Ateliers T4 T6103 Скачать руководство пользователя страница 3

3

IT

 

LETTINO

 

IMPORTANTE ! CONSERVARE PER FUTURA

CONSULTAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE

CONFORME ALLE NORME FONDAMENTALI IN MATERIA DI SICUREZZA EN 716 : 2008 + A1 : 2013
Avvertenza:

  non  posizionare  il  lettino  in  prossimità  di  fiamme  libere  o  altre  fonti  di  forte  calore,  quali  dispositivi  di 

riscaldamento elettrico, stufe a gas, ecc.

Avvertenza:

  non  utilizzare  il  lettino  in  caso  di  rottura,  danneggiamento  o  mancanza  di  alcuni  elementi  e  utilizzare 

esclusivamente parti aggiuntive approvate dal fabbricante. 

Avvertenza

: non lasciare nulla all’interno del lettino e non posizionarlo a lato di un prodotto che potrebbe costituire un punto 

d’appoggio  per  i  piedi  del  bambino  o  rappresentare  un  rischio  di  soffocamento  o  strangolamento,  come  ad  esempio 
cordicelle, cordoni di tende, ecc.

Avvertenza:

 non utilizzare più di un materasso per il lettino.

La posizione più bassa della rete è la più sicura e deve essere utilizzata dal momento in cui il bambino è abbastanza grande 
da stare seduto da solo.
La distanza tra la superficie superiore del materasso ed il lato superiore della sponda non deve mai essere inferiore a 500 
mm nella posizione più bassa e 200 mm nella posizione più alta. Il materasso da utilizzare con questo lettino deve essere 
concepito per lettini da 60 cm x 120 cm e non deve superare i 12 cm di altezza.
La lunghezza e la larghezza del materasso devono essere tale che lo spazio tra il materasso e i bordi e leestremità del 
lettino non superi i 30 mm.
Dopo il montaggio, assicurarsi che tutti i dispositivi di assemblaggio siano convenientemente agganciati e regolarmente 
verificati e riagganciare se necessario.
Manutenzione: pulizia con spugna umida e acqua saponata tiepida. Non utilizzare prodotti abrasivi.
Per evitare eventuali rischi di cadute, cessare di utilizzare il lettino quando il bambino è in grado di uscirne da solo.

FASCIATOIO

IMPORTANTE ! CONSERVARE COME RIFERIMENTO

FUTURO - LEGGERE ATTENTAMENTE

CONFORME ALLE NORME FONDAMENTALI IN MATERIA DI SICUREZZA EN 12221 : 2008

 + A1 : 2013

Per bambini di età pari o inferiore a 12 mesi, peso non superiore a 11 kg.

Avvertenza: 

Non lasciare mai il bambino solo e senza sorveglianza.

Tutti gli accessori di montaggio devono sempre essere fissati correttamente e controllati regolarmente.
Le viti non devono essere mai allentate perché parti del corpo del bambino o dell’abbigliamento che indossa (ad esempio 
lacci, collane, nastri di ciucci) 
potrebbero rimanere agganciate, con conseguente pericolo di strangolamento.
Per evitare i rischi di incendio o altro, non posizionare il fasciatoio in prossimità di dispositivi elettrici di riscaldamento, stufe 
a gas, fiamme libere o altre fonti di 
calore intenso.
Il materasso da utilizzare per il fasciatoio deve avere uno spessore di 1,5 cm e misurare 69,5 cm x 50 cm massimo. 
Incastrarlo alle barriere di protezione, con il lato
più lungo parallelo alle barriere. 
Non utilizzare il fasciatoio se alcune parti sono rotte, danneggiate o mancanti.  In caso di problemi, rivolgersi al vostro 
rivenditore di fiducia.
Per i pezzi di ricambio rivolgersi esclusivamente al fabbricante o al distributore.
Manutenzione: pulizia con spugna umida e acqua saponata tiepida. Non utilizzare prodotti abrasivi.

BE

 

BABYBED

 

BELANGRIJK! TE BEWAREN VOOR LATERE

RAADPLEGING ZORGVULDIG TE LEZEN

CONFORM DE VEILIGHEIDSVEREISTEN VAN DE NORM EN 716: 2008 + A1 : 2013
Waarschuwing:

 Pas op dat u het bed niet plaatst in de omgeving van blote vlammen en andere warmtebronnen,

zoals elektrische verwarmingstoestellen, verwarmingstoestellen op gas, enz.

Waarschuwing:

 Het bed niet gebruiken wanneer bepaalde elementen stuk of beschadigd zijn of ontbreken, en enkel 

door de fabrikant goedgekeurde onderdelen gebruiken.

Waarschuwing:

 Niets in het bed achterlaten en het niet plaatsen naast een product waarop het kind zijn voeten kan 

plaatsen of een verstikkings- of wurgingsgevaar inhoudt, bijvoorbeeld stukjes touw,gordijnkoorden, enz. 

Waarschuwing: 

Niet meer dan een matras in het bed gebruiken. 

De laagste stand van de lattenbodem is de veiligste en moet worden gebruikt van zodra de baby kan zitten. 
De dikte van de gekozen matras moet zodanig zijn dat de binnenhoogte (dit wil zeggen de afstand tussen de oppervlakte 
van de matras en het bovenste deel van het bed) minstens 500 mm bedraagt in de laagste stand van de lattenbodem en 
minstens 200 m in de hoogste stand. 
De matras, te gebruiken met dit bed, moet ontworpen zijn voor bedden van 60 cm x 120 cm en mag de hoogte niet met 
12 cm overschrijden. De lengte en de breedte van de matras moeten zodanig zijn dat de ruimte tussen de matras en de 
uiteinden van het bed niet groter is dan 30 mm. Na de montage goed controleren of alle assemblageinrichtingen goed 
aangespannen en geregeld nagekeken zijn, en indien nodig opnieuw vastgezet worden.
Onderhoud: schoonmaak door middel van een vochtige spons, lauw zeepsop. Nooit schurende producten gebruiken.
Teneinde het vallen te voorkomen mag, wanneer het kind alleen uit bed kan, dit bed niet langer voor dit kind gebruikt worden.

LUIERTAFEL

BELANGRIJK ! TE BEWAREN VOOR LATERE

REFERENTIEBEHOEFTEN - ZORGVULDIG TE LEZEN

CONFORM DE VEILIGHEIDSVEREISTEN VAN DE NORM EN 12221 : 2008

 + A1 : 2013

Voor kinderen van 12 maand en jonger, met een maximumgewicht van 11 kg

Waarschuwing:

 Het kind niet zonder toezicht alleen laten. 

Alle bevestigingselementen moeten steeds goed worden aangespannen en geregeld worden gecontroleerd.
Besteed bijzondere aandacht aan het feit dat de schroeven niet losgekomen zijn want een kind kan vastraken met een deel 
van zijn lichaam of zijn kleding 
(bijvoorbeeld : koorden, kettingen, lintjes van fopspenen) hetgeen gevaar voor vastklemming of zelfs wurging inhoudt. 
Om  elk  brandgevaar  of  ander  gevaar  te  vermijden,  de  luiertafel  niet  plaatsen  in  de  omgeving  van  een  elektrische  of 
gasverwar ming, een open haard of elke 
andere intense warmtebron.
De luiermatras die met deze luiertafel gebruikt moet worden, moet 1,5 cm dik zijn en 69,5 op 50 cm maximum meten. Pas 
ze tegen de veiligheidshekken in, de 
langste kant is deze parallel met de hekken.  
De luiertafel niet gebruiken indien er onderdelen stuk of gescheurd zijn of ontbreken. In geval van problemen neemt u 
contact op 
De wisselstukken mogen enkel worden aangeschaft bij de fabrikant of de verdeler.
Onderhoud : schoonmaak door middel van een vochtige spons, lauw zeepsop. Nooit schurende producten gebruiken.

NL

 

BABYBED

 

BELANGRIJK! TE BEWAREN VOOR LATERE

RAADPLEGING LEES DIT ZORGVULDIG DOOR

VOLDOET AAN DE VEREISTEN VAN DE VEILIGHEIDSNORM EN 716 : 2008 + A1 : 2013
Waarschuwing:

 Let erop dat u het bed niet in de buurt van naakte vlammen of andere warmtebronnen plaatst, zoals 

elektrische verwarmingsapparaten, verwarmingsapparaten op gas, enz.

Waarschuwing:

 Gebruik het bed niet indien bepaalde elementen gebroken of beschadigd zijn of ontbreken en gebruik 

alleen losse onderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd.

Waarschuwing:

 Laat niets in het bed achter en plaats deze niet naast een product waarin de voeten van het kindkunnen 

verstrikt raken of waarbij het risico op verstikking of wurging bestaat, bijvoorbeeld koorden, gordijnkoorden, enz.

Waarschuwing:

 Gebruik slechts één matras in het bed.

De laagste positie van het onderbed is de veiligste en moet gebruikt worden van zodra het kind rechtop kan zitten. Zorg 
er bij het bepalen van de dikte van de matras voor dat de interne hoogte (met andere woorden de afstand tussen het 
oppervlak van de matras en het bovenste deel van het kader van het bed), ofwel minstens 500 mm in de laagste positie 
van het onderbed en minstens 200 mm in de hoogste positie bedraagt. 
De matras voor dit bed moet geschikt zijn voor bedden van 60 cm bij 120 cm en mag niet hoger zijn dan 12 cm.
De matras moet voldoende lang en breed zijn zodat er tussen de matras en de zijkanten en uiteinden niet meer dan 30 
mm plaats is. Na de montage dient u te controleren of alle assemblageplaatsen voldoende aangespannen zijn. U moet 
dezer egelmatig controleren en indien nodig aanhalen. Onderhoud: reinig met behulp van een vochtige spons, lauw water 
en zeep. Gebruik geen schurende middelen. Om te voorkomen dat het kind valt als het groot genoeg is om zelf uit het 
bed te stappen, mag het bed niet meer gebruikt worden voor dit kind.

COMMODE

BELANGRIJK ! TE BEWAREN VOOR LATERE

REFERENTIE - LEES DIT ZORGVULDIG DOOR

VOLDOET AAN DE VEREISTEN VAN DE VEILIGHEIDSNORM EN 12221 : 2008

 + A1 : 2013

Geschikt voor kinderen van 12 maand en jonger, tot 11 kg

Waarschuwing:

 Laat het kind nooit zonder toezicht.

Alle bevestigingselementen moeten altijd voldoende vastgemaakt zijn en regelmatig gecontroleerd worden.
Zorg er in het bijzonder voor dat de schroeven niet zijn losgekomen, want het is mogelijk dat het kind met een lichaamsdeel 
of kledingsstuk vast komt te zitten 
(bijvoorbeeld: koorden, halskettingen, lintjes van fopspenen) wat een risico op vastklemmen of zelfs verstikking inhoudt.
Om alle risico’s op brand of andere te vermijden mag u de commode niet in de buurt van verwarmingsapparaten (elektrisch 
of op gas), een open haard of andere 
bronnen van intense warmte plaatsen.
De matras voor deze commode moet 1,5 cm dik zijn en mag maximaal 69,5 cm bij 50 cm meten. Plaats deze tegen de 
veiligheids barrières met de lange zijde 
evenwijdig aan de barrières.
Gebruik de commode niet bij gebroken, gescheurde of ontbrekende onderdelen. Indien u problemen ondervindt, kunt u 
contact opnemen met ons magazijn.
Reserveonderdelen mogen alleen aangeschaft worden bij de fabrikant of verdeler.
Onderhoud: reinig met behulp van een vochtige spons, lauw water en zeep. Gebruik geen schurende middelen.

RO

 

PATUT

 

IMPORTANT  !  A  SE  PĂSTRA  PENTRU 

CONSULTĂRI - ULTERIOARE A SE CITI CU ATENŢIE

CONFORM EXIGENŢELOR DE SIGURANŢĂ A NORMELOR EN 716 : 2008 + A1 : 2013
Avertisment:

 Atenţie la pericolul de a plasa patuţul în apropierea focului deschis şi al altor surse de caldură,cum ar fi 

aparatele de încălzire electrice, aparatele de încălzire cu gaz, etc.

Avertisment:

 Nu utilizaţi pătuţul daca anumite elemente sunt rupte, deteriorate sau lipsesc şi nu folosiţi decât piese de 

schimb aprobate de producător.

Avertisment:

 Nu lăsaţi nimic în pat şi nu îl plasaţi în apropierea unui produs care ar putea bloca picioarele copilului sau 

care îl poate pune în pericol de sufocare sau strangulare, ca de exemplu cabluri, cordoane de draperii, etc.

Avertisment:

 Nu folosiţi mai mult de o saltea în pătuţ.

Poziţia cea mai joasă a somierei este cea mai sigură şi trebuie folosită în momentul în care copilul poate să poate să stea 
în picioare. Grosimea saltelei alese trebuie să fie astfel încât înălţimea interioară (adică distanţa între suprafeţa saltelei 
şi partea superioară a cadrului patului) să fie de mai puţin de 500 mm în poziţia cea mai de jos a somierei şi de mai puţin 
de 200 mm în poziţia cea mai înaltă. Saltelele ce trebuie utilizate cu acest pătuţ trebuie să fie proiectate pentru pătuţuri 
de 60 cm x 120 cm şi nu trebuie să depăşeasca înălţimea de 12 cm. Lungimea şi lăţimea saltelelor trebuie să fie în aşa 
fel încât spaţiul între saltele şi laterale şi extremităţile pătuţului să nu depăşească 30 mm.
După montaj, trebuie să controlaţi bine ca toate dispozitivele de asamblare sunt corect strânse. Verificaţi regular, şi 
restrângeţi dacă este necesar.
Întreţinere: spălaţi cu ajutorul unui burete umezit în apă caldă cu săpun. Nu folosiţi niciodata produse abrazive.
Pentru a preveni orice risc de cădere, când copilul este capabil să iasă singur din pătuţ, pătuţul nu mai trebuie folosit 
pentru acest copil.

MASA DE INFASAT 

 IMPORTANT ! PĂSTRAŢI PENTRU CAZUL ÎN CARE 

VEŢI AVEA NEVOIE REFERINŢE - CITIŢI CU ATENŢIE

CONFORM CERINŢELOR DE SECURITATE A NORMELOR EN 12221 : 2008

 + A1 : 2013

Pentru copii de până la 12 de luni, cu o greutate de maximum 11 kg.

Avertisment:

 Nu lăsaţi copilul nesupravegheat.

To ate elementele de fixare trebuie să fie întotdeauna strânse suficient şi controlate regulat.
Atenţie în particular la faptul ca şuruburile să nu fie deşurubate, pentru că copilul poate să îşi agaţe parţi ale corpului sau 
hainele (de exemplu: cordoane, coliere, 
şnur al suzetei) fiind astfel în pericol de ciupire sau sugrumare.
Pentru a evita toate riscurile de incendii sau altele, nu puneţi masa de înfăşat în apropierea unui reşou electric, pe gaz, 
a unui cămin deschis sau a altor surse de 
încălzire intensă.
Saltelele utilizate cu această masă trebuie să fie de o grosime de 1,5 cm şi să măsoare 69,5 cm x 50 cm Maximum. 
Trebuie să se încadreze între barierele de 
protecţie, marginea mai lungă să fie paralelă cu barierele.
Nu utilizaţi măsuţa de înfăşat dacă există părţi stricate, rupte sau lipsă. În caz de probleme contactaţi magazinul.
Piesele de schimb trebuie obţinute doar de la fabricant sau de la distribuitor.
Întreţinere: Spălare cu ajutorul unui burete umed, apă caldă cu săpun. Nu utilizaţi niciodată abrazive.

Содержание T6103

Страница 1: ...venablement serr s et contr l s r guli rement Apporter un soin particulier au fait que les vis ne soient pas desserr es car un enfant pourrait accrocher une partie de son corps ou de son v tement par...

Страница 2: ...enfalls nachziehen Pflege Reinigung mit einem feuchten Schwamm und lauwarmem Seifenwasser Auf keinen Fall Scheuermittel verwenden Sobald das Kind das Bett allein verlassen kann darf das Bett f r diese...

Страница 3: ...e verdeler Onderhoud schoonmaak door middel van een vochtige spons lauw zeepsop Nooit schurende producten gebruiken NL BABYBED BELANGRIJK TE BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VO...

Страница 4: ...16 15 5 12 10 17 19 18 x2 x2 x2 x2 x2 x2 M6x35 M6x60 6 3x13 6 3x13 F x5 E x12 D x25 8x30 5mm 6mm M6x14 4 2x13 A x31 B x2 C x25 4mm G x12 H x3 N x2 M x2 L x2 I x4 J x4 K x4 O x3 P x8 X x1 T x4 Q x4 R...

Страница 5: ...5 A x4 C x16 D x4 L x2 A x16 D x18 6 5 C 8 9 x2 10 7 A D L 1...

Страница 6: ...6 7 5 8 8 10 9 6 12 x8 D x8 D 2 3...

Страница 7: ...7 C x6 D 13 13 x6 C 4 5...

Страница 8: ...8 K D A I N F Z F x2 K x4 14 11 A x2 C x3 D x3 I x4 N x2 16 15 16 D x3 C 6 7...

Страница 9: ...9 J x4 M x2 15 2 2 3 3 1 1 1 1 2 2 3 3 M J 8...

Страница 10: ...10 E x8 G x8 E x4 G x4 1 2 2 4 3 x8 E G P1 P2 G E x4 9 10 P1 P2...

Страница 11: ...nillos no suministrados Viti non fornite Schroeven niet meegeleverd AVERTISSEMENT Une installation incorrecte peut entra ner un basculement du meuble Installation r aliser uniquement par une personne...

Страница 12: ...12 A x4 B x2 R x4 S x6 T x2 17 S T A R B R 13 14 M6x60 M6x14 x12 x2...

Страница 13: ...13 X x1 X 17 18 19 P P P P 15 16 36 mm 18 Q x2 A x4 Q x4 S x6 T x2 S T A P x8 Q 17 x2 x2 x2...

Страница 14: ...14 E x4 G x4 S x12 1 2 17 18 17 18 E S G 18...

Отзывы: