Atera 022 520 Скачать руководство пользователя страница 1

Benutzer-Information

Vor Gebrauch des Trägersystems/Zubehörs sorgfältig und 

vollständig lesen! 

User information

Please read all instructions carefully before using the carrying 

system/accessories!

Informations destinées à l’utilisateur

Veuillez lire soigneusement toutes les instructions avant 

l’utilisation du système de porte-charges/des accessoires!

Gebruikersinformatie

Voor gebruik van het dragersysteem en/of de accessoires zorgvuldig 

en volledig lezen!

Brugerinformation

Læs betjeningsvejledningen grundigt igennem inden ibrugtagning.

Ohjeita käyttälle

Lue ohje huolellisesti ja kokonaan ennen kattotelinejärjestelmän/lisävarusteiden 

käyttöönottoa.

Informatione per l’utente

Prima dell’uso del sistema di trasporto/dell’accessorio leggere attentamente 

tutte le indicazioni!

Información para usarios

¡Leer cuidadosamente las instrucciones completas antes de usar el 

sistema portador / los accesorios!

FIN

I

 ES

DK

NL

F

GB

D

FIN

I

 ES

DK

NL

F

GB

D

Anbausatz für 3. Fahrrad

Attachment kit for 3rd bicycle

Kit de montage pour 3ème vélo

Aanbouwset voor 3e fiets

Tilbygningssæt til 3. cykel

Lisäasennussarja 3. polkupyörälle

Accessorio per la 3ª bicicletta

Kit de montaje adicional para una 3a bicicleta

 

Art.-Nr.: 022 520

FIN

I

 ES

DK

NL

F

GB

D

Eigengewicht:

Unladen weight:

Poids propre:

Eigen gewicht:

Egenvægt:

Nettopaino:

Peso netto:

Peso proprio:

2,3

 kg

FIN

I

 ES

DK

NL

F

GB

D

Zubehör für Art.-Nr.:

Accessories for art. no.:

Accessoires pour article réf. :

Accessoires voor art.-nr.:

Tilbehør til type.nr.:

Lisävaruste tuote-nro.:lle

Accessorio per articolo nr.:

Accesorio para art. n .:

022 500
022 508
022 502

Art.-Nr.:
022 520

4

1-  098 315
2-  092 167 
3-  093 454
4-  092 138
5-  093 213
6-  095 008
7-  092 441

2

4

3

1

5

5

7

7

6

Befestigen Sie das dritte Fahrrad oben am Rahmen mittels
Abstandhalters (vgl. Abb 5).

Using spacers, secure the top of the third bicycle (see figu-
re 5).

Fixez le 3ème vélo en haut par le cadre à l’aide d’un écar-
teur (cf. fig. 5).

Maak de extra fiets bovenaan het frame via afstandhouder
vast (vgl afb. 5).

Fastgør den ekstra cykel foroven på rammen
ved hjælp af afstandsholderen (afb. 5).

Kiinnittäkää lisäpolkupyörä ylhäältä rungosta välikkeen
avulla (vrt. kuva 5).

Fissare in lato sul telaio della bicicletta supplementare il
fermo distanziatore (vedi fig.5).

Fije la parte superior del cuadro de la bicicleta adicional,
utilizando espaciador (ver fig. 5).

D

GB

F

NL

DK

FIN

I

ES

5

Drücken Sie zum Öffnen des Rasterbandes den Knopf (1).
Beim Schließen zurren Sie das Rasterband fest und verrie-
geln das Schloß (2). Ziehen Sie den Schlüssel ab.
Press button (1) to open the ratchet belt. To close, tie the
ratchet belt securely and lock the lock (2).
Remove the key.
Appuyez sur le bouton (1) pour ouvrir la sangle à cliquet.
Pour fermer, resserrez la sangle à cliquet et fermez l’antivol
à clé. Ensuite, retirez la clé.
Druk voor het openen op de knop (1) van de ratelband.
Bij het sluiten sjort u de ratelband vast en vergrendelt u het
slot (2). Haal de sleutel eruit.
For at åbne lukkebåndet trykket de knap (1).
Ved lukning surre de lukkebåndet fast og låser lås (2). Træk
nøglen ud.
Painakaa lovihihnan avaamiseksi nappia (1). Sulkiessanne
vetäkää lovihihna tiukkaan ja sulkekaa lukko (2). Irrottakaa
avain.
Premere il pulsante (1) per aprire la cinghia di arresto. Per
chiudere, stringere saldamente la cinghia di arresto e chiu-
dere il lucchetto (2). Togliere la chiave.
Pulse el botón (1) para abrir la correa de apriete (de tipo
trinquete). Para cerrarla, amarre la correa firmemente y
cierre la cerradura (2). Retire la llave.

D

GB

F

NL

DK

FIN

I

ES

1

2

087 609

093 710

093 338

087 866

087 847

087 866

022 500/022 508/022 502

022 500/022 508/022 502

E b e r h a r d   T i t t e l   G m b H
P o s t f a c h   2 2 4 0
D - 8 8 1 9 2   R a v e n s b u r g
T e l e f o n   0 7   5 1   -   7 6   0 4 - 0
T e l e f a x   0 7   5 1   -   7 6   0 4 - 7 6
E - M a i l :   i n f o @ a t e r a . d e

Technischer Stand / Latest State: 28/06/2006 Rev. 02

022 512

123

123

Отзывы: