Asus WT425 Скачать руководство пользователя страница 2

     WT425 Wireless Optical Mouse

MAGYAR

A csomagja a következőket tartalmazza:  

a.   2,4 GHz-es vezeték nélküli optika egér  

b.  Nano USB 2,4 GHz-es vevő   

c.  1 x AA elem  
d.   Gyors üzembe helyezési útmutató

Az elem beszerelése

1.  Távolítsa el a burkolatot.

2.   A megfelelő polaritás-jelzés 

szerint helyezze be az elemet a 

rekeszbe.

3.  Helyezze vissza fedelet.

VIGYÁZAT

:

•    A mellékelt elemek nem 

újratölthetőek.

•    Ha hosszabb ideig nem 

használja az egeret, távolítsa el 

az elemeket.

•    Új, vagy hasonló típusú elemeket 

használjon.

Podłączanie do komputera

1.   Illessze be az USB vevőt egy 

rendelkezésre álló USB portba.

2.   Kapcsolja be a főkapcsolót.

MEGJEGYZÉSEK

:  

•    

Az USB vevőkészüléket az egér 

belsejében lehet tárolni

•   

Az energiatakarékosság 

érdekében kapcsolja ki a 

tápellátást, amikor nem használja 

az egeret.

• 

 

Cseréljen elemeket, ha az egér 

tápfeszültsége alacsony. Ezt a 

görgetőkerék alatti lévő LED 

tízszer történő felvillanása 

jelez, amikor nem használja DPI 

beállítások végzéséhez.

DPI beállítása

A DPI módosításához nyomja meg 

a DPI gombot. A DPI jelzőfényeket 

illetően lásd az alábbi táblázatot:

1000 dpi (alapértelmezett)

Háromszor lassan felvillanó kék 

LED a görgetőkerék alatt

1600 dpi

: Háromszor gyorsan 

felvillanó kék LED a görgetőkerék alatt

VIGYÁZAT

: A NEM MEGFELELŐ 

AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA 

ROBBANÁSVESZÉLYES AZ 

ÚTMUTATÁSOKNAK MEGFELELŐEN 

SZABADULJON MEG A HASZNÁLT 

AKKUMULÁTORTÓL

.

Egér méretei

106.84 mm (H) x 74.73 mm (Sz) x 39.13mm (M)

Egér tömege

82g (akkumulátorral)

Nano USB-vevő tömege

2.0g

POLSKI

Opakowanie zawiera:   

a.   Bezprzewodowa mysz optyczna 2,4GHz 

b.  

Odbiornik Nano USB 2.4 GHz

   

c.  1 baterie AA  

d.   Instrukcja szybkiego 

uruchomienia

Montaż/wymiana baterii

1.  Zdejmij pokrywę.

2.   Włóż do gniazda baterie, 

sprawdzając prawidłowy 

kierunek biegunów.

3.   Załóż z powrotem pokrywę.

PRZESTROGA

:

•    Dostarczonych baterii nie można 

ładować.

•    Jeśli mysz nie będzie długo 

używana należy wyjąć baterie.

•    Należy użyć baterie nowe i 

podobnego typu.

Podłączanie do komputera

1.   Włóż odbiornik USB do wolnego 

portu USB.

2.   Włącz włącznik zasilania.

UWAGI

:  

•    

Możesz przechowywać odbiornik 

USB wewnątrz myszy.

 

•   Aby zaoszczędzić energię, wyłącz 

zasilanie, kiedy nie korzystasz z 

myszy.

  

Baterie myszy należy wymienić, 

gdy ich niski poziom naładowania 

zostanie wskazany za pomocą 

niebieskiego wskaźnika pod 

kółkiem myszy, który zamiga 10 

razy i który nie będzie akurat 

wskazywać dokonanej przed 

chwilą zmiany rozdzielczości DPI.

Regulacja DPI

Aby zmienić rozdzielczość DPI, 

naciśnij przycisk DPI. Sprawdź 

następujące wskaźniki DPI:

1000 dpi (domyślna)

: powoli 

migająca niebieska dioda LED pod 

kółkiem przewijania

1600 dpi

szybko migająca niebieska 

dioda LED pod kółkiem przewijania

PRZESTROGA

RYZYKO WYBUCHU 

W PRZYPADKU WYMIANY BATERII NA 

BATERIĘ NIEPRAWIDŁOWEGO TYPU. 

ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ 

ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI.

Wymiary myszy

106.84

mm (D) x 

74.73mm (S) x 39.13mm 

(W)

Waga myszy

82g (

z baterią

)

Waga odbiornika Nano USB

2.0g

PORTUGUÊS

A embalagem inclui:   

a. Rato a óptico sem fios 2,4GHz  

b.  Receptor nano USB 2.4 GHz   

c.  1 x pilha AA   

d.  Guia de consulta rápida

Instalar a bateria

1.  Remova a tampa.

2.   Coloque as pilhas no respectivo 

compartimento respeitando a 

polaridade correcta.

3.  Volte a colocar a tampa.

ATENÇÃO

:

•    As pilhas fornecidas não são 

recarregáveis.

•    Se não pretender utilizar o rato 

durante um longo período de 

tempo, remova as pilhas.

•    Utilize pilhas novas e do mesmo 

tipo.

Ligação ao PC

1.   Introduza o receptor USB numa 

porta USB disponível.

2.   Ligue o botão de energia.

NOTAS

:  

•    Pode guardar o receptor USB 

dentro do rato. 

•   P

ara poupar energia, desligue o 

rato quando não estiver a utilizá-lo.

•   

Substitua as pilhas se a luz azul 

debaixo da roda de deslocamento 

piscar 10 vezes, quando não 

estiver a utilizar os ajustes de PPP, 

o que indica que as pilhas estão 

fracas.

Ajustar o nível de PPP

Para alterar a definição de PPP, 

prima o botão PPP. Consulte a 

seguinte tabela de indicadores de 

PPP:

1000 ppp (predefinição)

: po 

LED pisca três vezes em azul 

lentamente debaixo da roda de 

deslocamento

1600 ppp

o LED pisca três vezes 

em azul rapidamente debaixo da 

roda de deslocamento

ATENÇÃO

RISCO DE EXPLOSÃO 

SE A PILHA FOR SUBSTITUÍDA 

POR OUTRA DE TIPO INCORRETO. 

ELIMINE AS PILHAS USADAS DE 

ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.

Dimensões do rato

106.84mm (C) x 74.73mm (L) x 39.13mm 

(A)

Peso do rato

82g (com pilha)

Peso do receptor Nano USB

2.0g

ROMÂNĂ

Pachetul dvs include

:   

a.   un mouse cu optic fără fir de 2.4GHz 

b.  receptor Nano USB de 2.4 GHz   

c.  1 x baterie AA   

d. Ghid de pornire rapidă

Instalarea bateriei

1.  Scoateţi capacul.

2.   Introduceţi bateriile în 

compartiment, respectând 

polaritate.

3.  Repuneţi capacul.

ATENŢIE

:

•    Bateriile furnizate nu sunt 

reîncărcabile.

•    În cazul în care nu veţi utiliza 

mouse-ul o perioadă mai lungă 

de timp, scoateţi bateriile.

•  

 Utilizaţi baterii noi şi de acelaşi tip.

Conectarea la PC

1.   Inseraţi receptorul USB într-un 

port USB disponibil.

2.   Porniţi întrerupătorul de 

alimentare.

NOTE:

 

•    Puteţi stoca receptorul USB în 

interiorul mouse-ului. 

•   Pentru a economisi curent, opriţi 

curentul când nu folosiţi mouse-ul.

•        Înlocuiți bateriile atunci când 

mouse-ul nu mai are suficientă 

energie, fapt indicat de semnalul 

luminos albastru care luminează 

intermitent de 10 ori sub rotița 

de derulare și nu îl utilizați 

pentru reglaje DPI.

Reglarea rezoluţiei

Pentru a modifica DPI, apăsaţi pe 

butonul DPI. Consultaţi resursele 

următoare pentru detalii referitoare la 

rezoluţiile disponibile:

1000 dpi (implicit)

LED-ul 

albastru clipeşte lent de trei ori sub 

rotiţa de derulare

1600 dpi

LED-ul albastru clipeşte 

rapid de trei ori sub rotiţa de 

derulare

ATENŢIE

:  

RISC DE EXPLOZIE DACĂ 

BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UNA DE 

TIP INCORECT. ARUNCAŢI BATERIILE 

UZATE ÎN CONFORMITATE CU 

INSTRUCŢIUNILE.

Dimensiune mouse

106.84 mm (L) x 74.73 mm (l) x 39.13

mm (î)

Greutate mouse

82g (cu baterie)

Greutate receiver Nano USB

2.0g

SLOVENSKY

Vaše balenie obsahuje

:   

a.   2,4 GHz bezdrôtovú optické myš 

b.  2,4 GHz Nano USB prijímač    

 

c.  1 x AA batéria   

d.  Stručný návod na používanie

Namestitev baterije

1.  Snímte kryt.

2.   Do štrbiny vložte batérie; 

dávajte pritom pozor na 

polaritu.

3.  Znovu nasaďte kryt.

UPOZORNENIE

:

•    Dodávané batérie nie sú 

nabíjateľné.

•    Pokiaľ nebudete myš dlhodobo 

používať, vyberte z nej batérie.

•    Použite nové batérie alebo 

batérie podobného typu.

Povezovanje z računalnikom

1.   USB prijímač zasuňte do 

voľného USB portu.

2.   Zapnite hlavný vypínač.

POZNÁMKY:

 

•    USB prijímač môžete uložiť do 

myši. 

•   Kvôli úspore energie vypnite 

napájanie počas doby, kedy myš 

nepoužívate.

•   Vymeňte batérie, keď je 

nedostatočné napájanie myši 

indikované 10 bliknutiami 

modrého indikátora pod 

kolieskom na rolovanie a 

nepoužívajte ho na nastavenie DPI.

Nastavenie DPI

Ak chcete zmeniť hodnotu 

DPI, stlačte tlačidlo DPI.dete v 

nasledujúcich častiach:

1000 dpi (predvoľba)

Počas 

rolovania kolieska modrý LED 

indikátor pomaly trikrát blikne

1600 dpi

Počas rolovania kolieska 

modrý LED indikátor rýchlo trikrát 

blikne

UPOZORNENIE

:  

RIZIKO VÝBUCHU 

BATÉRIE V PRÍPADE JEJ NAHRADENIA 

NESPRÁVNYM TYPOM. POUŽITÉ 

BATÉRIE LIKVIDUJTE V SÚLADE S 

POKYNMI.

Rozmery myši

106.84

 mm (D) x 

74.73 mm (Š) x 39.13mm 

(V)

Hmotnosť myši

82g (s batériou)

Hmotnosť Nano USB prijímača

2.0g

SLOVENŠČINA

Vaš paket vsebuje

:   

a.   2,4

 GHz brezžična optični miška 

b.  Nano USB 2,4 GHz sprejemnik  

 

c.  1 x baterija AA 

 

d.  Vodilč za hitri začetek

Instalación de las baterías

1.  Odstranite pokrov.
2.   Vstavite bateriji v režo in pazite 

na pravilno polarnost.

3.   Ponovno namestite pokrov.

POZOR

:

•    Priložene baterije niso polnilne.
•    Če miške dalj časa ne boste 

uporabljali, odstranite baterije.

•    Uporabite nove baterije 

podobne vrste.

Conexión a un PC

1.   Novi sprejemnik USB vstavite v 

razpoložljiva vrata USB.

2.   Vključite napajalno stikalo.

OPOMBE:

 

•    Sprejemnik USB lahko shranite 

tudi v miško. 

•   Za varčevanje energije vedno 

izključite miško, kadar je ne 

uporabljate.

•   Če modra lučka pod drsnim 

kolescem miške desetkrat 

utripne, ko miške ne uporabljate 

za nastavitev DPI-ja, to pomeni, 

da so baterije skoraj prazne in jih 

je treba zamenjati.

Prilagoditev ločljivosti

Za spreminjanje DPI pritisnite 

gumb za DPI.Indikatorji ločljivosti:

1000 dpi (privzeto)

: Modra 

LED-lučka po kolescem za drsenje 

počasi trikrat utripne

1600 dpi

Modra LED-lučka po 

kolescem za drsenje hitro trikrat 

utripne

SVARILO

:  

TVEGANJE EKSPLOZIJE, 

ČE BATERIJO ZAMENJATE Z BATERIJO 

NAPAČNEGA TIPA. ODPADNE 

BATERIJE ODSTRANITE SKLADNO Z 

NAVODILI.

Mere miške

106.84

 mm (D) x 

74.73 mm (Š) x 39.13mm 

(G)

Teža miške

82g (

z baterijo

)

Teža USB-sprejemnika Nano

2.0g

ESPAÑOL

u paquete incluye:   

a.   Ratón óptico inalámbrico de 2,4GHz 

b.  Receptor Nano USB de 2,4 GHz   

c.  1 x Batería AA 

 

d.  Guía de inicio rápido

Instalación de las baterías

1.  Retire la tapa.

2.   Inserte las pilas en la ranura 

teniendo en cuenta la polaridad 

correcta.

3.  Vuelva a colocar la tapa.

PRECAUCIÓN

:

•    Las pilas incluidas no son 

recargables.

•    Si no va a utilizar el ratón 

durante un prolongado período 

de tiempo, retire las pilas.

•  

 Utilice pilas nuevas y de tipo similar.

Conexión a un PC

1.   Inserte el receptor USB en un 

puerto USB disponible.

2.   Active el interruptor de 

encendido.

NOTAS

:  

•    Puede almacenar el receptor USB 

dentro del ratón.  

•   Para ahorrar energía, desactive 

la alimentación mientras no esté 

utilizando el ratón.

•    

Cambie las pilas cuando el ratón 

se quede sin energía lo que se 

indica mediante 10 parpadeos 

en color azul debajo de la rueda 

desplazamiento y la imposibilidad 

de utilizarlo para ajustes de PPP.

Ajustar la resolución PPP

Para cambiar el valor DPI (PPP), pulse el 

botón DPI (PPP). Consulte la siguiente 

información para obtener indicaciones 

sobre la resolución PPP:

1.000 ppp (predeterminado)

el LED azul situado debajo de la 

rueda de desplazamiento parpadea 

lentamente tres veces

1.600 ppp

el LED azul 

situado debajo de la rueda 

de desplazamiento parpadea 

rápidamente tres veces

PRECAUCIÓN

:  

HAY RIESGO DE 

EXPLOSIÓN SI LAS PILAS SE CAMBIAN 

POR OTRAS DE UN TIPO INADECUADO.

DESHÁGASE DE LAS PILAS USADAS DE 

ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.

Dimensiones del ratón

106.84

 mm (LA) X 

74.73

 mm (AN) X 

39.13mm 

(AL)

Peso del ratón

82g (con pila)

Peso del receptor USB diminuto

2.0g

TÜRKÇE

Ambalaj aşağıdakileri içerir:   

a.   2.4GHz kablosuz optik mouse 

b.  Nano USB 2.4 GHz alıcı    

c.  1 x AA pil   

d.  Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Pili takma

1.  Kapağı çıkarın.
2.   Kutuplarına dikkat ederek pilleri 

yuvaya yerleştirin.

3.  Kapağı yerleştirin.

DİKKAT

:

•    Verilen piller yeniden şarj 

edilemez.

•    Eğer fareyi uzun süre 

kullanmayacaksanız, pilleri 

çıkarın.

•    Yeni olan ve aynı tipteki pilleri 

kullanın.

PC’ye Bağlama

1.   USB alıcısını boş bir USB portuna 

takın.

2.   Güç düğmesini açın.

NOTLAR

:  

•    USB alıcıyı farenin içinde 

saklayabilirsiniz.  

•   Elektrik tasarrufu için, mouseu 

kullanmadığınızda lütfen gücü 

kapatın.

•   Kaydırma tekerleği altında 10 kez 

yanıp sönen mavi ışık ile anlaşılan 

gücün zayıfladığı durumlarda ve 

DPI ayarları için kullanmadığınızda 

pilleri değiştirin.

DPI’ın ayarlanması

DPI’yi değiştirmek için, DPI 

düğmesine basın. DPI göstergeleri 

için aşağıya bakınız:

1000 dpi (varsayılan)

Kaydırma 

tekeri altında bir anda mavi renkte 

yavaşça yanıp sönen LED

1600 dpi

Kaydırma tekeri altında 

üç kez mavi renkte hızla yanıp 

sönen LED

DİKKAT

:  

PİLİN YANLIŞ BİR 

TÜRDEKİYLE DEĞİŞTİRİLMESİ 

DURUMUNDA PATLAMA TEHLİKESİ. 

KULLANILAN PİLLERİ TALİMATLARA 

GÖRE ELDEN ÇIKARIN.

Fare boyutu

106.84mm (U) x 74.73mm (G) x 39.13mm 

(Y)

Fare ağırlığı

82 gr (pille)

Nano USB alıcısı ağırlığı

2.0g

УКРАЇНСЬКА

До комплекту входять:   

a.   Бездротова оптична миша 2,4 ГГц  

b.  приймач нано-USB 2,4 ГГц     

c.  1 х батарея АА 

 

d.  Керівництво для швидкого 

початку експлуатації

Встановлення акумулятора

1.  Зніміть кришку.

2.   Вставте батареї до отвору 

дотримуючись полярності.

3.   Поверніть кришку на місце.

ОБЕРЕЖНО

:

•    Батареї з комплекту не 

підлягають зарядженню.

•    Якщо Ви протягом тривалого 

часу не користуєтеся мишею, 

вийміть батареї.

•    Використовуйте нові батареї 

цього ж типу.

Підключення до ПК

1.   Вставте приймач USB до 

вільного порту USB.

2.   Увімкніть перемикач 

живлення.

ПРИМІТКИ:

 

•    Приймач USB можна зберігати 

всередині миші. 

•   Щоб заощаджувати 

електроенергію, вимикайте 

живлення, коли не 

користуєтеся мишею.

•   

Замінінть батареї, коли 

миші бракує живлення, про 

що повідомляють десять 

спалахів блакитного світла під 

коліщатком прокручення, хоча 

ви не регулюєте DPI.

Регулювання DPI

Щоб змінити DPI, натисніть на кнопку 

DPI. Значення покажчика DPI:

1000 dpi (за промовчанням)

Блакитний світлодіод під 

коліщатком прокручення тричі 

повільно спалахне

1600 dpi

: Блакитний світлодіод 

під коліщатком прокручення 

тричі швидко спалахне

ОБЕРЕЖНО

:  

РИЗИК ВИБУХУ, 

ЯКЩО БАТАРЕЮ ЗАМІНИТИ НА 

НЕПРАВИЛЬНИЙ ТИП. ВИКИДАЙТЕ 

ВИКОРИСТАНІ БАТАРЕЇ ЗГІДНО 

ІНСТРУКЦІЙ.

Габарити миші

106.84 мм (д) x 74.73 мм (ш) x 39.13mm мм (в)

Маса миші

82

 г (з батареєю

)

Тягар приймача Nano USB 

2.0 г

Federal Communications Commission Statement

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

1.  

This device may not cause harmful interference.

2.  

This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired 

operation.

Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could 
void the user’s authority to operate the equipment.

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, 

pursuant to Part 15 of the FCC Rules. 

These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a 

residential installation. 

This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and 

used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. 

  

CE Mark Warning

This is a Class B product, in a domestic environment, 

this product may cause radio interference, in which 

case the user may be required to take adequate 

measures.

Declaration of Conformity (R&TTE directive 1999/5/EC)

The following items were completed and are 

considered relevant and sufficient:

•  Essential requirements as in [Article 3]

•   Protection requirements for health and 

safety as in [Article 3.1a]

•   Testing for electric safety according to [EN 

60950]

However, there is no guarantee that interference 

will not occur in a particular installation. 

If this equipment does cause harmful interference 

to radio or television reception, which can be 

determined by turning the equipment off and 

on, the user is encouraged to try to correct the 

interference by one or more of the following 

measures:

--Reorient or relocate the receiving antenna.

--Increase the separation between the equipment 

and receiver.

-- Connect the equipment into an outlet on a 

circuit different from that to which the receiver 

is connected.

--Consult the dealer or an experienced radio/TV 

technician for help.

 

China RoHS EFUP 

Labelling - 10 Years

C-Tick Mark

BSMI 

Certificate

•    Protection requirements for electromagnetic 

compatibility in [Article 3.1b]

•   Testing for electromagnetic compatibility 

according to [EN 301 489-1] & [EN 301 489-3]

•   Effective use of the ratio spectrum as in [Article 

3.2]

•  Radio test suites according to [EN 300 440]

REACH

Complying with the REACH (Registration, Evaluation, 

Authorisation, and Restriction of Chemicals) 

regulatory framework, we published the chemical 

substances in our products at ASUS REACH website at 

http://csr.asus.com/english/index.aspx

Gombfunkciók

1  Bal gomb

:  Bal kattintás

2  Jobb gomb

: Jobb kattintás

3   Kerék

:  Görgetés fel/le és középső 

kattintás

4  DPI váltás gomb:

   1000 / 1600

5   Bal oldali felső gomb

:  Előre (Internet)

6   Bal oldali alsó gomb

: Vissza (Internet)

Funkcje przycisków

1   Lewy przycisk

:  Kliknięcie lewym 

przyciskiem

2   Prawy przycisk

: Kliknięcie prawym 

przyciskiem

3

   

Kółko

:  Przewijanie do góry/do dołu i 

kliknięcie środkowym przyciskiem

4  Przełącznik DPI:

   1000 / 1600

5   Lewy, górny przycisk

:  Dalej (Internet)

6   Lewy, dolny przycisk

: Wstecz (Internet)

Função dos botões

1   Botão esquerdo

:  Clique esquerdo

2  Botão direito

: Clique direito

3

   

Roda

:  Deslocamento para cima/baixo e 

clique com o botão do meio

4  Botão de mudança de PPP:

   1000 / 

1600

5   Botão lateral superior

:  Avançar 

(Internet)

6   Botão lateral inferior

: Voltar (Internet)

Funcţia butonului

1  Buton stânga

:  Click stânga

2  Buton dreapta

: Click dreapta

3   Rotiţă

:  Rulare în sus/jos şi click mijloc

4  Buton de comutare DPI:

   1000 / 1600

5   Buton stânga sus

:  Înainte (Internet) 

6   Buton stânga jos

: Înapoi (Internet)

Funkcie tlačidiel

1   Ľavé tlačidlo

:  Kliknutie ľavým tlačidlom

2   Pravé tlačidlo

: Kliknutie pravým tlačidlom

3   Koliesko

:  Rolovanie nahor/nadol a 

kliknutie stredným tlačidlom

4  Tlačidlo na prepínanie 
hodnoty DPI:

   1000 / 1600

5   Ľavé horné tlačidlo

:  Dopredu 

(Internet)

6   Ľavé spodné tlačidlo

: Naspäť (Internet)

Funkcija gumba

1  Levi gumb

:  Levi klik

2  Desni gumb

: Desni klik

3   Kolesce

:  Podrsajte gor/dol in sredinski 

klik

4  Gumb za preklop DPI:

   1000 / 1600

5   Levi zgornji gumb

:  Naprej (Internet)  

6   Levi spodnji gumb

: Nazaj (Internet)

Función de los botones

1   Botón izquierdo

:  Clic a la izquierda

2   Botón derecho

:  Clic a la derecha

3   Rueda

:  Desplazamiento hacia arriba/

abajo y clic en el centro

4  Botón DPI Switch (Conmutador de 

PPP):

   1000 / 1600

5   Botón superior lateral izquierdo

:  

Adelante (Internet)

6   Botón inferior lateral izquierdo

: Atrás 

(Internet)

Düğme işlevi

1  Sol düğme

:  Sol tık

2  Sağ düğme

:  Sağ tık

3   Tekerlek

:  Yukarı/Aşağı kaydırma ve 

orta tık

4  DPI değiştirme düğmesi:

   1000 / 1600

5   Sol taraf yukarı düğmesi

:  İleri 

(İnternet)

6   Sol taraf aşağı düğmesi

: Geri (İnternet)

Функція кнопки

1   Ліва кнопка:

  типові функції 

лівоїкнопки миші

2   Права кнопка:

  типові функції правої 

кнопки миші

3   Коліщатко:

  Вертикальне прокручення і 

функція середньої кнопки

4  Кнопка перемикання DPI:

 1000 / 1600

5   Верхня кнопка з лівого боку

:  Вперед 

(Internet)

 

6   Нижня кнопка з лівого боку

: Назад 

(Internet)

ASUS Recycling/Takeback Services

ASUS recycling and takeback programs come from our commit-

ment to the highest standards for protecting our environment. 

We believe in providing solutions for you to be able to respon-

sibly recycle our products, batteries, other components, as well 

as the packaging materials. Please go to 

http://csr.asus.com/

english/Takeback.htm for the detailed recycling information in 

different regions.

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). 

Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause 

interference, and (2) this device must accept any interference, including interference 

that may cause undesired operation of the device.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux 

appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions 

suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de 

l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage 

est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

This device complies with RSS-210 of Industry Canada. This Class B device meets all 

the requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations.

Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement 

sur le matériel brouilleur du Canada.

Manufacturer:

 

ASUSTeK Computer Inc.

 

Tel:

 

+886-2-2894-3447

 

 

Address:

 

 

4F, No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI 

112, TAIWAN

Authorised representative in Europe:

 

ASUS Computer GmbH

 

Address:

 

 

HARKORT STR. 21-23, 40880 

RATINGEN, GERMANY

Authorised distributors in Turkey:

 

BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.

   

Tel:

  

+90 212 3311000

 

Address:

  

AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ 

CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL

CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.

 

Tel: +90 212 3567070Address:  CEMAL SURURI 

CD. HALIM MERIC IS MERKEZI

 

No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBUL

KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. 

VE DIS TIC. A.S.

Tel:

 

 +90 216 5288888

 

Address: 

 

EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SA

-

RIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL

AEEE Yönetmeliğine Uygundur.

Q9936_WT425_Mouse_QSG.indd   2

2014-11-20   9:27:48

Отзывы: