ATI Technologies BB22051X Скачать руководство пользователя страница 4

IT 

 pag. 2/4 

ITALIANO    

 

 
 

210-0332_libretto_BB_inox_2016-02_testo_IT.docx 

 
4. DIMENSIONI (vedi fig. FIG_4-1) 

 

 

BB2205X  --  BB2208X  --  BB2212X 

mm 

322  

267  

365  

334  

440  

515  

BB22051X  --  BB22081X  --  BB22121X 

inch " 

12,6 

10,4 

14,2 

13,0 

17,1 

20,3 

BB3005X  --  BB3008X  --  BB3012X 

mm 

322  

267  

500  

334  

575  

650  

BB30051X  --  BB30081X  --  BB30121X 

inch " 

12,6 

10,4 

19,5 

13,0 

22,4 

25,6 

BB4505X  --  BB4508X  --  BB4512X 

mm 

322  

267  

760  

334  

835  

910  

BB45051X  --  BB45081X  --  BB45121X 

inch " 

12,6 

10,4 

29,6 

13,0 

32,5 

35,8 

BB6005X  --  BB6008X  --  BB6012X 

mm 

322  

267  

945  

334   1.020   1.095  

BB60051X  --  BB60081X  --  BB60121X 

inch " 

12,6 

10,4 

36,8 

13,0 

39,7 

43,1 

BB8005X  --  BB8008X  --  BB8012X 

mm 

322  

267   1.155   334   1.230   1.305  

BB80051X  --  BB80081X  --  BB80121X 

inch " 

12,6 

10,4 

45,0 

13,0 

47,9 

51,4 

 
5. DESCRIZIONE COSTRUTTIVA E FUNZIONAMENTO  

Lo scopo di questo apparecchio è di riscaldare l'acqua calda sanitaria in due modi diversi (vedi fig FIG_5-1): 

A.  attraverso lo scambio di calore tra l'acqua di raffreddamento del motore e l'acqua immagazzinata nel serbatoio. 

Tale  scambio  termico  è  possibile  grazie  ad  uno  scambiatore  di  calore.  L'acqua  di  raffreddamento  del  motore 
circola attraverso una serpentina posta al centro del serbatoio per diffondere uniformemente il calore. 

B.  per mezzo di una resistenza elettrica (fornita di serie con l'apparecchio). 

 
Parti principali (vedi FIG_5-2.):  

1.  Serbatoio di stoccaggio: è interamente realizzato in acciaio inox AISI 316L.  
2.  Mantello esterno: è molto resistente agli urti e alle sollecitazioni esterne, avendo allo stesso tempo un design molto 

piacevole.  

3.  Isolamento termico: realizzato in poliuretano espanso a cellule chiuse, evita inutili perdite di calore. In questo modo la 

perdita di calore per inerzia termica è ridotta a 1 ° C ogni ora per un periodo di 24 ore.  

4.  Scambiatore  di  calore:  è  realizzato  in  acciaio  inox  AISI  316L.  La  sua  superficie  di  scambio  permette  di  sfruttare  al 

meglio  il  calore  dell'acqua  di  raffreddamento  del  motore  e  di  ottenere  acqua  calda  anche  in  condizioni  estreme 
(differenze di temperatura molto piccole).  

5.  Resistenza  elettrica:  l'apparecchio  è  dotato  di  un  elemento  riscaldante  elettrico  (500/800/1200W,  120/230V  ~)  per 

riscaldare  l'acqua  anche  quando  il  motore  della  barca  è  spento  (per  esempio  quando  la  barca  è  in  banchina). 
Materiale: lega INCOLOY resistente alla corrosione.  

6.  Termostato: ha due funzioni, precisamente: 

a.  termostato  regolabile:  interrompe  l'alimentazione  elettrica  all'elemento  riscaldatore  al  raggiungimento  della 

temperatura  preimpostata  (la  temperatura  può  essere  regolata  tra  0  °  C  e  65  °  C,  secondo  le  esigenze 
dell'utente).  

b.  termostato  di  sicurezza:  interrompe  l'alimentazione  elettrica  all'elemento  riscaldatore  quando,  in  caso  di 

cattivo  funzionamento  dell'apparecchio,  la  temperatura  dell'acqua  raggiunge  i  90  °  C. 

E’  necessario  un 

intervento manuale per far ripartire l'apparecchio (reset manuale).  

Range di temperatura:  

da 0 ° C a 65 ° C  

Differenziale di temperatura:   circa 9 ° C  
Temperatura di intervento:  

90 ° C  

Corrente massima:    

20 A  

Temperatura massima:  

120 ° C  

7.  Ingresso acqua fredda  
8.  Valvola  di  sicurezza  e  di  non  ritorno:  impedisce  il  riflusso  di  acqua  calda  nella  conduttura  di  ingresso 

dell’acqua 

fredda. È anche una valvola  di sicurezza da sovrappressione:  protegge  il serbatoio da possibili pressioni eccessive 
causate  da

ll’espansione  dell’a

cqua  durante  il  riscaldamento.  L'acqua  viene  scaricata  attraverso  lo  scarico  di  cui  è 

dotato la valvola. Taratura: 800 ± 50 kPa (116 ± 7 psi)  

9.  Uscita acqua calda  
10.  Staffa di fissaggio  

 
6. ISTRUZIONI INSTALLAZIONE 

 

L'installazione  deve  essere  effettuata,  in  conformità  con  la  normativa  vigente,  da  una  persona  qualificata  che  può 
fare,  non  solo  un  set  up  corretto  dell'apparecchio,  ma  anche  le  prove  necessarie  prima  di  iniziare  il  riscaldamento 
dell'acqua.  

 

Durante  l'installazione  originale  o  successiva  manutenzione,  seguire  le  istruzioni  riportate  in  questo  libretto  con 
attenzione.  Modifiche  a  qualsiasi  tipo  di  connessione  o  la  mancata  osservanza  delle  istruzioni  fornite  causerà  la 
decadenza della garanzia.  

 

Prima dell'installazione, manutenzione o riparazione, togliere l'alimentazione elettrica all'apparecchio.  

 
7. POSIZIONE E MONTAGGIO 
Sull'apparecchio  sono  presenti  due  staffe  di  fissaggio  (A  -  FIG_7-1).  In  questo  modo  si  ottiene  un

installazione  facile  ma 

ferma e sicura. Per il fissaggio dell'apparecchio utilizzare il kit dadi di fissaggio (fornito di serie con l'apparecchio).  

Содержание BB22051X

Страница 1: ...L HEATING AS STANDARD ELECTRICAL HEATING AND INDIRECT HEATING MANUAL DE INSTRUCCIONES CALENTADOR DE AGUA PARA EMBARCACIONES CON DOBLE CALEFACCIÓN CALENTAMIENTO ELÉCTRICO Y INDIRECTO MANUEL D UTILISATION CHAUFFE EAU POUR BATEAUX AVEC DOUBLE CHAUFFAGE CHAUFFAGE ELECTRIQUE ET CHAUFFAGE INDIRECT BEDIENUNGSANLEITUNG MARINE WASSERBEREITER MIT DUAL HEIZUNG ELEKTRO HEIZUNG UND INDIREKTE HEIZUNG KULLANIM K...

Страница 2: ...210 0332_figure docx FIG_04 1 FIG_05 1 FIG_05 2 FIG_07 1 FIG_07 2 FIG_07 3 ...

Страница 3: ... clip ecc devono essere tenute lontane dai bambini perché possono essere pericolose Leggere attentamente questo libretto in quanto fornisce istruzioni utili in materia di sicurezza d installazione uso e manutenzione Se l apparecchio dovesse essere venduto o spostato ad altro proprietario assicurarsi che il presente libretto accompagni l apparecchio in modo che il nuovo proprietario e o l installat...

Страница 4: ... elettrico 500 800 1200W 120 230V per riscaldare l acqua anche quando il motore della barca è spento per esempio quando la barca è in banchina Materiale lega INCOLOY resistente alla corrosione 6 Termostato ha due funzioni precisamente a termostato regolabile interrompe l alimentazione elettrica all elemento riscaldatore al raggiungimento della temperatura preimpostata la temperatura può essere reg...

Страница 5: ... dell installazione dell apparecchio S FIG_8 1 ATTENZIONE non sostituire la valvola di sicurezza e non ritorno in dotazione con l apparecchio con una valvola di non ritorno clapet ATTENZIONE collegare lo scarico dell acqua della valvola a un tubo di gomma avente un diametro interno di 9 5 mm Questo tubo di scarico deve essere installato con una pendenza costante verso il basso e in un luogo protet...

Страница 6: ...are collegamenti idraulici mediante tubi in gomma invece di collegamenti filettati 14 PRINCIPALI RICAMBI pos cod FIG_14 1 BB2205X BB2208X BB2212X BB3005X BB3008X BB3012X BB4505X BB4508X BB4512X BB6005X BB6008X BB6012X BB8005X BB8008X BB8012X BB22051X BB22081X BB22121X BB30051X BB30081X BB30121X BB45051X BB45081X BB45121X BB60051X BB60081X BB60121X BB80051X BB80081X BB80121X 01 0 0130 fascia di fis...

Страница 7: ... etc can be harmful to children and should be carefully disposed of immediately Read carefully the instructions and advice concerning safety installation use and maintenance contained in this booklet If the appliance must be sold or moved to another owner make sure that the present book stays with the appliance so the new owner and or installer can consult it To avoid damages caused by low tempera...

Страница 8: ...ure is reached the temperature can be adjusted between 0 C and 65 C according to the user s needs b safety thermostat in case of bad operation of the appliance it cuts off the power to the electrical heating element when the water temperature reaches 90 C A manual intervention is necessary to restart the appliance manual reset Operating Temperature Range 0 C to 65 C Temperature differential about ...

Страница 9: ...icient ground wire THE MANUFACTURER DENIES ANY RESPONSIBILITY FOR DAMAGES OR INJURIES RESULTING FROM THE FAILURE TO EARTH THE APPLIANCE The unit is supplied with a power cable with Schuko plug Connect the power cable in accordance with the wiring rules in force in the country where the appliance is installed When replacing the power cable use only a cable with the same characteristics H05 VV F 3x1...

Страница 10: ...ng bracket 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 03 020 0060 heating element cap 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 04 100 0086 gasket Ø 55 x 42 mm 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 05 130 0081 straight male fitting 1 2 x 14 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 06 130 0092 pressure relief and non return...

Страница 11: ...úmedas No consentir la utilización de parte de niños o personas incapaces sin algún control Partes de embalaje saquitos de plastica poliestireno clip etc tienen que haber tenidas lejas de los niños porque pueden ser peligrosas Leer cuidadosamente este libreto en cuanto suministra instrucciones útiles en materia de seguridad instalación uso y manutención Si el aparato es vendido o desplazado a otro...

Страница 12: ...le AISI 316L Su superficie de cambio permite de explotar de la mejor manera el calor del agua de enfriamiento del motor y de obtener agua caliente también en condiciones extremas diferencias de temperatura muy pequeñas 5 Resistencia eléctrica el aparato es dotado de una resistencia eléctrica 500 800 1200W 120 230V para calentar el agua también cuando el motor de la barca están apagado para ejemplo...

Страница 13: ... entrada del agua fría al momento de la instalación del aparato FIG_8 1 PRECAUCIÓN NO SUSTITUYA LA VÁLVULA DE SEGURIDAD SUMINISTRADA CON LA UNIDAD CON UNA VÁLVULA ANTIRRETORNO ADVERTENCIA CONECTAR EL DRENAJE DE LA VALVULA A UNA MANGUERA DE GOMA DIÁMETRO INTERNO DE 9 5 MM ESTE TUBO DE ESCAPE DEBE INSTALARSE CON UNA PENDIENTE CONSTANTE HACIA ABAJO Y ESTÁR EN UNA ÁREA PROTEGIDA DE HIELO 9 ENLACES ELÉ...

Страница 14: ...X BB4505X BB4508X BB4512X BB6005X BB6008X BB6012X BB8005X BB8008X BB8012X BB22051X BB22081X BB22121X BB30051X BB30081X BB30121X BB45051X BB45081X BB45121X BB60051X BB60081X BB60121X BB80051X BB80081X BB80121X 01 0 0130 faja de fijación 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 02 0 0132 estribo de fijación 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 03 020 0060 cu...

Страница 15: ...plastique polystyrène clip etc doivent être tenues hors portée des enfants car dangereuses Lire attentivement ce livret car il donne des renseignements utiles en matière de sécurité installation emploie et entretien Ce livret doit accompagner l appareil dans le cas où il devrait être vendu ou transféré chez un utilisateur différent afin que le nouveau propriétaire et ou l installateur puisse le co...

Страница 16: ...u chaude aussi dans des conditions difficiles moindres différences de température 5 Résistance électrique l appareil est pourvu d une résistance électrique 500 800 1200W 120 230V pour réchauffer l eau aussi quand le moteur du bateau est éteint par exemple quand le bateau est au quai Matériel ligue d INCOLOY résistante à la corrosion 6 Thermostat il a deux fonctions précisément a thermostat de régl...

Страница 17: ...ation avec l appareil mais elle n est pas istallée Il faut la raccorder à l entrée de l eau froide au moment de l installation de l appareil S FIG_8 1 ATTENTION NE REMPLACER PAS LA SOUPAPE DE RETENUE ET DE SECURITE FOURNIE AVEC L APPAREIL PAR UNE SOUPAPE DE RETOUR CLAPET ATTENTION RACCORDER LA VIDANGE DE L EAU DE LA SOUPAPE À UN TUBE DE CAOUTCHOUC AYANT UN DIAMÈTRE INTÉRIEUR DE 9 5 MM CE TUBE DOIT...

Страница 18: ...BB4505X BB4508X BB4512X BB6005X BB6008X BB6012X BB8005X BB8008X BB8012X BB22051X BB22081X BB22121X BB30051X BB30081X BB30121X BB45051X BB45081X BB45121X BB60051X BB60081X BB60121X BB80051X BB80081X BB80121X 01 0 0130 bande de fixation 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 02 0 0132 étrier de fixation 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 03 020 0060 Capo...

Страница 19: ...mit nassen oder feuchten Hände Erlauben Sie nicht die Verwendung von Kinder oder unfähigen Personen ohne keine Kontrolle Die Verpackungsteile Plastiktüten Polystyrol Heftklammer und so weiter müssen von der Kinder abhalten sein weil sie gefährlich sein können Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam weil sie nützlichen Unterrichte von Sicherheit Installation und Gebrauch enthalt Wenn der Appa...

Страница 20: ...t einen elektrischen Widerstand 500 800 1200W 120 230V ums Wasser zu erwärmen auch als der Motor ist aus zum Beispiel als der Boot ist in Kai Material korrosionsbeständige Legierung von INCOLOY 6 Thermostat er hat gerade zwei Funktionen a regelbarer Thermostat er unterbricht die Stromversorgung zum elektrischen Widerstand als die angesetzte Temperatur erreicht ist die Temperatur kann zwischen 0 C ...

Страница 21: ...SERABLAUF DES VENTILS ZU EINEM GUMMISCHLAUCH INNENDURCHMESSER VON 9 5 MM DIESER AUSPUFFROHR MUSS MIT EINER KONSTANTEN ABSTEIGUNG UND IN EINEM ORT VOR ICE GESCHÜTZT INSTALLIERT WERDEN 9 ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN Das Gerät muss an eine einphasige Stromversorgung bitte achten Sie darauf die richtige Spannung zu verbinden 120 V oder 230 V entsprechend den Daten auf der Etikette des Geräts und an einen ...

Страница 22: ...008X BB8012X BB22051X BB22081X BB22121X BB30051X BB30081X BB30121X BB45051X BB45081X BB45121X BB60051X BB60081X BB60121X BB80051X BB80081X BB80121X 01 0 0130 Befestigungsba nd 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 02 0 0132 Montagebügel 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 03 020 0060 Abdeckung Widerstand 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ...

Страница 23: ...ına izin vermeyin Ambalaj Parçaları plastik torbalar polistiren klipler vs çocuklara zarar verebilir ve tehlikeli olabilir Bu parçalar ulusal çevre yönergeleri doğrultusunda uzaklaştırılmalı ve imha edilmelidir Bu kitapçıkta önerilen ve tavsiye edilen Emniyet Montaj Kullanım ve Bakım talimatlarını okuyun Eğer bu cihaz başka bir kullanıcıya satılır veya başka bir yere taşınırsa yeni sahibi ve veya ...

Страница 24: ...sıcaklığı ayarlanan ısıya geldiğinde ısıtma elemanına giden elektriği keser sıcaklık kullanıcı ihtiyaçlarına göre 0 C ile 65 C arasında ayarlanabilir b Emniyet Termostatı arıza durumunda su sıcaklığı 90 C ulaştığında ısıtma elemanına giden elektriği keser Cihazı tekrar devreye almak için el ile müdahele gerekir manuel sıfırlama Sıcaklık ayar aralığı 0 C ila 65 C Sıcaklık farkı yaklaşık 9 C Emniyet...

Страница 25: ...ne bağlanmalıdır ÜRETİCİ CİHAZIN ETKİN VE ÇALIŞIR BİR TOPRAKLAMA SİSTEMİNE BAĞLANMAMASINDAN DOLAYI OLABİLECEK HER TÜRLÜ HASAR VE YARALANMALARDAN DOLAYI HİÇ BİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ Cihaz ucu fişli bir güç kablosuyla birlikte gelir Cihaz monte edileceği ülkede geçerli elektrik kablolama emniyet ve güvenlik kurallarına uygun olarak bağlanmalıdır Güç kablosunu değiştirmek gerektiğinde aynı özellikl...

Страница 26: ...2 0 0132 sabitleme braketi alt parça 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 03 020 0060 Elektrik Isıtıcısı koruma kapağı 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 04 100 0086 Elektrik Isıtıcısı contası Ø55 x42 mm 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 05 130 0081 Düz erkek konnektör 1 2 x 14 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 06 130 0092 Geri dönüşsüz Emniyet v...

Страница 27: ...210 0332_figure docx FIG_08 1 FIG_09 1 FIG_13 1 FIG_13 2 FIG_14 1 ...

Страница 28: ...0 0332 edizione 2018 09 ATI DI MARIANI SRL Via E Mattei 461 Zona Ind Torre del Moro n 4 47522 Cesena FC ITALIA Tel int 39 0547 609711 Fax int 39 0547 609724 www nautica atimariani it nautica atimariani it ...

Отзывы: