisation Protection du moteur D Fiche de contact E Interrupteur marche arrêt F Commutateur du sens de rotation G Châssis H Partie supérieure du carter I Bouton de réglage du rouleau de coupe J Fente d éjection ...

Страница 21: ... ce et t a ap pp pa ar re ei il l Lire la notice d utilisation et les consignes de sécurité avant la mise en service et en tenir compte pendant le Arrêter le moteur et débrancher la fiche de contact avant toute opération d entretien de remise en état ou de nettoyage fonctionnement Les pièces éjec tées repré sentent un danger lorsque que le moteur est en marche les personnes étran gères ainsi que N...

Страница 22: ... machine Les risques résiduels peuvent être minimisés en respectant les consignes de sécurité et une utilisation conforme ainsi que toutes les indications de cette notice d utilisation La prise de précautions et la prudence réduisent les risques de blessures corporelles et d endommagements Risque de blessure des doigts et des mains si vous introdui sez la main dans une ouverture et entrez en conta...

Страница 23: ...t des pièces mobiles et assurez vous qu elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées Toutes les pièces sont à monter correcte ment et toutes les conditions requises sont à remplir afin de garantir une exploitation impeccable de l appareil Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés convenablement dans un atelier spécialisé agréé à moins que d au...

Страница 24: ...ert Protection du moteur Le moteur est équipé d un disjoncteur de protection et s arrête au tomatiquement en cas de surcharge Il peut être remis en marche après une pause de refroidissement env 5 mn Appuyez sur 1 le bouton de réinitialisation protection du moteur 2 le bouton vert I pour une remise en marche Commutateur du sens de rotation Actionnez le commutateur du sens de rotation uniquement lor...

Страница 25: ...ns spéciales concernant le broyage Introduisez toujours la matière à hacher du côté droit dans l orifice de remplis sage de l entonnoir Broyez les branches les rameaux et les bois juste après les avoir coupés Ces matériaux à broyer deviennent très durs lorsqu ils sè chent le diamètre maximal des branches à traiter diminue donc Lorsque les branches sont très ramifiées enlever les rameaux latéraux B...

Страница 26: ...rables sur l appareil Les produits chi miques pourraient attaquer les éléments en matière plastique le broyeur ne doit pas être nettoyé avec un nettoyeur haute pression ou même au jet d eau les pièces métalliques nues devraient être protégées de la corrosion après chaque utilisation à l aide d une huile à pulvériser biodé gradable et écologique le rouleau de coupe et la plaque de recoupe sont des ...

Страница 27: ...her est bloquée dans la trémie la matière à hacher est trop tendre ou trop mouillée usure sur le rouleau de coupe Arrêtez l appareil et déplacez le commutateur du sens de rotation Arrêtez l appareil Réglez le commutateur du sens de rotation sur la position Mettez l appareil en marche pour que la matière à hacher soit libérée le cas échéant enlevez les saletés Arrêtez à nouveau l appareil Pour cont...

Страница 28: ...eau de pression acoustique LPA mesuré conformément au réglement 2000 14 CE 83 8 dB A 84 2 dB A 82 5 dB A Niveau de puissance sonore mesuré LWA mesuré conformément au réglement 2000 14 CE 91 dB A 91 dB A 91 dB A Niveau de puissance sonore garanti LWA mesuré conformément au réglement 2000 14 CE 92 dB A 92 dB A 92 dB A Diamètre maximal des branches à hacher s applique uniquement à la coupe de bois fr...

Страница 29: ...á áž ž Popis A Násypka pro drcený materiál B Rukojeť C Vratné tlačítko ochrana motoru D Síťová zástrčka E Tlačítko vyp zap F Přepínač směru otáčení G Podvozek H Horní část pláště I Regulační kolečko J Vyhazovací otvor ...

Страница 30: ...4 ČSN EN 60335 1 ČSN EN 55014 1 ČSN EN 55014 2 ČSN EN 61000 2 10 ČSN EN 61000 3 3 Dále byly pro výrobu stroje splněny požadavky podle DIN 11004 a IEC 60245 Nařízení vlády ČR č 170 168 a 160 odpovídá evropským směrnicím 2006 95 EU 89 336 EU a 98 37 EU Ahlen 02 03 2007 A Pollmeier Geschäftsführung S Sy ym mb bo ol ly y n na a p př ří ís st tr ro oj ji i Před uvedením do provozu si přečtěte tento náv...

Страница 31: ...jí rizika zranění nebo jiných škod Nebezpečí zranění prstů a rukou jestliže saháte rukou do otvoru a dostanete se do prostoru nože Nebezpečí zranění prstů a rukou při montáži a čištění nože Nebezpečí zranění odletujícími kusy drceného materiálu v prostoru násypky Ohrožení elektrickým proudem při použití nesprávného elektrického přívodu Dotyk součástí pod napětím při otevření elektrických částí pří...

Страница 32: ... výkon funkce přístroje se snižuje Při používání kabelového bubnu kabel zcela odmotejte Zástrčky a zásuvky na připojovacích vodičích musejí být z pryže měkčeného PVC nebo jiného termoplastického materiálu o stejné mechanické pevnosti nebo musejí být tímto materiálem potažené Zástrčka připojovacího vodiče musí být chráněna před stříkající vodou Při vedení kabelu je třeba dbát na to aby se kabel nel...

Страница 33: ...ětí které může ovlivnit jiné přístroje např pohasnutí světla Neočekávají se žádné poruchy pokud je dodržena maximální impedance sítě uvedená v tabulce ZAP příkon P1 W impedance sítě Zmax Ω 2200 0 21 2500 0 21 2800 0 19 P Pr rá ác ce e s se e z za ah hr ra ad dn ní ím m d dr rt ti ič če em m Zaujměte pracovní postoj z boku nebo za přístrojem Nikdy nestůjte v prostoru výstupního otvoru Delší materiá...

Страница 34: ...ý nůž vtahuje dovnitř drcený materiál samočinně pomalým otáčením řezného válce bez rázů Samočinné přepnutí směru otáčení Při náhlém zablokování přístroje se může směr otáčení řezného válce otočit a drcený materiál se vysunuje zpět Přístroj vypne Vyčkejte se zastavení řezného válce Přístroj znovu zapne a použije se snadněji zpracovatelný materiál Drt te jen střídavě s větvemi Při přetížení přístroj...

Страница 35: ...přetížen zkontrolujte jistič zkontrolujte kabel elektrikářem nechejte přístroj vychladit Stiskněte 1 vratné tlačítko ochrana motoru zelené tlačítko I pro opětovné zapnutí motor bručí ale neběží řezný válec zablokován defektní kondensátor vypněte přístroj Zapněte přepínač směru otáčení do polohy Zapněte přístroj až je zablokování odstraněno Přístroj opět vypněte Přepínač směru otáčení přepněte zpět...

Страница 36: ...kon motoru P1 S6 40 2200 W 2500 W 2800 W otáčky řezného válce 40 min 1 Spínač vypínač s ochranou proti přetížení přepínáním chodu vpřed a vzad vypínač pří nulovém napětí Hmotnost 24 kg 24 5 kg 25 kg Hladina hluku LPA měřeno podle 2000 14 EG 83 8 dB A 84 2 dB A 82 5 dB A měřená hladina hlučnosti LWA měřeno podle 2000 14 EG 91 dB A 91 dB A 91 dB A zaručená hladina hlučnosti LWA měřeno podle 2000 14 ...

Страница 37: ... g Beskrivelse A tragtåbning for skæremateriale B Håndgreb C Reset knap motorbeskyttelse D netstikket E tænd slukknap F Omdrejningsretningsomskifter G kørestativ H husets overdel I indstillingsknap til skærevalsen J tømningsslids ...

Страница 38: ...A Ahlen 02 03 2007 A Pollmeier direktion S Sy ym mb bo ol le er r p på å a ap pp pa ar ra at te et t Før igangsæt ning skal brugs anvisning og sikkerheds henvisningerne læses og iagttages Før reparations vedligeholdelses og rengørings arbejde skal motoren slås fra og netstikket trækkes ud Fare pga vækslyngede dele ved løbende motor hold uimplicerede personer samt hus og Giv agt på de rote rende kn...

Страница 39: ...ndelse samt betjeningsvejledningen iagttages Hensyntagen og forsigtighed reducerer risikoen for person og materielle skader Fare for skader på fingre og hænder når der gribes gennem en åbning med hånden og når ind til skæreværktøjet Fare for skader på fingre og hænder ved monterings og rengøringsarbejde på skæreværktøjet Kvæstelser på grund af emner i kværnen der slynges ud i tragtens område Fare ...

Страница 40: ...ærkater skal udskiftes Opbevar ikke anvendte apparater på et tørt aflåst sted uden for børns rækkevidde E El le ek kt tr ri is sk k s si ik kk ke er rh he ed d Udførelse af tilslutningskablet i henhold til IEC 60245 H 07 RN F med et åretværsnit på mindst 1 5 mm ved en kabellængde op til 25 m 2 5 mm ved en kabellængde over 25 m Længere tilslutningsledninger forårsager spændingsfald Motoren opnår ik...

Страница 41: ... sluk kontakten nede Skærevalsen skifter til modsat retning Når tænd sluk knappen slippes stand ser grenknuseren automatisk Tips z Store genstande eller træstykker fjernes ved flere gange at skifte fra skære til frigivelsesretning og tilbage z Brug et stykke træ eller en krog til at fjerne blokerede genstande fra tragt og udgangsslidsen Vent indtil grenknuseren står stille inden den tændes igen Ti...

Страница 42: ...nuses skiftevis med træemner for at undgå tilstopning af apparatet Lad ikke hakkelsebunken i området omkring udkastningsåbningen vokse for højt Dette kan have til følge at allerede hakket gods forstopper tømningskanalen Derigennem kan det komme til et tilbageslag af materialet gennem fødeåbningen Rengør indfyldningsåbning og udkastningskanal hvis apparatet er forstoppet Afbryd hertil først motoren...

Страница 43: ...t ti i Vi henviser til vedlagte garantierklæring M Mu ul li ig ge e f fe ej jl l Inden hver afhjælpning af fejl frakobl apparatet vent indtil apparatet står stille træk netstikket Fejl Muligt årsag Fjernelse Motoren starter ikke manglende netforsyning tilslutningskabel defekt aparat overbelastet kontrollér sikringen lad det kontrollere elektriker overbelastningsbeskyttelsen er aktiveret Tænd slukk...

Страница 44: ...ærnskontakten Forlængerledningen er for lang eller tvær snittet er for lille Stikkontakten er for langt væk fra hovedtilslutningen og tils lutningskablets tværsnit er for lille Forlængerledning med mindst 1 5 mm og højst 25 m lang Ved længere kabel tværsnit mindst 2 5 mm 43 T Te ek kn ni is sk ke e d da at ta a Model 2200 2500 2800 Type AH 600 AH 600 AH 600 motor Vekselstrømsmotor 230 V 50 Hz 2800...

Страница 45: ... no o Kuvaus A Suppiloaukko silputtaville oksille B Kahva C Palautusnappi moottorinsuoja D Verkkopistoke E Käynnistys pysäytyskytkin F Kiertosuunnan vaihtokytkin G Ajoteline H Kotelon yläosa I Leikkuuterän säätönuppi J Poistoaukko ...

Страница 46: ...i käyttöohje ja turvallisuusoh jeet ennen lait teen käyttöönot toa Pysäytä moottori ja vedä virtapistoke irti ennen korjaus huolto ja puhdistustöitä Vaarana sinkou tuvat osat moot torin käydessä asiattomat sekä koti ja muut eläimet on pidet tävä loitolla vaaraalueelta Varo pyöriviä teriä Älä pidä käsiä tai jalkoja aukoissa koneen käydessä Käytä silmien ja kuulonsuojaa Käytä suojakäsineitä Suojaa k...

Страница 47: ...ttä johtavien osien koskettaminen kun sähköiset rakenneosat ovat avattuina Kuulohäiriöt pitkäaikaisessa työskentelyssä ilman kuulonsuojaa Varotoimista huolimatta on olemassa lisäksi epäilmeisten jäännösriskien vaara T Tu ur rv va al ll li is su uu us so oh hj je ei it ta a Lue ja huomioi ennen tämän tuotteen käyttöönottoa seuraavat ohjeet ja ammattiyhdistyksen antamat tapaturmantorjuntamääräykset ...

Страница 48: ... Liitäntäjohdon pistokkeen täytyy olla roiskevesisuojattu Liitäntäjohtojen asennuksessa on huomioitava että johtoja ei litistetä taivuteta eikä pistokeliitin ole märkä Jos käytät johtokelaa kelaa johto kokonaan kelasta Käytä johtoa vain tarkoituksenmukaisiin töihin Suojaa johto kuumuudelta öljyltä ja teräviltä reunoilta Älä vedä johdosta pistokkeen irrottamiseksi pistorasiasta Tarkista liitosjohdo...

Страница 49: ...nnitteen vähennystä joka saattaa haitata muiden laitteiden toimintaa esim lampun lepatusta PÄÄLLE Häiriöitä ei pitäisi esiintyä jos noudatetaan maksimaalista verkkoimpedanssia Tehonotto P1 W Verkkoimpedanssi Zmax Ω 2200 0 21 2500 0 21 2800 0 19 T Ty yö ös sk ke en nt te el ly y o ok ks sa as si il lp pp pu ur ri il ll la a Seiso aina laitteen sivulla tai sen takana Älä seiso ulosheittoaukon edessä...

Страница 50: ... materiaalin kasautua liian korkealle ulosheittoaukon alle Tästä voisi olla seurauksena että jo silputtu materiaali tukkeaa ulosheittokanavan ja materiaali saattaa iskeytyä tällöin takaisin täyttöaukosta Jos laite tukkeutuu puhdista täyttöaukko ja ulosheittokanava Kytke tätä ennen ensiksi moottori pois päältä ja irrota verkkopistoke Huomioi että noudatat laitettasi vastaavaa maksimaalista käsittel...

Страница 51: ...alla vedellä tai painepesurilla Käsittele metalliosat jokaisen käytön jälkeen korroosiota estävällä ympäristöä suojelevalla biologisesti hajoavalla öljysuihkeella Leikkuuterä ja vastalevy ovat kuluvia osia mutta normaalisti käytettyinä ja ohjeiden mukaan asennettuina ne kestävät useita vuosia T Ta ak ku uu u Huomioi mukana oleva takuuselvitys M Ma ah hd do ol ll li is se et t h hä äi ir ri iö öt t...

Страница 52: ...n pieni Pistorasia liian kaukana pääliitännästä ja liitäntäjohdon poikkileikkaus liian pieni Pidennyjohto saa olla vähintään 1 5 mm2 enintään 25 m pitkä Pidemmän johdon poikkileikkauksen tulee olla vähintään 2 5 mm2 51 T Te ek kn ni is se et t t ti ie ed do ot t Malli 2200 2500 2800 Tyyppi AH 600 AH 600 AH 600 Moottori vaihtovirtamoottori 230 V 50 Hz 2800 min 1 Moottorin teho P1 S6 40 2200 W 2500 ...

Страница 53: ...s s Leírás A Az aprítandó gallyak bemeneti tölcsérje B Fogantyú C Visszaállító gomb Motorvédelem D Hálózati csatlakozó dugó E KI BE kapcsoló F Forgásirány átkapcsoló G Alváz H A motorház felső I Beállító gomb a vágóhengerhez J Kidobó nyílás ...

Страница 54: ...LW A 92 dB A Ahlen 02 03 2007 A Pollmeier Vállalatvezetés A A k ké és sz zü ül lé ék ke en n a al lk ka al lm ma az zo ot tt t s sz zi im mb bó ól lu um mo ok k Üzembe helyezés előtt olvassa el és vegye figyelembe a kezelési utasítást és a biztonsági utasításokat Javítási karbantartási és tisztítási munkálatok előtt a motort állítsa le és a hálózati csatlakozó dugót húzza ki Járó motor mellett ügy...

Страница 55: ...is fennállhatnak még fennmaradó kockázatok A fennmaradó kockázat csökkenthető ha a Biztonsági utasítások és a Rendeltetésszerű alkalmazás valamint a kezelési utasítás leírásainak figyelembe vételével Mindezek figyelembe vétele és a kellő óvatosság segít a balesetek és sérülések megelőzésében Az újjak és a kezek megsérülhetnek ha kézzel átnyúlunk egy nyíláson és a késekhez jutunk Az újjak és a keze...

Страница 56: ...an e vagy nincs e valamelyik alkatrész megsérülve Az összes alkatrésznek helyesen kell felszerelve lennie és minden feltételt teljesítenie kell a fűrész kifogástalan működése érdekében Sérült védőberendezéseket és alkatrészeket elismert szakszerviz által szakszerűen meg kell javíttatni vagy ki kell cseréltetni amennyiben a használati utasításban egyéb adat nem szerepel A sérült vagy olvashatatlan ...

Страница 57: ...ldó A készülék ismételt bekapcsolásához nyomja meg újra a piros gombot Motorvédelem A motor védőkapcsolóval rendelkezik és túlterhelés esetén magától kikapcsol A motor a lehülési időt kb 5 percet követően ismételten bekapcsolható Az ismételt bekapcsoláshoz nyomja meg 1 a visszaállító gombot motorvédelem 2 a zöld gombot I Forgásirány átkapcsoló A forgásirány átkapcsolót kizárólag a gallyaprító gép ...

Страница 58: ... üveget fémdarabokat műanyagokat műanyag tasakokat és szatyrokat köveket textil hulladékokat gyökereket földlabdával étel hal és húsmaradékokat Aprításra vonatkozó különleges tudnivalók Az aprítandó anyagot mindig a tölcsér bevezető nyílásának jobb oldala felől töltsük a berendezésbe Aprítsa az ágakat gallyakat és fadarabokat röviddel a lemetszés illetve vágás után az efféle aprítandó anyag kiszár...

Страница 59: ...során hogy ez az indító mechanizmus segítségével még akkor is járhat ha a motor a fedél elzárása folytán már eljárt Legyen gondja rá hogy karbantartás és javítás után a gépből a szerszámot csavarhúzót távolítsa el A kerti szecskavágó gép messzemenően karbantartásmentes Értékének megőrzése és hosszú működőképessége érdekében ügyeljen a következőkre szellőztető réseket tartsa szabadon és tisztán rög...

Страница 60: ...cskáznivaló a tölcsérben beszorult Materialstau túl puha vagy túl nedves szecs káznivaló kopás a vágóhengeren Kapcsoljuk ki a készüléket és kapcsoljuk át a forgásirány átkapcsolót Kapcsoljuk ki a készüléket Kapcsoljuk a forgásirány átkapcsolót irányba Kapcsoljuk be a készüléket hogy az aprítandó anyag kiszabaduljon távolítsuk el az esetleges szennyeződéseket Kapcsoljuk ki újra a készüléket Kapcsol...

Страница 61: ...kioldó Súly 24 kg 24 kg 25 kg Hangnyomásszint LPA mérve 2000 14 EG 83 8 dB A 84 2 dB A 82 5 dB A Mért hangteljesítményszint LWA mérve 2000 14 EG 91 dB A 91 dB A 91 dB A Garantált hangteljesítményszint LWA mérve 2000 14 EG 92 dB A 92 dB A 92 dB A Max feldolgozható ágátmérő csak frissen vágott illetve metszett fára érvényes max 35 mm max 40 mm max 44 mm Védelmi osztály I Védettség IP X4 Hálózati biz...

Страница 62: ...za materijal za sječenje B Ručka C Gumb za vraćanje zaštita motora D Mrežni utikač E Sklopka za uključivanje isključivanje F Preklopnik pravca okretanja G Postolje H Gornji dio kućišta I Gumb za podešavanje valjka za rezanje J Otvor za izbacivanje ...

Страница 63: ...ati i obratiti pažnju na upute za uporabu i sigurnosne upute Prije radova popravljanja održavanja i čišćenja treba isključiti motor i izvaditi utikač iz struje Opasnost zbog dijelova koji se izbacuju kad motor radi osobe koje ne sudjeluju u radu kao i kućne i Pozor od rotirajućih noževa Ruke i noge ne držati u otvorima kada je stroj uključen korisne životinje držati podalje od područja opasnosti N...

Страница 64: ...gu usprkos svih mjera zaštite postojati neočigledni preostali rizici S Si ig gu ur rn no os sn ne e n na ap po om me en ne e Prije puštanja u pogon ovog proizvoda obratite pažnju na sljedeću uputu i Propise o sprječavanju nezgoda Vašeg strukovnog udruženja tj sigurnosne odredbe koje vrijede u svakoj dotičnoj zemlji kako bi zaštitili sebe i druge od mogućih ozljeda L Proslijedite sigurnosne upute s...

Страница 65: ...rugog termoplastičnog materijala jednake mehaničke čvrstoće ili biti prevučene tim materijalom Utična naprava priključnog voda mora biti zaštićena od prskajuće vode Kod postavljanja priključka obratite pažnju na to da nije prikliješten savijen i da utični spoj ne bude mokar Nemojte koristiti kabel u svrhe za koje nije namijenjen Kabel zaštitite od vrućine ulja i oštrih rubova Nemojte vući za kabel...

Страница 66: ...kom uključivanja uređaja može doći do kratkotrajnog pada napona koji može utjecati na rad drugih uređaja npr treperenje svjetiljke Održava li se maksimalna impedancija mreže navedene u tablici smetnje ne treba očekivati Potrošnja snage P1 W Impedancija mreže Zmaks Ω 2200 0 21 2500 0 21 2800 0 19 R Ra ad d s s v vr rt tn no om m s sj je eč čk ka al li ic co om m Zauzmite radni položaj sa strane ili...

Страница 67: ...komade sječke koji se lakše režu U slučaju preopterećenja uređaja samostalno se isključuje sklopka koja ima ugrađenu sklopku za zaštitu motora nakon oko 5 minuta vrtna sječkalica se ponovno uključuje ako se uređaj nakon tog vremena čekanja ne može ponovno uključiti pogledajte upute pod točkom Moguće smetnje O Od dr rž ža av va an nj je e i i n nj je eg ga a Prije početka svakog održavanja isključi...

Страница 68: ...ti električar Uređaj pustiti da se ohladi Pritisnite 1 gumb za vraćanje zaštita motora 2 zeleni gumb I za ponovno uključivanje Motor zuji ali se ne pokreće Rezni valjak blokira Kondenzator je neispravan Isključiti uređaj Preklopnik smjera okretanja preklopite u položaj Uređaj uključititi dok se ne ukloni blokiranje Uređaj opet isključiti Preklopnik smjera okretanja ponovno namjestite natrag u polo...

Страница 69: ...W Broj okretaja reznog valjka 40 min 1 Sklopka za uključivanje isključivanje sa zaštitom od prevelikog opterećenja funkcijom rezanja i povratnim hodom nulnaponski okidač Težina 24 kg 24 5 kg 25 kg Razina zvučnog tlaka LPA izmjereno prema 2000 14 EG 83 8 dB A 84 2 dB A 82 5 dB A izmjeren intenzitet buke LWA izmjereno prema 2000 14 EG 91 dB A 91 dB A 91 dB A zajamčen intenzitet buke LWA izmjereno pr...

Страница 70: ...r il materiale da triturare B Impugnatura C Pulsante di richiamo Salvamotore D Spina di alimentazione E Interruttore On Off F Commutatore del senso di rotazione G Telaio H Parte superiore contenitore I Manopola di regolazione per rullo di taglio J Fessura di espulsione ...

Страница 71: ...ul ll l a ap pp pa ar re ec cc ch hi io o Prima della messa in funzione leggere e applicare quanto contenuto nelle istruzioni per l uso e nelle Prima degli interventi di riparazione manutenzione e pulizia spegnere il motore e disinserire la spina norme di sicurezza di alimentazione Pericolo di lancio di parti con il motore in funzione tenere lontano dalla zona di pericolo persone Attenzione lame r...

Страница 72: ...tti al minimo attenendosi scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza e usando l apparecchio in modo conforme alla finalità d uso Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni alle persone e danni alle cose Pericolo di lesioni alle dita o alle mani se si afferra un apertura con la mano o si arriva al gruppo lame Pericolo di lesioni alle dita e alle mani durante gli interventi di montaggio ...

Страница 73: ...se vi sono parti danneggiate Per assicurare un funzionamento ottimale dell apparecchio tutte le parti devono essere montate in modo corretto e devono soddisfare tutte le condizioni previste Le protezioni e le parti danneggiate devono essere riparate o sostituite a regola d arte da parte di un officina specializzata autorizzata salvo diversamente indicato nelle istruzioni per l uso Sostituire le et...

Страница 74: ...raffreddamento circa 5 min il motore può essere nuovamente acceso Premere 1 tasto di ripristino salvamotore 2 pulsante verde I per la riaccensione I Commutatore del senso di rotazione Azionare il commutatore del senso di rotazione solo se la trinciatrice è spenta disinserita Posizione Il materiale viene trascinato dal cilindro portalame e trinciato Posizione Quando il commutatore del senso di rota...

Страница 75: ... l apertura di riempimento e il canale di espulsione A tal fine spegnere prima il motore e disinserire la spina di alimentazione Accertarsi di rispettare il diametro massimo dei rami da sminuzzare corrispondente all apparecchio in uso si veda pagina 77 A seconda del tipo e della freschezza del legno può ridursi il diametro dei rami massimo da sminuzzare Il meccanismo per il taglio prende il materi...

Страница 76: ... trucioli di alluminio A An no om ma al li ie e Prima di rimuovere qualsiasi guasto Spegnere l apparecchio Attendere l arresto dell apparecchio Disinserire la spina di alimentazione Disturbo Possibile causa Eliminazione Il motore ronza ma non si avvia Manca la tensione di rete Cavo di connessione difettoso Apparecchio sovraccarico Controllare il dispositivo di sicurezza fare controllare da un elet...

Страница 77: ...mutatore del senso di rotazione indietro nella posizione Introdurre un ramo e sminuzzare Regolare la contropiastra come descritto nel punto Regolazione della contropiastra in caso di evidente usura del cilindro portalame sostituirlo Il materiale da sminuzzare non viene tagliato in modo corretto La controlama non è sufficientemente regolata Regolare la controlama L apparecchio si avvia pe rò si blo...

Страница 78: ... pressione acustica LPA misurazione secondo la direttiva 2000 14 CE 83 8 dB A 84 2 dB A 82 5 dB A Livello di potenza acustica misurato LWA misurazione secondo la direttiva 2000 14 CE 91 dB A 91 dB A 91 dB A Livello di potenza acustica garantito LWA misurazione secondo la direttiva 2000 14 CE 92 dB A 92 dB A 92 dB A Diametro max dei rami da sminuzzare a seconda del tipo e della freschezza del legno...

Страница 79: ...else A Traktåpning for hakkelsmaterial B Håndtak C Tilbakestilingsknapp Motorens beskyt telsesanordning D Nettpluggen E På Avknapp F Dreieretningsomkopler G Understell H Husoverdel I Innstillingsknappen til skjærevalsen J Utkasterspalte ...

Страница 80: ...03 2007 A Pollmeier Geschäftsführung A Ap pp pa ar ra at te et ts s s sy ym mb bo ol le er r Les nøye gjennom bruks anvisningen og vær oppmerksom på sikkerhetsan visningene før apparatet tas i drift Slå av motoren og trekk ut støpselet før du foretar reparasjons vedlikeholds og rengjørings arbeider Fare pga deler som akselererer videre når motoren er i gang personer uten deltagelse hus og nyttedyr...

Страница 81: ...alskader Fare for skader på fingre og hender dersom du putter hånden inn i en åpning og kommer borti knivverket Fare for skader på fingre og hender ved monterings og rengjøringsarbeider på knivverket Skader på grunn av hakkelsmaterialer som slynges ut rundt trakten Fare ved strøm ved bruk av elektriske stikkledninger som ikke er intakt Berøring av spenningsførende deler ved åpne elektriske bestand...

Страница 82: ...ed en kabellengde på inntil 25 m 2 5 mm ved en kabellengde på over 25 m Lange og tynne tilkoplingsledninger gir et spenningsfall Motoren oppnår ikke lenger sin maksimale effekt apparatets funksjon reduseres Støpslene og koplingsboksene på tilkoplingsledningene må være produsert i gummi myk PVC eller annet termoplastisk material med lik mekanisk fasthet eller være trukket over med et slikt material...

Страница 83: ... utkasterspalten Vent alltid til hakkelsmaskinen har stanset helt før du slår den på igjen Tilbakestillings knapp motorens beskyttelses anordning PÅ Nettimpedans Dersom betingelsene for nettspenningen ikke er optimale kan det oppstå korte spenningsfall når apparatet slås på Dette kan ha negativ innvirkning på andere arrarater f eks lampe som blafrer Det oppstår ingen forstyrrelser dersom den maksi...

Страница 84: ...kanalen når apparatet er forstoppet Slå først av motoren og trekk ut nettpluggen Påse at grenens maksimale diameter som skal bearbeides tilsvarende diameteren på apparatet ditt ikke overskrides se side 85 Alt etter tretype og friskhet kan den maksimale kvistykkelsen som kan bearbeides blir forringes Kvernen trekker automatisk inn det som skal kvernes uten rykk pga den sakte bevegelsen Automatisk o...

Страница 85: ...ne Kontroller festeskruene evt trekk til Rengjør apparatet inn og utvendig når du har brukt hakkelsmaskinen Til rengjøring av apparatet benyttes det kun en varm fuktig klut og en myk børste Benytt aldri rengjørings eller løsningsmidler Det kan påføre apparatet skader som ikke kan repareres Kunststoffdeler kan angripes av kjemikaliene Kvernen skal ikke rengjøres med rennende vann eller høytrykkspyl...

Страница 86: ...r ikke riktig Hakkelsmaterialet er fastklemt i trakten materialkø Det som skal kvernes er for mykt eller for vått Slitasje på skjærevalsen Slå av apparatet og omstill dreieretningsomkopleren Slå av apparatet Kople dreieretningsom kopleren i stillingen Slå på apparatet slik at hakkelsmaterialet kan frigjøres evt fjerne urenheter Slå av apparatet igjen Kople dreieretning somkopleren tilbake i stilli...

Страница 87: ...ydtrykknivå LPA målt i henhold til direktivet 2000 14 EF 83 8 dB A 84 2 dB A 82 5 dB A Målt lydeffektnivå LWA målt i henhold til dirktivet 2000 14 EF 91 dB A 91 dB A 91 dB A Garantert lydeffektnivå LWA målt i henhold til direktivet 2000 14 EF 92 dB A 92 dB A 92 dB A Maks grendiameter som kan bearbeides gjelder kun for nyskåret tre max 35 mm max 40 mm max 44 mm Beskyttelsesklasse I Beskyttelsesart ...

Страница 88: ...jving A Trechteropening voor hakselmateriaal B Handgreep C Terugzetknop Motorveiligheid D Netstekker E In uitschakelaar F Draairichtingsomschakelaar G Onderstel H Bovenkant van de behuizing I Instelknop voor snijwals J Uitworpopening ...

Страница 89: ... 02 03 2007 A Pollmeier bedrijfsleiding S Sy ym mb bo ol le en n a ap pp pa ar ra aa at t Lees voor de inbedrijfstelling de bedienings handleiding en veiligheids voorschriften en neem deze in acht Schakel de motor uit voor reparatie onderhouds en reinigingswerk zaamheden en haal de netstekker uit hetcontactdoos Gevaar door wegslingerende delen bij lopende motor niet betrokken personen alsook huis ...

Страница 90: ...ssing van deze machine nog een aantal restricties De restricties kunnen geminimaliseerd worden wanneer de veiligheids gebruiks gezondheid en onderhoudsvoorschriften nauwkeurig in acht genomen worden Consideratie en voorzichtigheid verminderen het risico van personenletsels en beschadigingen Gevaar voor letsels aan vingers en handen wanneer u met de hand door een opening grijpt en in aanraking komt...

Страница 91: ...adigde onderdelen foutloos en volgens de voorschriften functioneren Controleer of alle bewegende delen van de machine goed functioneren en niet klemmen of beschadigd zijn Alle delen moeten juist gemonteerd zijn en goed functioneren om de machine correct te laten werken Beschadigde bescherminrichtingen en delen moeten indien noodzakelijk door een erkende reparatiewerkplaats gerepareerd of verwissel...

Страница 92: ...schakelt het toestel automatisch uit overbelastingsschakelaar Motorveiligheid De motor is uitgerust met een veiligheidsschakelaar en schakelt bij overbelasting zelfstandig uit Druk 1 terugzetknop motorveiligheid 2 groene knop I om opnieuw in te schakelen Draairichtingsomschakelaar Activeer de draairichtingsomschakelaar alleen bij uitgeschakelde hakselaar Positie Het materiaal wordt door de snijwal...

Страница 93: ...al steeds vanop de rechter zijde in de vulope ning van de trech ter Maak takken twijgen en hout vlak na het snijden klein dit hakselgoed wordt tijdens het uitdrogen zeer hard de maximum te verwerken takdiameter wordt hierdoor kleiner Verwijder zijtakken bij takken met veel twijgen Verwerken van zeer waterhoudende aan elkaar plakkend tuin en keukenafval dit afwisselend met houten hakselgoed klein m...

Страница 94: ...at na het uitschakelen niet meteen stil Wacht alvorens u met de reparatie of het onderhoud begint tot alle delen tot stilstand zijn gekomen Let erop werktuig en schroefsleutels na onderhouds of reparatiewerkzaamheden weer te verwijderen De tuinhakselaar is over het algemeen onderhoudsvrij In het belang van het behoud van de waarde en een lange levensduur dient met het volgende rekening te worden g...

Страница 95: ...s loopt achteruit Schakelaarpositie niet correct Materiaal zit klem in de trechter materiaalopstuwing Te zacht of te nat materiaal Snijwals versleten Toestel uitschakelen en draairichtings omschakelaar omschakelen Toestel uitschakelen Schakel de draairich tingsomschakelaar in de positie Toestel inschakelen zodat het hakselmateriaal wordt vrijgegeven evt verontreinigingen verwijderen Toestel weer u...

Страница 96: ...PA volgens richtlijn 2000 14 EG 83 8 dB A 84 2 dB A 82 5 dB A gemeten geluidsniveau LWA volgens richtlijn 2000 14 EG 91 dB A 91 dB A 91 dB A gegarandeerd geluidsniveau LWA volgens richtlijn 2000 14 EG 92 dB A 92 dB A 92 dB A max te verwerkende takmiddellijn geldt alleen voor het snijden van vers hout max 35 mm max 40 mm max 44 mm Veiligheidsklasse I Veiligheidssoort IP X4 Netzekering Zwitserland U...

Страница 97: ...ypowego dla rozdrabnianych przedmiotów B Uchwyt C przycisk powrotny bezpiecznik silnika D gniazdo wtykowe E włącznik wyłącznik F przełącznik kierunku obrotów G podwozie H górna część obudowy I pokrętło ustawcze walca tnącego J szczelina wylotowa ...

Страница 98: ... A Pollmeier Geschäftsführung S Sy ym mb bo ol le e n na a u ur rz zą ąd dz ze en ni iu u Przed urucho mieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i stosować się Przed rozpoczęciem wykonywania napraw czynności obsługowo koserwacyjnych oraz czyszczenia do zamieszczonych w niej wskazówek urządzenia należy wyłączyć silnik i wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania sieciowego Niebezpiec...

Страница 99: ...ści zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń przez inne osoby oraz ryzyko spowodowania szkód Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń palców i rąk jeżeli ręka zostanie włożona przez otwór wpustowy do wnętrza maszyny i nastąpi kontakt z wirującymi nożami Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń palców i rąk podczas montażu i czyszczenia zespołu noży tnących Obrażenia odniesione przez uderzenie odrzuconym roz...

Страница 100: ...ego części muszą zostać należycie zamontowane i muszą spełniać wszystkie stawiane wymogi Jeżeli niniejsza instrukcja nie stanowi inaczej wszystkie uszkodzone urządzenia ochronne muszą zostać fachowo naprawione lub wymienione przez autoryzowany warsztat Uszkodzone lub nieczytelne etykiety bezpieczeństwa należy wymienić na nowe Nieużywane urządzenia przechowywać w suchym zamkniętym pomieszczeniu poz...

Страница 101: ... zanikowy Aby je włączyć ponownie wcisnąć zielony przycisk Ochrona silnika Silnik posiada wyłącznik ochronny i w przpadku przeciążenia samoczynnie się wyłącza Po około 5 minutowej przerwie na ochłodzenie silnik można ponownie włączyć W tym celu wciśnij 1 przycisk powrotny ochrony silnika 2 zielony przycisk I dla ponownego włączenia Przełącznik zmiany kierunku obrotów Przełącznik zmiany kierunku ob...

Страница 102: ...sztki potraw mięsa i ryb Szczególne wskazówki dotyczące rozdrabniania Materiał do rozdrab niania wkładać zawsze z prawej strony otworu napałniania leja Gałęzie gałązki i drzewka należy rozdrobnić wkrótce po ich obcięciu powyższy materiał po wyschnięciu stanie się bardzo twardy i maksymalny przekrój gałęzi nadających się do rozdrobnienia będzie wskutek tego dużo mniejszy Przy rozłożystych gałęziach...

Страница 103: ...eży odczekać aż zatrzymają się wszystkie części Po konserwacji lub naprawie pamiętać o usunięciu narzędzi i kluczy do śrub Rozdrabniacz ogrodowy nie wymaga większej konserwacji W celu zachowania wartości urządzenia i jego długiej trwałości należy zwrócić uwagę na następujące zagadnienia szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w wolnym i czystym stanie sprawdzać i w razie potrzeby dokręcać śruby m...

Страница 104: ...materiał do rozdrabniania zaciął się w leju wpustowym zbyt miękki lub mokry materiał do rozdrabniania zużycie eksploatacyjne walca tnącego Urządzenie wyłączyć i przestawić przełącznik kierunku obrotów Urządzenie wyłączyć Przełącznik kierunku obrotów ustawić w położeniu Urządzenie włączyć i uwolnić zakleszczony materiał ewentualnie usunąć zanieczyszczenia Urządzenie ponownie wyłączyć Aby kontynuowa...

Страница 105: ... wg 2000 14 EG 83 8 dB A 84 2 dB A 82 5 dB A Mierzony poziom ciśnienia akustycznego LWA pomiar wg 2000 14 EG 91 dB A 91 dB A 91 dB A Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego LWA pomiar wg 2000 14 EG 92 dB A 92 dB A 92 dB A Maksymalna grubość gałęzi do rozdrabniania obowiązuje w stosunku do świeżo obciętych gałęzi max 35 mm max 40 mm max 44 mm Klasa zabezpieczenia I Stopień ochrony IP X4 Bezpiecz...

Страница 106: ... для измельчаемого материала B Ручка C Клавиша возврата защита двигателя D Сетевой штекер E Двухпозиционный переключатель F Переключатель направления вращения G Шасси H Верхняя часть корпуса I Ручка установки режущего валика J Шлиц для выброса ...

Страница 107: ...ощности LWA 98 дБ A гарантированный уровень звуковой мощности LW A 99 дБ A Ален 02 03 2007 г A Польмайер управляющий С Си им мв во ол лы ы и ис сп по ол ль ьз зу уе ем мы ые е в в у ус ст тр ро ой йс ст т в ве е Перед вводом в эксплуатацию прочитать и со блюдать инст рукцию по экс плуатации и ука зания по Перед проведени ем работ по ре монту техобслу живанию и очист ке отключить дви гатель и выта ...

Страница 108: ... в соответствии с назначением и несмотря на соблюдение всех соответствующих положений техники безопасности все еще могут иметься остаточные ис точники риска обусловленные конструкцией которая опреде ляется назначением Можно свести до минимума остаточные источники риска ес ли соблюдаются разделы Указания по технике безопасно сти и Использование в соответствии с назначением а так же инструкция по эк...

Страница 109: ...еменных перерывах в работе При забивании входного и выходного отверстий машины выключите двигатель и извлеките сетевую штепсельную вилку и только потом приступайте к удалению остатков материала из входного или выходного отверстия Проверьте машину на наличие возможных повреждений Перед дальнейшей эксплуатацией устройства необхо димо тщательно обследовать защитные приспособ ления на их безупречную и...

Страница 110: ...стройство к надлежащей и соответствующей пред писаниям розетке Используйте удлинительные кабели с достаточным по перечным сечением Сетевое предохранение Швейцарии UK 2200 Вт 16 A 10 A 13 A 2500 Вт 16 A 13 A 2800 Вт 16 A 13 A Инерционно плавкие предохранители Двухпозиционный переключатель Запрещается использовать устройство выключатель которого не включается и не выключается Поврежденные выключател...

Страница 111: ...тащите вилку соедини тельного провода и выполните следующие операции осмотреть повреждения заменить или отремонтировать поврежденные детали проверить устройство и подтянуть ослабевшие соеди нения деталей Вам запрещается ремонтировать устройство если Вы не располагаете соответствующей авторизацией Что я могу измельчать Да органические отходы из домашнего хозяйства и сада на пример обрезки кустов и ...

Страница 112: ...ащить вилку соединитель ного шнура Надеть защитные перчатки во избежание поврежде ний При техобслуживании режущего инструмента следует иметь в виду что за счет пускового механизма он еще может работать даже если двигатель уже не работает после блокировки крышки После проведения работ по техническому обслуживанию или ремонту проследить за тем чтобы были удалены инструменты и гаечные ключи Садовый и...

Страница 113: ...чаемый материал заклинило в воронке Слишком мягкий или влажный измель чаемый материал Износ режущего валика Выключить прибор и изменить положение переключателя направления вращения Выключить прибор Включите переключатель направления вращения в положение Включите прибор для деблокировки материала подлежащего измельчению В случае необходимости удалите загрязнение Снова выключите прибор Для выполнени...

Страница 114: ...я LPA замерено по Директиве 2000 14 EG 83 8 дБ A 84 2 дБ A 82 5 дБ A замеренный уровень звуковой мощности LWA замерено по Директиве 2000 14 EG 91 дБ A 91 дБ A 91 дБ A гарантированный уровень звуковой мощно сти LWA замерено по Директиве 2000 14 EG 92 дБ A 92 дБ A 92 дБ A Макс возможный для переработки диаметр сучьев распространяется только на свежесре занную древесину макс 35 мм макс 40 мм макс 44 ...

Страница 115: ...Beskrivning A Trattöppning för grenmaterialet B Handtag C Nollställlningsknapp motorskydd D Nätkontakt E På Av brytare F Rotationsriktningsomkopplare G Underrede H Apparatöverdel I Inställningsratt för skärvalsen J Utkastningsöppning ...

Страница 116: ...ingen S Sy ym mb bo ol le er r p på å m ma as sk ki in ne en n Läs noga igenom bruks anvisningen innan ni börjar använda maski nen och beakta alla säkerhetsan visningar Stäng av motorn och dra ur nät kontakten innan ni börjar med några som helst reparati oner underhålls och rengöringsar beten Risk för utkasta de delar när motorn är igång håll obehöriga personer liksom husdjur och andra djur på Se ...

Страница 117: ... riskerna för person och sakskador Risk att skada händer och fingrar om man går ner med handen i någon öppning och kommer i kontakt med knivarna Risk att skada händern och fingrar i samband med att man monterar eller rengör knivarna Risk att skadas genom att skärmaterial slungas i väg i området kring tratten Risk orsakade av elspänning vid användning av ej korrekta elanslutningsledningar Beröring ...

Страница 118: ...ablar över 25 m längd Långa och tunna anslutningsledningar skapar ett spänningsfall Motorn uppnår inte längre sin maximala effekt apparatens funktion reduceras Stickkontakter och kopplingsdosor vid anslutningsledningarna måste vara tillverkade av gummi mjuk PVC eller av ett annat termoplastmaterial med samma mekaniska hållfasthet eller vara överdragna med dessa material Anslutningsledningens stick...

Страница 119: ...nder tillkopplingen av maskinen under en kort tid förekomma spänningsfall som kan ha inflytande på andra apparater t ex lampflimmer Nollställnings knapp motorskydd PÅ Om man iakttar maximala nätimpedanser är inga störningar att vänta Effektförbrukning P1 W Nätimpedans Zmax 2200 0 21 2500 0 21 2800 0 19 H Hu ur r m ma an n a an nv vä än nd de er r k ko om mp po os st tk kv va ar rn ne en n Ställ er...

Страница 120: ...idan 121 Beroende på typ och färskhet på träet kan den maximala diametern på grenar som ska skäras reduceras Knivarna drar automatiskt ner komposteringsmaterialet i jämn takt pga att knivarna går så långsamt Automatisk omkoppling av rotationsriktningen om maskinen plötsligt blockerar kann man ioppla skärvalsens rotationsriktning och på så skjuta tillbka hackelseprodukten Frånkoppla maskinen Vänta ...

Страница 121: ... li ig ga a s st tö ör rn ni in ng ga ar r Innan varje störningsavhjälpning Slå från apparaten Vänta tills apparaten står stilla Dra ut nätanslutningen Störning möjlig orsak Åtgärd Motorn startar inte Ingen nätspänning Anslutningskabel defekt Maskinen har överbelastats motorskyddet har slagit till Kontrollera säkringen Kontrolleras av elektriker Låt maskinen svalna Tryck på 1 nollställningsknappen...

Страница 122: ...äxelströmmotor 230 V 50 Hz 2800 min 1 Motoreffekt P1 S6 40 2200 W 2500 W 2800 W Varvtal skärvals 40 min 1 Till frånbrytare med överbelastningsskydd skör och backfunktion nollspänningsutlösare Vikt 24 kg 24 5 kg 25 kg Ljudtrycksnivå LPA uppmätt enligt direktiv 2000 14 EG 83 8 dB A 84 2 dB A 82 5 dB A Uppmätt bullernivå LWA uppmätt enligt direktiv 2000 14 EG 91 dB A 91 dB A 91 dB A Garanterad buller...

Страница 123: ...s A Lievikovitý otvor pre drvený materiál B Madlo C Gombík spätného prestavenia ochrana motora D Sieťová zástrčka E Hlavný vypínač F Prepínač smeru otáčania G Podvozok H Vrchná časť krytu I Regulační koliesko J Vyhadzovací otvor ...

Страница 124: ... oj ja a Pred spustením do prevádzky si prečítať návod k obsluhe a bezpečnostné upozornenia a dodržovať ich Pred opravami údržbou a čistením vypnúť motor a vytiahnuť zástrčku Nebezpečenstvo vyplývajúce z vymrštených častí pri zapnutom motore nezúčastnené osoby domáce Pozor pred rotujú cimi nožmi Ruky a nohy nevkladajte do otvorov ak je stroj zapnutý a užitkové zvieratá sa nesmú zdržiavať v nebezpe...

Страница 125: ...ezacie zariadenie Nebezpečie zranenia prstov a rúk pri montáži a čistení rezacieho zariadenia Zranenia v oblasti lievika vymršteným drveným materiálom Ohrozenie el prúdom z elektrického prípojného vedenia ktoré nezodpovedá predpisom Kontakt s časťami pod elektrickým prúdom pri otvorených elektrických súčiastkach Poškodenie sluchu pri dlhšie trvajúcich prácach bez ochrany sluchu Okrem toho nemôžu n...

Страница 126: ...mm pri dlžke kábla do 25 m 2 5 mm pri dĺžke kábla nad 25 m Dlhé a tenké prípojné vedenia vytvárajú pokles napätia Motor nedosiahne maximálny výkon funkcia stroja je zredukovaná Zástrčky a spojovacie zásuvky na prípojných vedeniach musia byť z gumy mäkkého PVC alebo iných termoplastových materiálov o rovnakej mechanickej pevnosti alebo musia byť takýmto materiálom potiahnuté Zástrčné zariadenie prí...

Страница 127: ... nevhodných sieťových podmienkach môže počas zapínania prístroja dôjsť ku krátkodobému poklesu napätia ktorý môže ovplyvniť iné prístroje napr blikanie lampy Gombík spät ného presta venia ochrana motora ZAP Nemusí sa očakávať žiadné poruchy ak sa dodržia v tabuľke uvedené maximálne impedancie siete Príkon P1 W Sieťová impedancia Zmax Ω 2200 0 21 2500 0 21 2800 0 19 P Pr rá ác ca a s so o z zá áh h...

Страница 128: ...ypne ističom motora tento materiál na drvenie vyschnutím veľmi stvrdne maximálna prípustná hrúbka vetiev sa tým znižuje zapnite drtič znovu po cca 5 minútach ak sa prístroj nedá zapnúť po tejto čakacej dobe pozrite sa pod bod Možné poruchy Pri silne spletených vetvách odstráňte bočné výhonky Spracovanie silne vodnatých odpadov zo záhrady popr z kuchyne ktoré majú tendenciu sa zlepiť tieto sekať st...

Страница 129: ...iekaním kovové plochy drtiča po každom použití biologicky odstrániteľným olejom ako ochranou proti korózii rezací valec a za ním sa nachádzajúca doska rezu sú diely podliehajúce opotrebovaniu majú ale pri normálnom používaní a predpísanom nastavení dlhú životnosť niekoľkých rokoch Z Zá ár ru uk ka a Prosíme prečítajtě a rešpektujte priložené záručné prehlášenie a jeho podmienky M Mo ož žn né é p p...

Страница 130: ...iš dlhý alebo má príliš malý prierez zástrčka sa nachádza príliš ďaleko od hlavnej prípojky a prierez prípojky je príliš malý Predlžovací kábel najmenej 1 5 mm maximálne 25 m dlhý Pri dlhšom kábli prierez najmenej 2 5 mm 129 T Te ec ch hn ni ic ck ké é ú úd da aj je e Model 2200 2500 2800 Typ AH 600 AH 600 AH 600 Motor motor na striedavý prúd 230 V 50 Hz 2800 min 1 Výkon motora P1 S6 40 2200 W 250...

Страница 131: ... va a Opis A Žrelo za rezalno blago B Ročaj C Povratni gumb Zaščitje motora D Vtič E Stikalo za vklop izklop F Stikalo za smer vitja G Podvozje H Gornji del ohišjal I Nastavni gumb za rezalni valj J Izpraznjevalna odprtina ...

Страница 132: ...avodila za uporabo ter varnostne napotke in jih upoštevajte Pred popravilom vzdrževanjem in čiščenjem izključite motor in izvlecite omrežni vtikač Nevarnost zmečkanin pri obratujočem motorju oddaljite neudeležene osebe hišne ljubimce in domače živali Pazite na obračajoče se nože Roke in noge med obratovanjem stroja ne držite v odprtinah Nosite zaščito za vid in sluh Nosite zaščitne rokavice Zaščit...

Страница 133: ... tn ni i n na ap po ot tk ki i Pred zagonom tega izdelka preberite in upoštevajte naslednje napotke ter predpise o preprečevanju nezgod oziroma varnostna določila ki veljajo v posamezni državi da sebe in druge zaščitite pred možnimi poškodbami L Varnostne napotke posredujte vsem osebam ki delajo s strojem L Te varnostne napotke dobro shranite Popravila na varnostnem izklopu smejo opravljati samo p...

Страница 134: ...za katere ni namenjen Zaščitite kabel pred vročino oljem in ostrimi robovi Ne uporabljajte kabla za vlečenje vtikača iz vtičnice Če uporabljate kabelski boben morate kabel popolnoma odviti Redno kontrolirajte podaljševalni kabel in ga zamenjajte če je poškodovan Ne uporabljajte pokvarjenih priključnih vodov napeljav Na prostem uporabljajte samo za to odobrene in ustrezno označene podaljševalne kab...

Страница 135: ... navedeni v tabeli so motnje malo verjetne Stikalo za smer vitja Vklop Izklop Moč P1 W Omrežna impendanca Zmax Ω 2200 0 21 2500 0 21 2800 0 19 D De el lo o z z v vr rt tn ni im m r re ez za al ln ni ik ko om m Pri delu nosite zaščitna očala in zaščito za sluh Daljši material ki moli iz naprave lahko skoči nazaj ko ga noži vpotegnejo Ohranjajte varnostno razdaljo Nikoli ne segajte v odprtino za vst...

Страница 136: ...i vtikač da preprečite poškodbe si nadenite zaščitne rokavice Ko napravo izključite se rezalno orodje še nekaj časa vrti Pred začetkom popravila ali vzdrževanja počakajte da se vsi deli ustavijo Bodite pozorni da po koncu popravila ali vzdrževanja odstranite vso orodje in izvijače Vrtni rezalnik v glavnem ne potrebuje vzdrževanja Zaradi ohranjanja vrednosti in za dolgo življenjsko dobo upoštevajte...

Страница 137: ...ni valj se vrti v obratni smeri Položaj stikala ni pravilen material za sekljanje tiči v lijaku Material za sekljanje premehak ali preveč vlažen izrabljeni rezalni valj Aparat izklopiti in stikalo za smer vitjapreusmeriti Aparat izklopiti Vklopite stikalo za smer vitja v postavitev Aparat vklopiti kakor bi rezalno blago blo osvobodeno oz odstraniti evtl nečistoču Aparat spet izklopiti Za dalše obr...

Страница 138: ...o zvočnega tlaka LPA merjeno v skladu z 2000 14 ES 83 8 dB A 84 2 dB A 82 5 dB A izmerjen nivo hrupa LWA merjeno v skladu z 2000 14 ES 91 dB A 91 dB A 91 dB A zagotovljen nivo hrupa LWA merjeno v skladu z 2000 14 ES 92 dB A 92 dB A 92 dB A največji prerez vej ki se jih da obdelati glede na vrsto in svežino vej maks 35 mm maks 40 mm maks 44 mm Zaščitni razred I Vrsta zaščite IP X4 Zavarovanje omrež...

Страница 139: ...138 ...

Страница 140: ...vis zajišťuje prodejce potřebné údaje při objednávce barva přístroje číslo náhradního dílu popis požadovaný počet kusů model zahradního drtiče typ zahradního drtiče Příklad oranžový 380253 horní část pláště 1 GHD 2800 AH 600 Reservedelene fremgår af tegningen Bestilling af reservedele Reservedele bestilles hos producenten følgende bedes oplyst ved bestillingen Apparatets farve Reservedel nr Betegn...

Страница 141: ...ать запасные части согласно чер тежу Заказ запасных частей источником поставки является завод изготовитель При оформлении заказа необходимо указать следующие данные расцветка устройства запасной части обозначение требуемое количество в штуках модель садового измельчителя обозначение садового измельчи теля Пример оранжевый 380253 верхняя часть корпуса 1 GHD 2800 AH 600 Se reservdelarna på sprängski...

Страница 142: ...niv Vastaterä 10 380171 Anschlagplatte Stop plate Plaque de butée Dorazová deska Anslagsplatta Vastelevy 11 380172 Gehäusedeckel Housing lid Couvercle du carter Víko pláště Huslock Kotelon kansi 12 380263 Motorabdeckung Cover Cache Kryt Beklädnad Kansi 13 380264 Schraube Screw Vis Šroub Skruv Ruuvi 14 380265 Gehäuseunterteil kpl Lower enclosure part cpl Partie inférieure du carter Dolní část plášt...

Страница 143: ...anslagplaat 11 380172 Mozorházfedő Poklopac kućišta Coperchio contenitore Huslock Behuizingdeksel 12 380263 Fedél Poklopac Copertura Beklädnad Afdekking 13 380264 Csavar Vijak Vite Skruv Schroef 14 380265 A motorház alsó része Donji dio kućišta Parte inferiore contenitore Husunderdel kompl Onderdeel van de behuizing cpl 15 380268 Támasztékláb bal Noga lijevo Piede di supporto sinistro Ståbein vens...

Страница 144: ...1 płyta oporowa Упорная плита Anslagsplatta Omejevalna plošča Omejevalna plošča 11 380172 pokrywka obudowy Крышка корпуса Huslock Pokrov ohišja Pokrov ohišja 12 380263 pokrywa Крышка Beklädnad Pokritjr Pokritjr 13 380264 śruba Винт Skruv Vijak Vijak 14 380265 dolna część obudowy Нижняя часть корпуса Husunderdel komplett Spodná časť telesa kompl Dolnji del ohišja 15 380268 noga lewa Стойка левая St...

Страница 145: ...144 ...

Страница 146: ...ATIKA GmbH Co KG Schinkelstraße 97 59227 Ahlen Postfach 21 64 59209 Ahlen Germany Tel 0 23 82 8 92 0 Fax 0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de ...

Отзывы: