background image

NL 15

INSTALLATIE

Elektrische aansluiting

 Dit is een (isolatie) klasse I toestel. Het snoer moet op een geaard 
stopcontact aangesloten worden! 

Controleer of de op het typeplaatje vermelde spanning overeen komt 
met de spanning van de huisinstallatie.  
De aansluiting op het elektriciteitsnet moet als volgt uitgevoerd worden: 
•  BRUIN = fase 
•  BLAUW = nul
•  GEEL/GROEN = aarde 

Deze afzuigkap is voorzien van een aansluitstekker. Installeer 
de afzuigkap zodanig dat de stekker bereikbaar is. Plaats de 
wandcontactdoos bij voorkeur uit het zicht, achter de sierkoker. 

Let op:

 als u een vaste aansluiting maakt moet u ervoor zorgen dat er 

een omnipolaire schakelaar met een contactafstand van minimaal 3 mm 
in de toevoerleiding wordt aangebracht.

Содержание WS9111MRL

Страница 1: ...WS9111MRL Gebruiksaanwijzing Afzuigkap Notice d utilisation Hotte cheminée Bedienungsanleitung Dunstabzugshaube Instructions for use Cooker hood ...

Страница 2: ...tion FR 3 FR 22 DE Bedieningsanleitung DE 3 DE 22 EN Manual EN 3 EN 22 Gebruikte pictogrammen Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme Pictograms used Belangrijk om te weten Important à savoir Wissenswertes Important information Tip Conseil Tipp ...

Страница 3: ...igkap in en uitschakelen 8 De stand instellen 8 De uitschakeltijd instellen 9 Verlichting in en uitschakelen 9 Signaal vetfilters reinigen 9 Signaal geur fijnstoffilter vervangen 10 Onderhoud Reinigen 11 Vetfilters verwijderen 12 Geur fijnstoffilter vervangen 13 Verlichting 13 Installatie Algemeen 14 Elektrische aansluiting 15 Montage 16 Milieuaspecten Verpakking en toestel afvoeren 22 ...

Страница 4: ...e manier u de afzuigkap zo optimaal mogelijk kunt benutten U vindt informatie over de bediening en achtergrondinformatie over de werking van het toestel Tevens treft u onderhoudstips aan De veiligheidsvoorschriften die van belang zijn tijdens de installatie zijn opgenomen in het installatievoorschrift dat bestemd is voor de installateur Lees eerst de gebruiksaanwijzing geheel en aandachtig door vo...

Страница 5: ...de afvoersystemen 1 Als afzuigkap op een centraal afzuigsysteem De aangezogen en gefilterde kookdampen worden via het centraal afzuigsysteem naar buiten afgevoerd 2 Als recirculatie afzuigkap De aangezogen kookdampen worden gefilterd op vet geur en fijnstof De schone lucht wordt teruggeblazen in de keuken 1 2 VEILIGHEID ...

Страница 6: ... gepatenteerd systeem ontwikkeld Dit systeem past op alle gangbare centrale afzuigsystemen Het systeem is een combinatie van twee gescheiden afzuigsystemen mechanische ventilatie en recirculatie Hierbij wordt enerzijds optimaal gebruik gemaakt van het aanwezige centrale afzuigsysteem en anderzijds wordt met het recirculatiesysteem de capaciteit van de af te voeren lucht verhoogd 1 Centraal afzuigs...

Страница 7: ...ergiezuiniger dan een conventionele afzuigkap Bij gewoon of uitgebreid koken worden vrijwel alle geurtjes en dampen gevangen Dankzij het recirculatiesysteem verdwijnt niet alle lucht naar buiten Een deel van de afgezogen lucht wordt namelijk na filtering weer teruggebracht in de keuken Hierdoor verbruikt u minder energie ...

Страница 8: ...den 1 Druk op de ventilatortoets om meteen naar de eerste stand te schakelen het centraal afzuigsysteem dient u vóór het koken in de hoogste stand te schakelen De elektrische klep wordt geopend de afzuigkap schakelt naar de eerste stand In de display verschijnt 1 Staat de afzuigkap al op stand 1 door middel van de aan uittoets dan schakelt de afzuigkap meteen door naar stand twee 2 Door meerdere k...

Страница 9: ...esteld knippert er een punt in de display Tijdens de uitschakeltijd kunt u de afzuigkap helemaal uitschakelen door op de aan uitoets of de timertoets te drukken Drukt u op de ventilatortoets dan blijft de afzuigkap ingeschakeld maar dan zonder de uitschakeltijd Verlichting in en uitschakelen 1 Druk op de verlichtingstoets De verlichting gaat branden 2 Druk nogmaals op de verlichtingstoets De verli...

Страница 10: ...er het geur fijnstoffilter moet vervangen dan moet u het signaal weer inschakelen schakel de afzuigkap uit met de aan uittoets en druk vervolgens minimaal drie seconden lang gelijktijdig op de ventilator en de verlichtingstoets In de display knipperen twee seconden lang stand 1 en stand 2 Het signaal om het geur fijnstoffilter te vervangen zal de volgende keer weer verschijnen Wilt u dat het signa...

Страница 11: ...voorschriften Afzuigkap Maak de afzuigkap schoon met een sopje en een zachte doek Daarna met schoon water nabehandelen Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen zoals bijvoorbeeld soda Het lakwerk van de afzuigkap blijft mooi als u zo nu en dan de lak met was inwrijft Roestvrijstalen schouwkappen Behandel roestvrijstalen schouwkappen niet met schuursponsjes of andere schuurmiddelen Behandel na me...

Страница 12: ...n het vetfilter voor het centraal afzuigsysteem naar u toe en kantel het naar voren omlaag Doe dit ook bij het andere vetfilter Kantel vervolgens de klep met uitgenomen vetfilter s omlaag Duw het pinnetje van het vetfilter voor de recirculatie in en kantel het vetfilter naar voren omlaag ONDERHOUD ...

Страница 13: ...iging van het filter is afhankelijk van de intensiteit van het gebruik de manier van koken en de regelmaat waarmee de vetfilters worden schoongemaakt Verlichting De verlichting van de afzuigkap maakt gebruik van LED technologie Dankzij LED lampen bent u verzekerd van optimale verlichting een levensduur tot 10 keer langer dan gewone lampen en een energiebesparing tot 90 Neem voor het vervangen van ...

Страница 14: ... De afvoer mag uitsluitend aangesloten worden op een CMV kanaal Neem de plaatselijk geldende voorschriften in acht met betrekking tot de beluchting van gasapparaten Hoe korter de afvoerpijp en hoe minder bochten des te beter de werking van de afzuigkap Controleer voordat u met boren begint of er geen installatie leiding en aanwezig is zijn De aansluitpijp van de schouwkap heeft een diameter van 12...

Страница 15: ...ng op het elektriciteitsnet moet als volgt uitgevoerd worden BRUIN fase BLAUW nul GEEL GROEN aarde Deze afzuigkap is voorzien van een aansluitstekker Installeer de afzuigkap zodanig dat de stekker bereikbaar is Plaats de wandcontactdoos bij voorkeur uit het zicht achter de sierkoker Let op als u een vaste aansluiting maakt moet u ervoor zorgen dat er een omnipolaire schakelaar met een contactafsta...

Страница 16: ...NL 16 INSTALLATIE Montage ...

Страница 17: ...NL 17 INSTALLATIE 8 9 ...

Страница 18: ...NL 18 INSTALLATIE ...

Страница 19: ...NL 19 INSTALLATIE ...

Страница 20: ...NL 20 INSTALLATIE 21 ...

Страница 21: ...NL 21 22 INSTALLATIE ...

Страница 22: ...rking van elektrische huishoudelijke apparatuur te wijzen is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht Dit betekent dat het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet bij het gewone huisvuil mag worden gevoegd Het toestel moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht of naar een verkooppunt dat deze service verscha...

Страница 23: ...glage du mode 8 Réglage du délai d extinction 9 Allumage et extinction de l éclairage 9 Signal de nettoyage des filtres à graisse 9 Signal de remplacement du filtre à odeurs et à particules fines 10 Entretien Nettoyage 11 Retrait des filtres à graisse 12 Remplacement du filtre à odeurs et à particules fines 13 Éclairage 13 Installation Généralités 14 Raccordement électrique 15 Montage 16 Environne...

Страница 24: ...FR 4 ...

Страница 25: ...FR 5 ...

Страница 26: ...rmations sur les commandes vous trouverez également des informations de base qui vous seront utiles pour vous servir de ce produit Vous y trouverez aussi des conseils d entretien Les consignes de sécurité à respecter lors de l installation sont reprises dans les instructions d installation qui sont destinées à l installateur Lisez la notice d utilisation en entier et avec attention avant de commen...

Страница 27: ...irante sur un système d extraction d air centralisé L air chargé de vapeurs est aspiré et filtré puis évacué vers l extérieur via le système d extraction d air centralisé 2 Comme hotte aspirante à recirculation d air Les vapeurs de cuisson aspirées sont filtrées pour éliminer les graisses les odeurs et les particules fines L air propre est ensuite réintroduit dans la cuisine 1 2 SÉCURITÉ ...

Страница 28: ...clusif et breveté Ce système s adapte à tous les systèmes d extraction d air centralisés courants Le système est une combinaison de deux systèmes d extraction séparés ventilation mécanique et recirculation d air D une part le système d extraction d air centralisé existant est utilisé de manière optimale et d autre part le système de recirculation d air permet d augmenter la capacité de l air à éva...

Страница 29: ...énergie qu une hotte conventionnelle Que ce soit pour cuisiner au quotidien ou de manière intensive elle permet de capturer pratiquement toutes les odeurs et les vapeurs de cuisson Grâce au système de recirculation tout l air ne se dissipe pas à l extérieur Une partie de l air aspiré est en effet réintroduite dans la cuisine après filtrage Ainsi consommez vous moins d énergie ...

Страница 30: ... aspirante comporte 4 modes 1 Appuyez sur la touche ventilateur pour passer immédiatement dans le premier mode avant la cuisson placez le système d extraction d air centralisé en régime maximal Le clapet électrique s ouvre et la hotte aspirante se met en marche dans le premier mode L écran affiche 1 Si la hotte est déjà en mode 1 suite à l actionnement de la touche marche arrêt elle passe immédiat...

Страница 31: ...t clignote sur l affichage Pendant le délai d extinction vous pouvez totalement éteindre la hotte en appuyant sur la touche marche arrêt ou sur la touche minuterie Si vous appuyez sur la touche ventilateur la hotte reste en service mais sans appliquer le délai d extinction Allumage et extinction de l éclairage 1 Appuyez sur la touche d éclairage L éclairage s allume 2 Appuyez à nouveau sur la touc...

Страница 32: ...e vous devrez remplacer le filtre à odeurs et à particules fines vous devez réactiver le signal arrêtez la hotte avec la touche marche arrêt et appuyez ensuite simultanément sur la touche ventilateur et la touche d éclairage pendant au moins trois secondes Les modes 1 et 2 clignotent en alternance pendant deux secondes sur l affichage Le signal de remplacement du filtre à odeurs et à particules fi...

Страница 33: ... un chiffon doux Rincez à l eau claire N utilisez pas de produits d entretien agressifs comme de la soude de ménage Le revêtement de votre hotte restera brillant si vous le cirez de temps en temps Hottes en inox Les hottes en inox ne doivent pas être nettoyées avec des éponges métalliques ou des produits récurants ou abrasifs Utilisez un produit non récurant non abrasif et frottez dans le sens de ...

Страница 34: ...r le système d extraction d air centralisé et basculez la vers le bas et vers l avant Faites de même pour l autre filtre à graisse Basculez ensuite la trappe avec les filtres à graisse enlevés vers le bas Appuyez sur le petit ergot du filtre à graisse pour la recirculation d air et basculez le filtre à graisse vers le bas et vers l avant ENTRETIEN ...

Страница 35: ...tre Important La saturation du filtre dépend de la fréquence d utilisation du style de cuisine et du rythme de nettoyage des filtres à graisses Éclairage L éclairage de la hotte aspirante est basé sur la technologie LED Les lampes à LED vous garantissent un éclairage optimal une durée de vie 10 fois supérieure aux lampes classiques et des économies d énergie pouvant aller jusqu à 90 Pour le rempla...

Страница 36: ...imale est de 55 cm L évacuation ne peut être raccordée qu à un conduit de VMC Respectez les prescriptions locales applicables au dégazage des appareils à gaz Plus le tuyau d évacuation est court et plus il est droit plus la hotte sera efficace Avant de commencer à percer un mur vérifiez qu aucune autre canalisation ne passe à cet endroit Le tuyau de raccordement de la hotte a un diamètre de 125 mm...

Страница 37: ...eau électrique doit être effectué comme suit MARRON Phase L BLEU Neutre N JAUNE VERT Terre Cette hotte aspirante est équipée d un cordon secteur avec fiche La hotte doit être installée de telle façon que la prise reste accessible Placez la prise murale de préférence hors de vue derrière la gaine décorative Attention Si vous décidez de réaliser une connexion électrique fixe la connexion d alimentat...

Страница 38: ...FR 18 INSTALLATION Montage ...

Страница 39: ...FR 19 INSTALLATION 8 9 ...

Страница 40: ...FR 20 INSTALLATION ...

Страница 41: ...FR 21 INSTALLATION ...

Страница 42: ...FR 22 INSTALLATION 21 ...

Страница 43: ...FR 23 22 INSTALLATION ...

Страница 44: ...es Ce produit porte le symbole de la poubelle barrée pour rappeler l obligation de prise en charge séparée des appareils électroménagers Cela signifie qu à la fin du cycle de vie de l appareil celui ci ne peut pas être mis au rebut avec les ordures ménagères courantes L appareil doit être porté dans une déchetterie municipale équipée pour son retraitement ou dans un point de vente proposant ce ser...

Страница 45: ...ube ein ausschalten 8 Position einstellen 8 Abschaltzeit einstellen 9 Beleuchtung ein ausschalten 9 Signal Fettfilter reinigen 9 Signal Geruchs Feinstaubfilter austauschen 10 Pflege Reinigung 11 Fettfilter entfernen 12 Geruchs Feinstaubfilter wechseln 13 Beleuchtung 13 Installation Allgemeines 14 Elektrischer Anschluss 15 Montage 16 Umweltschutz Entsorgung von Gerät und Verpackung 22 ...

Страница 46: ...enungsanleitung wird beschrieben wie Sie die Abzugshaube optimal verwenden können Sie finden Informationen zur Bedienung sowie Hintergrundinformationen zur Funktionsweise des Geräts Außerdem finden Sie Hinweise zur Pflege Die Sicherheitshinweise für die Installation sind in der Installationsanleitung enthalten Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch bevor Sie das Gerät v...

Страница 47: ...nktionierende Arbeitsmodi 1 Abluftbetrieb an einer zentralen Abluftanlage Angesaugte und gefilterte Kochdämpfe werden über die zentrale Abluftanlage ins Freie geleitet 2 Im Umluftbetrieb Fett Gerüche und Feinstaub werden mit Filtern aus den angesaugten Küchendämpfen entfernt Die gereinigte Luft wird zurück in die Küche geleitet 1 2 SICHERHEIT ...

Страница 48: ...Anwendungsfall ein einzigartiges und patentiertes System entwickelt Das System eignet sich für alle gängigen zentralen Abluftanlagen Es beruht auf einer Kombination von zwei unterschiedlichen Lüftungssystemen mechanischer Belüftung und Rezirkulation Umluft Die bestehende zentrale Abluftanlage wird optimal genutzt Parallel wird mit dem Umluftsystem die Absaugleistung erhöht 1 Zentrale Abluftanlage ...

Страница 49: ...ffizienter als herkömmliche Abzugshauben Bei normalem oder längerem Kochen werden fast alle Gerüche und Dämpfe aufgefangen Dank des Umluftsystems wird dabei jedoch nicht die gesamte angesaugte Innenluft ins Freie geführt Ein Teil der angesaugten Luft wird nach dem Filtern in die Küche zurückgeführt Das bedeutet dass Sie weniger Energie verbrauchen ...

Страница 50: ...einstellen Die Abzugshaube hat 4 Einstellpositionen 1 Drücken Sie die Lüftertaste um direkt auf Position 1 zu schalten zentrale Abluftanlage vor dem Kochen mit maximaler Leistung einschalten Das elektrische Ventil wird geöffnet Die Abzugshaube wird mit Leistungsstufe 1 aktiviert Auf der Anzeige wird 1 angezeigt Wenn sich die Abzugshaube bereits auf Position 1 befindet EIN AUS Taste wurde gedrückt ...

Страница 51: ...ltet Wenn eine Abschaltzeit aktiviert ist blinkt auf der Anzeige ein Punkt Um die Abzugshaube während der Abschaltzeit vollständig auszuschalten drücken Sie die EIN AUS Taste oder die Timer Taste Wenn Sie die Lüftertaste drücken bleibt die Abzugshaube eingeschaltet Die Abschaltzeit wird deaktiviert Beleuchtung ein ausschalten 1 Drücken Sie auf die Beleuchtungstaste Die Beleuchtung wird eingeschalt...

Страница 52: ...einstaubfilters erneut ausgegeben wird aktivieren Sie es wie folgt Schalten Sie die Abzugshaube mit der EIN AUS Taste aus Halten Sie anschließend Lüftertaste und Beleuchtungstaste mindestens 3 Sekunden gleichzeitig gedrückt Auf der Anzeige blinken 2 Sekunden lang 1 und 2 Das Signal zum Austauschen des Geruchs Feinstaubfilters wird beim nächsten Mal erneut ausgegeben Wenn Sie möchten dass das Signa...

Страница 53: ...ben genannten Sicherheitshinweise Abzugshaube Reinigen Sie die Abzugshaube mit Seifenwasser und einem weichen Tuch Anschließend mit klarem Wasser nachwischen Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel wie Natronlauge Der Lack der Abzugshaube wird geschützt wenn Sie ihn ab und zu mit Wachs einreiben Abzugshauben aus Edelstahl Nicht mit Scheuerschwamm oder anderen Scheuermitteln behandeln Mit ...

Страница 54: ...lterabdeckung für die zentrale Abluftanlage zu sich heran Kippen Sie sie nach vorn unten Gehen Sie beim anderen Fettfilter ebenso vor Kippen Sie anschließend die Klappe Fettfilter entnommen nach unten Drücken Sie auf den Zapfen des Umluft Fettfilters Kippen Sie den Fettfilter nach vorn unten PFLEGE ...

Страница 55: ...ttigung des Filters hängt von der Nutzungsintensität der Kochpraxis und der Häufigkeit der Reinigung des Fettfilters ab Beleuchtung Die Beleuchtung der Abzugshaube erfolgt mit LED Leuchtmitteln LED Leuchtmittel sorgen für eine optimale Beleuchtung Ihre Lebensdauer ist gegenüber herkömmlichen Leuchtmitteln verzehnfacht Außerdem benötigen sie bis zu 90 Prozent weniger Energie Wenn Sie LED Leuchtmitt...

Страница 56: ...entralen mechanischen Abzugssystems angeschlossen werden Beachten Sie die vor Ort geltenden Vorschriften für die Belüftung von Gasgeräten Je kürzer das Abluftrohr ist und je weniger Krümmungen es hat umso effizienter arbeitet die Abzugshaube Vergewissern Sie sich dass sich in der Wand keine Kabel oder Leitungen befinden bevor Sie mit dem Bohren beginnen Das Anschlussrohr der Abzugshaube hat einen ...

Страница 57: ... Der Netzanschluss wird folgendermaßen durchgeführt BRAUN Phase BLAU Null GELB GRÜN Erde Diese Abzugshaube ist mit einem Anschlussstecker ausgestattet Installieren Sie die Abzugshaube so dass der Stecker gut zugänglich ist Setzen Sie die Wandsteckdose bevorzugt in den unsichtbaren Bereich zum Beispiel hinter die Essenblende Achtung Wird ein fester Anschluss gewünscht ist die Zuleitung mit einem al...

Страница 58: ...DE 16 INSTALLATION Montage ...

Страница 59: ...DE 17 INSTALLATION 8 9 ...

Страница 60: ...DE 18 INSTALLATION ...

Страница 61: ...DE 19 INSTALLATION ...

Страница 62: ...DE 20 INSTALLATION 21 ...

Страница 63: ...DE 21 22 INSTALLATION ...

Страница 64: ...kungsmaterial verantwortungsvoll und nach den geltenden Vorschriften Das Produkt ist mit einem durchgestrichenen Abfallcontainer gekennzeichnet Mit diesem Symbol wird darauf hingewiesen dass Haushaltsgeräte separat entsorgt werden müssen Das Gerät darf am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden Geben Sie das Gerät bei einem kommunalen Abfallsammelpunkt oder bei I...

Страница 65: ...on and off 8 Adjusting the setting 8 Setting the switch off time 9 Switching the lighting on and off 9 Clean grease filters signal 9 Replace odour fine particle filter signal 10 Maintenance Cleaning 11 Removing the grease filters 12 Replacing the odour fine particle filter 13 Lighting 13 Installation General 14 Electrical connections 15 Assembly 16 Environmental aspects Disposal of packaging and a...

Страница 66: ... you can make the best possible use of your cooker hood It contains information on the operation of the appliance and background information on how it works You will also find maintenance tips The safety instructions that are important during installation are included in the installation instructions which are intended for the installer Before using the appliance please read the whole of these ins...

Страница 67: ...ood connected to a central extraction system The cooking fumes are drawn into the cooking hood filtered and exhausted outdoors via the central extraction system 2 As a recirculation cooker hood The cooking fumes are drawn into the cooking hood and the grease droplets odours and fine particles are filtered out The clean air is then returned to the kitchen 1 2 SAFETY ...

Страница 68: ...patented its own unique system This system fits all the leading central extraction systems The system is a combination of two separate extraction systems mechanical ventilation and recirculation On the one hand optimum use is made of the existing central extraction system while on the other hand the capacity of the air being discharged is increased with the recirculation system 1 Central extractio...

Страница 69: ...rgy efficient than a conventional cooker hood During normal or extended periods of cooking almost all odours and fumes will be eliminated Thanks to the recirculation system not all the air will disappear outside This is because some of the extracted air will be returned to the kitchen after filtration This means you will consume less energy ...

Страница 70: ...gs 1 Press the fan button to go immediately to the first setting you must switch the central extraction system to the highest setting before cooking The electric valve is opened the cooker hood switches to the first setting The display shows 1 If the cooker hood is already running in setting 1 via the on off button the cooker hood will immediately switch to setting 2 2 Pressing the fan button repe...

Страница 71: ...will flash on the display You can switch off the cooker hood completely during the switch off time by pressing the on off button or the timer button If you press the fan button the cooker hood will remain switched on but without the switch off time Switching the lighting on and off 1 Press the light button The lighting turns on 2 Press the light button again The lighting turns off Clean grease fil...

Страница 72: ...eappear the next time you need to replace the odour fine particle filter you must reactivate the signal switch off the cooker hood with the on off button and then simultaneously press the fan button and the light button for at least three seconds The numbers 1 and 2 will flash on the display for two seconds The signal to replace the odour fine particle filter will then reappear the next time If yo...

Страница 73: ...uirements Cooker hood Clean the cooker hood with a soft cloth with water and a little detergent Then wipe with clean water Do not use aggressive cleaning agents such as soda The cooker hood s coating will remain in good condition when you occasionally wax the coating Stainless steel hoods Do not use scouring sponges or other abrasives on stainless steel hoods Give a finishing clean with a non abra...

Страница 74: ...grease filter for the central extraction system and then tilt the grease filter down towards you Do this with the other grease filter as well Next pull the panel with grease filter s removed downwards Push in the stud to release the recirculation grease filter and tilt the grease filter down towards you MAINTENANCE ...

Страница 75: ...er Important The saturation of the filter depends on the intensity of use the manner of cooking and the regularity with which the grease filters are cleaned Lighting The cooker hood is fitted with LED lighting LEDs guarantee you optimum lighting a service life of up to 10 times longer than conventional lamps and energy savings of as much as 90 Contact the technical department when LED lighting nee...

Страница 76: ...aust may only be connected to a central mechanical ventilation duct Gas appliances must be vented in accordance with the local regulations The cooker hood works best when connected to an exhaust duct that is as short and as straight as possible Before drilling any holes always check to make sure that there are no wires in the area The hood s connection pipe has a diameter of 125 mm The exhaust duc...

Страница 77: ...nce must be connected to the mains as follows BROWN live BLUE neutral YELLOW GREEN earth This cooker hood is fitted with a plug Install the cooker hood so that the plug is accessible It is preferable to fit the wall socket out of sight behind the chimney cover Note when you make a fixed connection to the mains you must make sure that the live wire is connected to an omnipolar switch with a break c...

Страница 78: ...EN 16 INSTALLATION Assembly ...

Страница 79: ...EN 17 INSTALLATION 8 9 ...

Страница 80: ...EN 18 INSTALLATION ...

Страница 81: ...EN 19 INSTALLATION ...

Страница 82: ...EN 20 INSTALLATION 21 ...

Страница 83: ...EN 21 22 INSTALLATION ...

Страница 84: ...ance is marked with a crossed out wheeled bin symbol to draw your attention to the requirement for the separate disposal of domestic electrical appliances This means that the appliance may not be disposed of in unsorted household waste at the end of its service life The appliance must be taken to a special municipal waste processing location for separated waste or to a dealer who provides this ser...

Страница 85: ...EN 23 ...

Страница 86: ...647440 VER 2 08 03 2019 647440 647440 ...

Отзывы: