サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
技術服務專線:02-8692-6959
Switch KVMP Dual View USB 2.0 Mini DisplayPort CS1942/CS1944 – Guida di avviamento rapido
CS
1942 / CS1944 USB 2.0 Mini DisplayPort
デュアルディスプレイ対応
KVMP
スイッチ クイックスタートガイド
CS
1942 / CS1944 USB 2.0
미니
디스플레이
포트
듀얼
뷰
KVMP
스위치
퀵
스타트
가이드
CS
1942 / CS1944 USB 2.0 Mini DisplayPort
双屏幕多电脑切换器快速安装卡
CS1942 / CS1944 USB 2.0 Mini DisplayPort 雙螢幕多電腦切換器快速安裝卡
Online Registration
http://eservice.aten.com
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN Ext: 4988
United Kingdom:
44-8-4481-58923
Hardware Installation
B
CS1942 Front View
CS1944 Front View
CS1942/CS1944 Rear View
CS1944 Side View
Package Contents
1 CS1942 / CS1944 2/4-port USB 2.0
Dual View Mini DisplayPort KVMP
Switch
2 Mini DisplayPort 1.1a 1 m Cable
(CS1942)
2 Mini DisplayPort 1.1a 2 m Cable
(CS1942)
2 Custom USB 2.0 1.8 m KVM Cable
Sets (CS1942)
2 Audio Jack 1.8 m Cable Sets
(CS1942)
4 Mini DisplayPort 1.1a 1 m Cable
(CS1944)
4 Mini DisplayPort 1.1a 2 m Cable
(CS1944)
4 Custom USB 2.0 1.8 m KVM Cable
Sets (CS1944)
4 Audio Jack 1.8 m Cable Sets
(CS1944)
1 Power Adapter
1 User Instructions
2
3 2
1
4
5
4
3
2
1
3
2
2
1
4
5
2
Mini DisplayPort Cable
3
4
2
7
5
9
1
10
9
6
8
Hardware Review
A
Requisiti
Console
• Due monitor* Mini DisplayPort
• Un mouse USB e una tastiera USB
• Microfono e altoparlanti
Computer
• Mini DisplayPort*
• Porte USB di tipo A; porte audio (opzionali)
* DisplayPort richiede l’adattatore MDP
Cavi
• Due/Quattro cavi Mini DisplayPort 1.1a da 1m e due/quattro cavi Mini DisplayPort 1.1a
da 2 m, acclusi nella confezione
• Due/Quattro cavi USB 2.0 x 1 e due/quattro set di cavi jack audio da 3,5mm x 2 da 1,8 m,
acclusi nella confezione
Hardware
A
CS1942/CS1944 vista anteriore
1. Pannello del LED di stato
2. Touch panel selezione porta
3. Touch panel selezione modalità
4. Porte audio analogiche
5. Porta USB 2.0 periferica
CS1942/CS1944 vista posteriore
1. Sezione della porta di collegamento alla console
2. Sezione delle porte KVM
3. Presa d’alimentazione
4. Hub USB 2.0
CS1944 vista laterale
2. Sezione delle porte KVM
システム要件
コンソール
•
Mini DisplayPort対応モニター* 2
•
USBマウス/USBキーボード 1
•
マイクロフォン/スピーカー
コンピューター
•
Mini DisplayPort*
•
USBタイプAポート;オーディオポート(オプション)
* ディスプレイポートにはMDPアダプターが必要です。
ケーブル
•
本製品に同梱のMini DisplayPort 1.1a 1mケーブル 2または4、Mini DisplayPort 1.1a
2mケーブル 2または4
•
本製品に同梱のUSB2.0 1.8mケーブル 2または4、オーディオジャック1.8mケーブル 2
または4
製品各部名称
A
CS1942/CS1944 フロントパネル
1. LEDステータスパネル
2. ポート選択タッチパネル
3. モード選択タッチパネル
4. アナログオーディオポート
5. USB 2.0 周辺機器ポート
CS1942/CS1944 リアパネル
1. コンソールポートセクション
2. KVMポートセクション
3. 電源ジャック
4. USB 2.0 ハブ
CS1944 サイドパネル
2. KVMポートセクション
요구사항
콘솔
•
두 개의 미니 디스플레이 포트 모니터*
•
A USB 마우스 ; A USB 키보드
•
마이크 와 스피커
Computers
•
Mini DisplayPort*
•
USB 타입 A 포트 ; 오디오 포트 (옵션)
* 디스플레이 포트는 MDP 아답터가 필수임
케이블
•
2/4 미니 디스플레이 포트 1.1a - 1 m 케이블과 2/4미니 디스플레이 포트 1.1a -2 m 케
이블은 패키지에 포함되어 있습니다.
•
2/4 USB 2.0 x 1 와 3.5mm 2/4 오디오 잭 x 2 - 1.8 m 케이블 세트는 패키지에 포함되
어 있습니다.
하드웨어 리뷰
A
CS1942/CS1944 정면
1. LED 상태패널
2. 포트 선택 터치 패널
3. 모드 선택 터치 패널
4. 아날로그 오디오 포트
5. USB 2.0 주변장치 포트
CS1942/CS1944 후면
1. 콘솔 포트 부분
2. KVM 포트 부분
3. 전원 잭
4. USB 2.0 허브
CS1944 옆 면
2. KVM 포트 부분
系统需求
控制端
•
两台Mini DisplayPort 显示器
•
一组USB鼠标, 一组USB键盘
•
麦克风和喇叭
电脑端
•
Mini DisplayPort*
•
USB Type A 连接端口;
•
音频连接端口 (选择性)
* 如使用DisplayPort接口需使用DP转mDP 接口转换器
线缆
•
包装内附有两条/四条1米Mini DisplayPort 1.1a –线缆, 及两条/四条-2米
Mini DisplayPort 1.1a线缆
•
包装内附有两条/四条USB 2.0线缆及两条/四条 1.8 米的3.5mm音频线缆组
硬件检视
A
CS
1942/CS1944
前视图
1. LED状态面板
2. 触控式面板连接端口选择按键
3. 模式选择按钮
4. 模拟音频连接端口
5. USB 2.0 外围连接端口
CS
1942/CS1944
后视图
1. 控制端连接端口区
2. 电脑连接端口区
3. 电源插孔
4. USB 2.0 外围连接端口
系統需求
控制端
•
二台Mini DisplayPort 顯示器
•
一組USB滑鼠, 一組USB鍵盤
•
麥克風和喇叭
電腦端
•
Mini DisplayPort*
•
USB Type A 連接埠;
•
音訊連接埠 (選擇性)
* 如使用DisplayPort介面需使用DP轉mDP 介面轉換器
線材
•
包裝內附有兩條/四條1公尺Mini DisplayPort 1.1a –線材, 及兩條/四條-2公尺Mini
DisplayPort 1.1a線材
•
包裝內附有兩條/四條USB 2.0線材及兩條/四條 1.8 公尺的3.5mm音訊線材組
硬體檢視
A
CS1942/CS1944前視圖
1. LED狀態面板
2. 觸控式面板連接埠選擇按鍵
3. 模式選擇按鈕
4. 類比音訊連接埠
5. USB 2.0 週邊連接埠
CS1942/CS1944 背視圖
1. 控制端連接埠區
2. 電腦連接埠區
3. 電源插孔
4. USB 2.0 週邊連接埠
Installazione dell’hardware
B
1. Collegare la tastiera e il mouse USB alle porte USB della console poste sul pannello
posteriore del dispositivo.
2. Collegare lo/gli schermo/i della console alla porta Mini DisplayPort della console situata
sul pannello posteriore del dispositivo e accendere i(l) monitor.
*Per i collegamenti potrebbe essere necessario un adattatore da DP a mDP.
3. Collegare il microfono e le cuffi e alle prese del microfono e dei diffusori per il
collegamento alla console poste sul pannello anteriore del dispositivo.
* Il microfono e le cuffi e collegati a questo pannello hanno la precedenza su quelli del
pannello posteriore. I cavi audio analogici sono necessari sul lato CPU di questo
collegamento.
4. Collegare il microfono ed i diffusori analogici/digitali (Mini-TOSLINK) alle porte audio
poste sul pannello posteriore dell'unità.
* Potrebbero essere necessari dei cavi Mini-TOSLINK per l’apparecchiatura audio
digitale.
5. Utilizzare il set di cavi Mini DisplayPort 1.1.a per collegare il connettore Mini
DisplayPort in una porta libera Mini DisplayPort “A” nella sezione porte KVM dello
switch (CPU 1, CPU 2 ecc.) e poi inserire il cavo USB 2.0 e cavi del microfono/diffusori
nelle rispettive prese.
6. All’altra estremità dei set di cavi del punto 5, inserire i cavi Mini DisplayPort 1.1a, USB,
del microfono e dei diffusori nelle rispettive porte sul computer.
7. Utilizzando il cavo Mini DisplayPort 1.1a, inserire il connettore del cavo Mini
DisplayPort nella presa Mini DisplayPort B nella stessa sezione di porte KVM dello
switch.
8. All’altra estremità del cavo Mini DisplayPort 1.1a del punto 7, inserire i cavi del monitor
nelle rispettive porte sul computer.
Nota: r
ipetere i passaggi 5, 6, 7 e 8 per ciascun sistema PC a doppio schermo da
installare.
9. Collegare le periferiche USB alla sezione periferiche USB posta sul pannello anteriore
o posteriore (opzionale).
10. Collegare l’alimentatore in dotazione a una presa di corrente CA, quindi inserire il
cavo dell’alimentatore nella presa d’alimentazione dello switch.
11. Accendere i computer.
ハードウェアのセットアップ
B
1. 本製品のリアパネルにあるUSBコンソールポートにUSBキーボード・USBマウスを接続
してください。
2. 本製品のリアパネルにあるMini DisplayPortコンソールポートにコンソール用モニターを
接続した後、モニターの電源を入れてください。
*接続にはディスプレイポート-Mini DisplayPort変換アダプターが必要になる場合もあ
ります。
3. 本製品のフロントパネルにあるコンソールマイクロフォン・スピーカージャックにアナロ
グマイクロフォン・ヘッドフォンを接続してください。
*このパネルに接続されたマイクロフォンとヘッドフォンはリアパネルに接続されたもの
よりも優先的に使用されます。この接続にはアナログオーディオケーブルがCPU側に
必要となります。
4. 本製品のリアパネルにあるオーディオコンソールポートにアナログ/デジタル(mini-
TOSLINK)マイクロフォン・スピーカーを接続してください。
*デジタルサウンド用デバイスには別途Mini-TOSLINKケーブルが必要となります。
5. Mini DisplayPort 1.1aケーブルを使用して本製品のKVMポートセクションにあるMini
DisplayPort “A”ソケット(CPU1、CPU2等)にMini DisplayPortコネクターを接続して
から付属のUSB2.0ケーブルとマイクロフォン/スピーカーケーブルをそれぞれ対応するソ
ケットに接続してください。
6. 手順5で使用したMini DisplayPort 1.1aケーブルで反対側にあるUSBケーブル及びオー
ディオケーブルをそれぞれコンピューターの対応するポートに接続してください。
7. 別のMini DisplayPort 1.1aケーブルを使用して、本製品のKVMポートセクションにある
Mini Display PortソケットBにMini Display Portケーブルのコネクターを接続してくだ
さい。
8. 手順7で使用したMini DisplayPort 1.1aケーブルをコンピューターの対応するポートに接
続してください。
注意:
セットアップするデュアルディスプレイのPCシステムそれぞれに手順5、6、7、8
を繰り返してください。
9. USB周辺機器を本製品のフロントまたはリアパネルにあるUSB周辺機器ポートに接続し
てください(オプション)。
10. 本製品に同梱されている電源アダプターをAC電源コンセントに接続してから、電源アダ
プターのケーブルを本製品の電源ジャックに接続してください。
11. コンピューターの電源を入れてください。
하드웨어 설치
B
1. 장비의 후면 패널에 있는 USB 콘솔 포트에 USB 키보드와 USB 마우스를 꽂으세요.
2. 모니터 장치의 후면 패널 및 전원에 위치한 미니 디스플레이 포트 콘솔로 모니터(들)을 연
결합니다.
*연결 시 DP to mDP 아답터가 필요할 수 있습니다.
3. 장치 전면 패널에 있는 콘솔 마이크와 스피커 잭에 아날로그 마이크와 헤드폰을 연결합니
다.
* 아날로그 케이블은 CPU에 연결하게 되며, 앞서 후면에는 마이크와 헤드폰을 패널에 연
결이 되어 있어야 합니다.
4. 아날로그/디지털 (미니 TOSLINK) 마이크와 스피커를 장치의 후면에 있는 오디오 콘솔포
트에 연결 합니다.
*디지털 사운드 장비는 별도의 미니-TOSLINK 케이블이 필요할 수 있습니다.
5. 미니 디스플레이 포트 1.1a 케이블 세트를 이용하여, 스위치의 KVM 포트 섹션에서 사용
가능한 미니 디스플레이포트가 “A” 소켓에 미니 디스플레이 포터 커넥터에 플러그 합니
다.(CPU 1, CPU 2, etc.), 그 후에 해당 소켓에 동반 USB 2.0 케이블, 마이크 / 스피커
케이블을 연결합니다.
6. 5단계에서 케이블 다른 끝 쪽에 있는 미니 디스플레이 포트 1.1a, USB 2.0 케이블과 컴퓨
터에 각각의 포트에 마이크/스피커 케이블을 연결합니다.
7. 스위치의 동일한 KVM 포트 섹션의 미니 디스플레이 포트 소켓 B를 다른 미니 디스플레이
포트 1.1 a 케이블을 사용하여 미니 디스플레이 포트 케이블 커넥터에 연결합니다.
8. 7단계에서 케이블 다른 끝 쪽에 있는 미니 디스플레이 포트 1.1a 케이블과 컴퓨터의 해당
포트에 모니터 케이블을 연결합니다.
노트:
설치하는 각각 듀얼 스크린 PC 시스템에서 5,6,7과 8단계를 반복합니다.
9. 전면 또는 후면의 USB 주변장치 포트를(옵션)연결합니다.
10. 스위치 제품과 함께 들어있는 전원 아답터를 AC 전원 후 연결 합니다. 그 후에 제품의 전
원 잭에 연결합니다.
11. 컴퓨터에 전원을 켭니다.
작동
수동 포트 작업:
컴퓨터로부터 KVM 포커스 (오디오, KVM, 그리고 USB)를 가져오기 위해서는 a, 컴퓨터와
상응하는 터치패널의 포트 선택을 눌러보거나 또는 b, 모드 터치 패널(세 아이콘이 모드 터치
CS
1944
侧视图
2 电脑连接端口区
硬件安装
B
1. 请将USB键盘及鼠标,插入KVM切换器后方的USB控制端连接端口。
2. 将控制端屏幕连接至位于KVM切换器后方面板的Mini DisplayPort的控制
端连接端口,并且开启屏幕电源。
注意: *如欲连接DisplayPort 接口, 需使用DP转mDP 接口转换器。
3. 请将模拟麦克风和喇叭插入KVM切换器前方的音频连接端口
注意: 相较于插在切换器后方的麦克风跟喇叭,可优先使用音频功能。连接
电脑端模拟音频时, 需使用模拟音频线缆
4. 将模拟/数字(Mini-TOSLINK) 麦克风和喇叭插入位于KVM切换器后方面板
上的音频控制端连接端口。
注意: 数字音响设备需要使用Mini-TOSLINK 线缆
5. 将Mini DisplayPort 1.1a 线缆一端插入KVM切换器电脑端区标注为A的连
接端口插孔,然后再将USB 2.0,麦克风和喇叭线缆的一端插入相对应的连接
端口。
注意: 所有接线,必须要插在同一组电脑连接端口上(例如:全部都在第1端
口或者全部都在第2端口)。
每一个插座上均有标示相对应的图示。
6. 延续步骤5的安装, 将所有线缆的另外一端插入电脑端相对应的连接端口.
7. 将另外一条 Mini DisplayPort 1.1a 线缆一端插入KVM切换器电脑端区标
注为B的连接端口
8. 延续步骤7的安装, 将所有线缆的另外一端插入电脑端相对应的连接端口.
注意: 当您正在安装双屏幕系统时,请重复步骤5,6,7和8。
9. 请将您的USB2.0外围设备,连接至前板或后板的USB Type A 外围连接端口
(可选择的)。
10. 将包装所附的电源变压器,插至AC电源,并将电源变压器另外一端,插到
KVM切换器上的电源插孔。
11. 开启电脑电源。
CS1944 側視圖
2. 電腦連接埠區
硬體安裝
B
1. 請將USB鍵盤及滑鼠,插入KVM切換器後方的USB控制端連接埠。
2. 將控制端螢幕連接至位於KVM切換器後方面板的Mini DisplayPort的控制端連接
埠,並且開啟螢幕電源。
注意
: *如欲連接DisplayPort 介面, 需使用DP轉mDP 介面轉換器。
3. 請將類比麥克風和喇叭插入KVM切換器前方的音訊連接埠
注意:
相較於插在切換器後方的麥克風跟喇叭,可優先使用音訊功能。連接電腦端
類比音訊時, 需使用類比音訊線材
4. 將類比/數位(Mini-TOSLINK) 麥克風和喇叭插入位於KVM切換器後方面板上的音訊
控制端連接埠。
注意:
數位音響設備需要使用Mini-TOSLINK 線材
5. 將Mini DisplayPort 1.1a 線材一端插入KVM切換器電腦端區標註為A的連接埠,插
孔,然後再USB 2.0,麥克風和喇叭線材的一端插入相對應的連接埠。
注意:
所有接線,必須要插在同一組電腦連接埠上(例如:全部都在第1埠或者全部
都在第2埠)。
每一個插座上皆有標示相對應的圖示。
6. 延續步驟5的安裝, 將所有線材的另外一端插入電腦端相對應的連接埠.
7. 將另外一條 Mini DisplayPort 1.1a 線材一端插入KVM切換器電腦端區標註為B的連
接
8. 延續步驟7的安裝, 將所有線材的另外一端插入電腦端相對應的連接埠.
注意:
當您正在安裝雙螢幕系統時,請重覆步驟5,6,7和8。
9. 請將您的USB2.0週邊裝置,連接至前板或後的USB Type A 週邊連接埠(可選擇
的)。
10. 將包裝所附的電源變壓器,插至AC電源,並將電源變壓器另外一端,插到KVM切
換器上的電源插孔。
11. 開啟電腦電源。
Funzionamento
Funzionamento manuale delle porte:
Per spostare tutti i dispositivi (
audio, KVM e USB
) su un computer, procedere in uno
dei seguenti modi: a) premere il touch panel di selezione della porta corrispondente al
computer oppure: b) premere
una volta
il touch panel Mode (l’icona del touch panel
Mode lampeggerà) e poi premere il touch panel di selezione dalla porta corrispondente al
computer. Tutte e tre le icone delle porte si illumineranno.
Funzionamento dei tasti di scelta rapida
Tutte le commutazioni di porta iniziano premendo due volte il tasto Bloc Scorr. La tabella
seguente descrive le azioni eseguite da ogni combinazione.
Nota:
Se l’impiego del tasto Bloc Scorr entra in confl itto con altri programmi in uso sul
computer, è possibile utilizzare il tasto Ctrl.
Andare direttamente ad una porta
Tasti di scelta rapida
Azione
[Bloc Scorr] [Bloc
Scorr] [n] [Invio]
Seleziona il gruppo
KVM
, hub
USB
e l’
audio
del computer
collegato alla porta corrispondente all’ID della porta specifi cato.
[Bloc Scorr] [Bloc
Scorr] [n] [K] [Invio]
Seleziona solo il
KVM
del computer collegato alla porta
specifi cata. L’hub USB e l’audio rimangono sulla porta su cui
erano.
[Bloc Scorr] [Bloc
Scorr] [n] [U] [Invio]
Seleziona solo l’
hub
USB
del computer collegato alla porta
specifi cata. Il KVM e l’audio rimangono sulla porta su cui erano.
[Bloc Scorr] [Bloc
Scorr] [n] [S] [Invio]
Seleziona solo l’
audio
del computer attaccato alla porta
specifi cata. Il KVM e l’hub USB rimangono sulla porta su cui
erano.
[Bloc Scorr] [Bloc
Scorr] [n] [K] [U] [Invio]
Seleziona il
KVM
e l’
hub USB
del computer collegato alla porta
specifi cata. L’audio selezionato rimane lo stesso.
[Bloc Scorr] [Bloc
Scorr] [n] [K] [S] [Invio]
Seleziona il
KVM
e l’audio del computer collegato alla porta
specifi cata.
L’hub US
B selezionato rimane lo stesso.
[Bloc Scorr] [Bloc
Scorr] [n] [U] [S] [Invio]
Seleziona l’
hub USB
e l’
audio
del computer collegato alla porta
specifi cata. Il KVM selezionato rimane lo stesso.
Nota: n
indica il numero ID della porta del computer (1, 2, 3 o 4).
操作方法
手動でのポート操作:
ホットキー操作
全てのポート切替操作は[Scroll Lock]キーを2度押しすることから始めます。各ホットキー
の操作方法とその機能は下表の通りです。
注意:
[Scroll Lock]キーがコンピューターのほかのプログラムと競合する場合には、[Ctrl]
キーを代わりに使用することもできます。
ポートへの直接切替方法
ホットキー
機能
[Scroll Lock] [Scroll
Lock] [n] [Enter]
KVM
操作、
USB
ハブ、及びオーディオを指定したポートID番号に対
応するポートに切り替えます。
[Scroll Lock] [Scroll
Lock] [n] [K] [Enter]
KVM
操作のみを指定したポートID番号に対応するポートに切り替え
ます。USBハブとオーディオは元のポートのままです。
[Scroll Lock] [Scroll
Lock] [n] [U] [Enter]
USB
ハブのみを指定したポートID番号に対応するポートに切り替え
ます。KVM操作とオーディオは元のポートのままです。
[Scroll Lock] [Scroll
Lock] [n] [S] [Enter]
オーディオのみを指定したポートID番号に対応するポートに切り替え
ます。KVM操作とUSBハブは元のポートのままです。
[Scroll Lock] [Scroll
Lock] [n] [K] [U] [Enter]
KVM
操作と
USB
ハブを指定したポートID番号に対応するポートに切
り替えます。オーディオは元のポートのままです。
[Scroll Lock] [Scroll
Lock] [n] [K] [S] [Enter]
KVM
操作とオーディオを指定したポートID番号に対応するポートに
切り替えます。USBハブは元のポートのままです。
[Scroll Lock] [Scroll
Lock] [n] [U] [S] [Enter]
USB
ハブとオーディオを指定したポートID番号に対応するポートに
切り替えます。KVM操作は元のポートのままです。
注意:[n]
はコンピューターのポートID番号(1、2、3または4)を表します。
ホットキーセッティングモード
ホットキーセッティングモードの起動
ホットキーセッティングモードを起動するには下記を行ってください。
1. [Num Lock]キーを押したままにしてください。
2. マイナス[-]キーを押してすぐに離してください。
3. [Num Lock]キーを離してください。
패널에서 깜빡임)을 한번 누른 후, 컴퓨터에 상응하는 포트 선택 터치패널을 누릅니다. 세 개
포트 아이콘이 점등합니다.
핫키 동작방법
모든 포트 스위치는 스크롤 잠금 키를 두 번 누르면서 시작합니다. 아래 표는 각 조합에서 수
행하는 동작을 설명합니다.
노트:
컴퓨터에서 실행중인 다른 프로그램으로 스크롤 잠금 키 충돌하는 경우 ‘Ctrl’키를
대신 사용할 수 있습니다.
빠른 포트 전환
핫키
반응
[Scroll Lock] [Scroll
Lock] [n] [Enter]
KVM, USB hub
, 그리고
audio
를 지정된 포트 ID에 해당 포트에
연결된 컴퓨터로 불러옵니다.
[Scroll Lock] [Scroll
Lock] [n] [K] [Enter]
지정된 포트에 연결된 컴퓨터에
KVM 연결을
합니다. USB허브와
오디오 연결은 그대로 남습니다.
[Scroll Lock] [Scroll
Lock] [n] [U] [Enter]
지정된 포트에 연결된 컴퓨터에
USB 허브를
연결 합니다. KVM 과
오디오 연결은 그대로 남습니다.
[Scroll Lock] [Scroll
Lock] [n] [S] [Enter]
지정된 포트에 연결된 컴퓨터에
오디오를
연결 합니다. KVM 과
USB 허브는 그대로 남습니다.
[Scroll Lock] [Scroll
Lock] [n] [K] [U]
[Enter]
지정된 포트에 연결된 컴퓨터에
KVM
과
USB 허브를
연결
합니다. 오디오는 그대로 남습니다.
[Scroll Lock] [Scroll
Lock] [n] [K] [S]
[Enter]
지정된 포트에 연결된 컴퓨터에
KVM
과
오디오를
연결 합니다.
USB 허브는 그대로 남습니다.
[Scroll Lock] [Scroll
Lock] [n] [U] [S]
[Enter]
지정된 포트에 연결된 컴퓨터에
USB
허브와 오디오를
연결
합니다. KVM은 그대로 남습니다.
Note: n
의 준말은 컴퓨터 포트 ID 번호입니다. (1, 2, 3, or 4).
핫키 설정 모드
HSM 호출
HSM을 호출하기 위해 다음을 수행합니다.:
操作方法
手动切换
如欲切换完整的KVM,音源和USB到电脑上,简单的按下连接端口选择按键以对
应到适合的电脑上。全部三个连接端口的图示都会亮灯。
键盘连接端口操作
敲击Scroll Lock 键两次即可切换连接端口.下表为热键执行说明
注意: 如Scroll Lock 键与执行其它程序热键冲突时, 可改为敲击Ctrl 键两次
直接切换至各连接端口
热键
执行工作
[Scroll Lock] [Scroll
Lock] [n] [Enter]
KVM、USB外围、音频切换到指定连接端口所对
应的电脑。
[Scroll Lock] [Scroll
Lock] [n] [K] [Enter]
KVM切换到指定连接端口所对应的电脑。USB跟
音频会停留在同样的位置。
[Scroll Lock] [Scroll
Lock] [n] [U] [Enter]
将USB外围切换到指定连接端口所对应的电脑;而
KVM跟音频会停留在同样的位置。
[Scroll Lock] [Scroll
Lock] [n] [S] [Enter]
将音频切换到指定连接端口所对应的电脑;而
KVM跟USB外围会停留在同样的位罝。
[Scroll Lock] [Scroll
Lock] [n] [K] [U] [Enter]
将KVM跟USB外围同时切换到指定连接端口所对
应的电脑;而音频会在同样的位置。
[Scroll Lock] [Scroll
Lock] [n] [K] [S] [Enter]
将KVM跟音频同时切换到指定连接端口所对应的
电脑;而USB外围会在同样的位罝。
[Scroll Lock] [Scroll
Lock] [n] [U] [S] [Enter]
将USB外围跟音频同时切换到指定连接端口所对应
的电脑;而KVM会停留在同样的位罝。
注意: n 代表电脑的ID 号码 (1, 2, 3或 4).
热键设定模式
启动热键设定模式
操作方法
手動切換
如欲切換完整的KVM,音源,和USB到電腦上,簡單的按下連接埠選擇按鍵以對應到適合
的電腦上。全部三個連接埠的圖示皆會亮燈。
鍵盤連接埠操作
敲擊Scroll Lock 鍵兩次即可切換連接埠.下表為熱鍵執行說明
注意:
如Scroll Lock 鍵與執行其他程式熱鍵衝突時, 可改為敲擊Ctrl 鍵兩次
直接切換至各連接埠
熱鍵
執行工作
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[n] [Enter]
KVM、USB週邊、音訊切換到指定連接埠所對應的電腦。
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[n] [K] [Enter]
KVM切換到指定連接埠所對應的電腦。USB跟音訊會停留
在同樣的位置。
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[n] [U] [Enter]
將USB週邊切換到指定連接埠所對應的電腦;而 KVM跟
音訊會停留在同樣的位置。
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[n] [S] [Enter]
將音訊切換到指定連接埠所對應的電腦;而 KVM跟USB
週邊會停留在同樣的位罝。
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[n] [K] [U] [Enter]
將KVM跟USB週邊同時切換到指定連接埠所對應的電腦;
而音訊會在同樣的位置。
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[n] [K] [S] [Enter]
將KVM跟音訊同時切換到指定連接埠所對應的電腦;而
USB週邊會在同樣的位罝。
[Scroll Lock] [Scroll Lock]
[n] [U] [S] [Enter]
將USB週邊跟音訊同時切換到指定連接埠所對應的電腦;
而KVM會停留在同樣的位罝。
注意: n
代表電腦的ID 號碼 (1, 2, 3, or 4).
Modalità d’impostazione dei tasti di scelta rapida (HSM)
Richiamare HSM
Per attivare HSM, procedere come segue:
1. Premere e tenere premuto il tasto Bloc Num.
2. Premere e rilasciare il tasto ‘meno’
3. Rilasciare il tasto Bloc Num
Tabella riassuntiva dei tasti di scelta rapida
Tasto
Funzione
[B]
Attiva e disattiva il segnale acustico di On/Off
[E]
Attiva e disattiva la funzione di rilevamento dei computer accesi.
[H]
Si sposta fra i tasti di attivazione HSM predefi nito ed alternativo
[L]
Passa la modalità della funzione USB del pannello anteriore da collegamento dati
a ricarica rapida per i dispositivi USB colelgati.
[M]
Attiva e disattiva l’emulazione del mouse.
[N]
Attiva e disattiva l’emulazione della tastiera.
[T]
Si sposta fra i tasti di cambiamento della porta predefi nito ed alternativo
[W]
Attiva e disattiva il cambio della porta facendo clic con il mouse. Quando il cambio
della porta con il clic del mouse è abilitato, fare due volte clic con la rotellina del
mouse per cambiare porta. L’emulazione del mouse deve prima essere abilitata
per poter utilizzare questa funzione.
[R] [Invio]
Ripristina le impostazioni predefi nite di fabbrica dei tasti di scelta rapida.
[X] [Invio]
Attiva/disattiva i tasti di cambio della porta.
[u] [p] [g] [r] [a] [d]
[e] [Invio]
Richiama la Modalità aggiornamento fi rmware
[F1]
Per impostare tastiera e mouse per utilizzare la modalità SPC in modo da poter
funzionare con sistemi operativi speciali come mouse e tastiera standard (a 104
tasti).
[F2]
Attiva/disattiva l’emulazione della tastiera Mac.
[F4]
Stampa le impostazioni attuali dello switch per mezzo di un editor o di un
elaboratore di testo.
[F5]
Esegue un ripristino di tutti i dispositivi USB.
[F10]
Rileva automaticamente la piattaforma operativa della tastiera.
ホットキーセッティングモード一覧表
キー
機能
[B]
ビープ音のOn / Off を切り替えます。
[E]
電源探知機能を有効/無効にします。
[H]
ホットキーセッティングモードキーをデフォルトキーと代替キーとに切り替
えます。
[L]
フロントパネルのUSB機能をデータリンクモードからクイックチェンジモー
ドに切り替えます。
[M]
マウスエミュレーションを有効/無効にします。
[N]
キーボードエミュレーションモードを有効/無効にします。
[T]
ポート切替キーをデフォルトキーと代替キーとに切り替えます。
[W]
マウスによるポート切替機能を有効/無効にします。この機能が有効になって
いる場合、マウスホイールを2回クリックするとポートが切り替わります。こ
の機能の初回使用時にはマウスエミュレーション機能を有効にする必要があ
ります。
[R] [Enter] ホットキー設定をデフォルト値にリセットします。
[X] [Enter] ポート切替キーを有効/無効にします。
[u][p][g][r][a]
[d][e] [Enter] ファームウェアアップグレードモードを起動します。
[F1]
キーボードとマウスを特殊なOSの下で標準104キーキーボードとマウスとし
て使用するためにキーボードとマウスをSPCモードに設定します。
[F2]
Macキーボードエミュレーションを有効にします。
[F4]
テキストエディターまたはワープロソフトを使用して本製品の現在の設定を
プリントアウトします。
[F5]
全てのUSBデバイスのリセットを行います。
[F10]
キーボードのOSを自動検知します。
1. Num Lock 키를 누르고 있는다.
2. 마이너스 키를 눌렀다가 뗀다.
3. Num Lock 를 뗀다.
HSM Summary Table
키
기능
[B]
On 및 Off 호출기를 전환합니다.
[E]
전원 감지 활성화와 비활성화를 전환합니다.
[H]
기본과 대체 HSM 호출 키 사이에서 전환합니다.
[L]
데이터 연결 모드에서 빠른 충전 모드로 전면 패널USB 기능을 스위치
합니다.
[M]
마우스 에뮬레이션 간에 활성화와 비활성에서 전환 합니다.
[N]
키보드 에뮬레이션 모드 사이에서 활성화 와 비활성화에서 전환합니다.
[T]
기본 및 대체 포트 스위칭 키 사이에서 전환합니다..
[W]
마우스 포트 스위칭 활성화와 비활성화 에서 전환합니다. 마우스 포트
스위칭이 활성화일 때 마우스 휠을 두번 클릭하여 포트를 전환합니다. 이
기능이 작동하기 위해서 먼저 마우스 에뮬레이션은 활성화 되어야 합니다.
[R] [Enter]
핫키 세팅을 초기화 하고 기본값으로 돌아갑니다.
[X] [Enter]
활성화 / 비활성화 포트 스위칭 키
[u][p][g][r][a]
[d][e] [Enter]
펌웨어 업그레이드 모드 호출
[F1]
키보드와 표준(104키) 키보드 및 마우스와 같은 특수 운영체제에서 동작
할 수 있도록 SPC 모드를 사용하기 위해 마우스를 설정합니다.
[F2]
Mac 키보드 에뮬레이션을 활성화 합니다.
[F4]
워드 프로세서를 위한 텍스트 편집을 통해 스위치의 현재 설정을
인쇄합니다.
[F5]
모든 USB 장치에 대한 재설정을 수행합니다.
[F10]
자동 키보드 운영 플랫폼을 감지합니다.
执行下列步骤即可启动热键设定模式:
1. 按住【Num Lock】键不放
2. 再按【-】键后放掉
3. 最后放掉【Num Lock】键
HSM
总表
热键
功能
[B]
开关蜂鸣器功能。
[E]
开启/关闭电源启动侦测功能.。
[H]
在默认和备用的热键设定模式启动热键之间切换。
[L]
将前板USB datalink 功能切换为快速充电模式
[M]
开启/关闭鼠标仿真功能。.
[N]
开启/关闭键盘仿真功能。
[T]
在默认和替代的连接端口切换键间进行切换。.
[W]
开启/关闭鼠标连接端口切换功能。开启鼠标切换连接端口功能
后, 只需轻按滚轮两次即可切换连接端口.
[R] [Enter] 重置热键设定回默认状态。
[X] [Enter] 启动/关闭连接端口切换键。
[u][p][g][r]
[a][d][e]
[Enter]
启动固件升级模式。
[F1]
将键盘及鼠标设定为使用SPC模式,以在特殊的操作系统下,如同
使用标准的键盘(104键)及鼠标一样进行操作。
[F2]
启动Mac键盘仿真。
[F4]
通过文字编辑或文书处理以打印切换器目前的设定。
[F5]
在USB设备上执行重置动作。.
[F10]
关闭键盘仿真,启动(by pass) 键盘模式。
熱鍵設定模式
啟動熱鍵設定模式
執行下列步驟即可啟動熱鍵設定模式:
1. 按住【Num Lock】鍵不放
2. 再按【-】鍵後放掉
3. 最後放掉【Num Lock】鍵
熱鍵總表
Key
Function
[B]
開關蜂鳴器功能。
[E]
開啟/關閉電源啟動偵測功能. 。.
[H]
在預設和備用的熱鍵設定模式啟動熱鍵之間切換。
[L]
將前板USB datalink 功能切換為快速充電模式
[M]
開啟/關閉滑鼠模擬功能。.
[N]
開啟/關閉鍵盤模擬功能。
[T]
在預設和替代的連接埠切換鍵間進行切換。.
[W]
開啟/關閉滑鼠連接埠切換功能。開啟滑鼠切換連接埠功能後, 只需輕
按滾輪兩次即可切換連接埠.
[R] [Enter]
重置熱鍵設定回預設狀態。
[X] [Enter]
啟動/關閉連接埠切換鍵。
[u][p][g][r][a]
[d][e] [Enter]
啟動韌體升級模式。
[F1]
將鍵盤及滑鼠設定為使用SPC模式,以於特殊的作業系統下,如同使用
標準的鍵盤(104鍵)及滑鼠一樣,進行操作。
[F2]
啟動Mac鍵盤模擬。
[F4]
透過文字編輯或文書處理以列印切換器目前的設定。
[F5]
在USB裝置上執行重置動作。.
[F10]
關閉鍵盤模擬,啟動(by pass) 鍵盤模式。
The following contains information that relates
to China:
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
電話支持
:
010-5255-0110
www.aten.com Phone: 02-467-6789