61
-
-
E
E
r
r
s
s
a
a
t
t
z
z
t
t
e
e
i
i
l
l
e
e
-
-
S
S
p
p
a
a
r
r
e
e
p
p
a
a
r
r
t
t
s
s
-
-
P
P
i
i
è
è
c
c
e
e
s
s
d
d
e
e
r
r
e
e
c
c
h
h
a
a
n
n
g
g
e
e
-
-
R
R
e
e
s
s
e
e
r
r
v
v
e
e
o
o
n
n
d
d
e
e
r
r
d
d
e
e
l
l
e
e
n
n
-
-
-
-
R
R
e
e
s
s
e
e
r
r
v
v
d
d
e
e
l
l
a
a
r
r
-
-
R
R
e
e
s
s
e
e
r
r
v
v
e
e
d
d
e
e
l
l
e
e
r
r
-
-
N
N
á
á
h
h
r
r
a
a
d
d
n
n
í
í
d
d
í
í
l
l
y
y
-
-
C
C
z
z
ę
ę
ś
ś
c
c
i
i
z
z
a
a
m
m
i
i
e
e
n
n
n
n
e
e
-
-
Entnehmen Sie die Ersatzteile der
Ersatzteillist oder Zeichnung.
Ersatzteile bestellen:
−
Bezugsquelle ist der Hersteller oder
Händler
−
erforderliche Angaben bei der
Bestellung:
•
Farbe des Gerätes (nur bei
Gehäuseteilen)
•
Ersatzteil - Nr.
•
Bezeichung des Ersatzteils
•
gewünschte Stückzahl
•
Bezeichnung des Brennholzspalters
Beispiel:
orange, 360464, Tragegriff, 1,
ASP 4
The spare parts are shown in the spare
parts list or relevant drawing.
Ordering spare parts:
−
Spare parts must be obtained from the
manufacturer or dealer
−
Information required when ordering:
•
Colour of the machine (for housing
components only)
•
Spare part no.
•
Description/designation of the part
•
Quantity required
•
Model no. of the log splitter
Example:
orange, 360464, carrying handle,
1, ASP 4
Les références des pièces de rechange
sont indiquées dans la nomenclature des
pièces de rechange ou sur les
illustrations.
Commande de pièces de rechange :
−
Le fournisseur est le constructeur ou un
revendeur
−
Références indispensables lors de la
commande :
•
Coloris de l’appareil (uniquement
pour les éléments du boîtier)
•
N° de la pièce de rechange
•
Désignation la de pièce de rechange
•
Quantité requise
•
Désignation du fendeur de bois à
brûler
Exemple:
orange, 360464, poignée de
manutention, 1, ASP 4
De reserveonderdelen staan vermeld in
de reserveonderdelenlijst of de tekening.
Reserveonderdelen bestellen:
−
Bron van aankoop is de fabrikant of
handelaar
−
Noodzakelijke gegevens bij de
bestelling:
•
Kleur van het toestel (alleen bij
behuizingdelen)
•
Reserveonderdeel - nummer
•
Benaming van het reserveonderdeel
•
Gewenst aantal
•
Benaming van de brandhoutsplijter
Voorbeeld:
oranje, 360464, draaggreep, 1,
ASP 4
Se reservdelslistan eller ritning.
Att beställa reservdelar:
−
Inköpskälla: tillverkaren eller
återförsäljaren
−
Data som behövs vid beställning:
•
Färg på maskinen (gäller endast
kåpans delar)
•
Reservdelsnummer
•
Beteckning på reservdelen
•
Önskat antal
•
Beteckning på klyven
Exempel:
orange, 360464, bärhandtag, 1,
ASP 4
Reservedelene fremgår af reservedels-
listen eller tegningen.
Bestilling af reservedele:
−
Leverandør er producenten eller
forhandleren
−
Nødvendige oplysninger ved bestillingen:
•
Maskinfarve (kun ved kabinetsdele)
•
Reservedelsnr.
•
Reservedelens betegnelse
•
Ønsket styktal
•
Brændekløverens betegnelse
Eksempel:
orange, 360464, bærehåndtag,
1, ASP 4
Náhradní díly vyberte podle seznamu a
ozna
č
ení.
Objednávka náhradních díl
ů
−
díly získáte bu
ď
u výrobce nebo u
Vašeho dodavatele.
−
Objednávka:
•
barva stroje(u díl
ů
krytu stroje)
•
č
íslo náhr.dílu
•
název náhr.dílu
•
pot
ř
ebný po
č
et
•
zna
č
ka štípa
č
e
P
ř
íklad: oranžová, 360464, ovládací
madlo, 1, ASP 4
Cz
ęś
ci zamienne znajduj
ą
si
ę
w listach
cz
ęś
ci zamiennych lub na rysunkach.
Zamawianie cz
ęś
ci zamiennych:
−
cz
ęś
ci zamienne dostarcza producent
lub dystrybutor
−
do niezb
ę
dnych informacji nale
żą
przy
sk
ł
adaniu zamówienia:
•
kolor urz
ą
dzenia (tylko przy
cz
ęś
ciach korpusu maszyny)
•
nr cz
ęś
ci zamiennej
•
nazwa cz
ęś
ci zamiennej
•
żą
dana ilo
ść
•
oznaczenie
ł
uparki do drewna
opa
ł
owego
przyk
ł
ad:
pomara
ń
czowy, 360464, uchwyt
no
ś
ny, 1, ASP 4
Содержание ASP 4 -
Страница 65: ...64 ...