background image

Numer / 

Number /

Anzahl / 

Č

íslo /  

Nummer / 

Numero

Opis / Description /  Beschreibung / Popis / Omschrijving / 

Descrizione

Cz

ęś

ci / Parts / Element / Konstruk

č

ní prvky / 

Onderdeel / Elemento

Ilo

ść

 / Quantity /

Anzahl / 

Po

č

et kus

ů

 /

Hoeveelheid / 

Quantità

1

P

ł

yta pod

ł

ogowa tarasu  / Terrace 

fl

 oor board / Terrasse Bodenplatte / Podlaha te-

rasa / Vloerplaat-terras / Pannello per pavimento di terrazzo

Zmontowana cz

ęść

 / Assemble part / montierten 

Teil / Smontovaná 

č

ást / Voorgemonteerd / Parte montata

1

2

P

ł

yta pod

ł

ogowa domku / House 

fl

 oor board / Bodenplatte der Hütte / Podlaha 

domku / Vloerplaat-terras / Pannello per pavimento di casa

Zmontowana cz

ęść

 / Assemble part / montierten 

Teil / Smontovaná 

č

ást / Voorgemonteerd / Parte montata

1

3

P

ł

yta dachowa / Roof panel / Dachplatte / St

ř

ešní desky / Dakpaneel 

/ Pannello da tetto

Zmontowana cz

ęść

 / Assemble part / montierten 

Teil / Smontovaná 

č

ást / Voorgemonteerd / Parte montata

1

4

P

ł

yta dachowa / Roof panel / Dachplatte / St

ř

ešní desky / Dakpaneel 

/ Pannello da tetto

Zmontowana cz

ęść

 / Assemble part / montierten 

Teil / Smontovaná 

č

ást / Voorgemonteerd / Parte montata

2

5

Listwa 

łą

cz

ą

ca (pod

ł

oga) / Connection strip (

fl

 oor) / Anschlussleiste (Boden) / Spo-

jení lišta  / Verbindingsstrook (vloer) / Listello di collegamento (pavimento)

2

6

Kantówka / Balk / Balken / Paprsek / Balk / Trave

3

7

Ś

ciana przednia / Front wall / Die Vorderwand / P

ř

ední st

ě

na / Voorwand / Piastra 

frontale

Zmontowana cz

ęść

 / Assemble part / montierten 

Teil / Smontovaná 

č

ást / Voorgemonteerd / Parte montata

1

8

P

ł

yta drzwiowa górna  / Top door plate / obere Türplatte / Dve

ř

e hor.

č

ást / Halve 

deur boven / Pannello per porta superiore

Zmontowana cz

ęść

 / Assemble part / montierten 

Teil / Smontovaná 

č

ást / Voorgemonteerd / Parte montata

1

9

P

ł

yta drzwiowa dolna  / Bottom door plate / untere Türplatte / Dve

ř

e dol.

č

ást / Ha-

lve deur onder / Pannello per porta inferiore

Zmontowana cz

ęść

 / Assemble part / montierten 

Teil / Smontovaná 

č

ást / Voorgemonteerd / Parte montata

1

10

Ś

ciana boczna lewa / Side wall - left / Seitenwand links / St

ě

na bo

č

ní levá / Zij-

wand - links / Parete laterale sinistra

Zmontowana cz

ęść

 / Assemble part / montierten 

Teil / Smontovaná 

č

ást / Voorgemonteerd / Parte montata

1

11

Ś

ciana boczna prawa / Side wall - right / Rechte Seitenwand / St

ě

na bo

č

ní pravá / 

Zijwand - rechts / Parete laterale destra

Zmontowana cz

ęść

 / Assemble part / montierten 

Teil / Smontovaná 

č

ást / Voorgemonteerd / Parte montata

1

12

Ś

ciana tylna / Rear wall / Rückenplatte / Zadní st

ě

na / Achterwand / Piastra poste-

riore

Zmontowana cz

ęść

 / Assemble part / montierten 

Teil / Smontovaná 

č

ást / Voorgemonteerd / Parte montata

1

13

Ś

ciana szczytowa przednia / Front wall left / Giebelwand / Štít st

ř

echy / Voorwand  

/ Parete di chiusura

Zmontowana cz

ęść

 / Assemble part / montierten 

Teil / Smontovaná 

č

ást / Voorgemonteerd / Parte montata

1

14

Ś

ciana szczytowa lewa / Front wall left / Giebelwand links / Štít st

ř

echy levý / Voor-

wand links / Parete di chiusura sinistra

Zmontowana cz

ęść

 / Assemble part / montierten 

Teil / Smontovaná 

č

ást / Voorgemonteerd / Parte montata

1

15

Ś

ciana szczytowa prawa / Frontr wall - right / Giebelwand rechts / Štít st

ř

echy pra-

vy / Rechter gevel  / Parete di chiusura destra

Zmontowana cz

ęść

 / Assemble part / montierten 

Teil / Smontovaná 

č

ást / Voorgemonteerd / Parte montata

1

16

Deska kraw

ę

dziowa / Edge board / Kratenrand / Ukon

č

ovací st

ř

ešní lišty / Boeibo-

ord / Trave da bordo / Kratenrand

2

17

Listwy maskuj

ą

ce / Garnishing strips / Maskenstreifen / Bo

č

ní lišty / Afwerklat / Ca-

naline

2

18

Deska kraw

ę

dziowa / Edge board / Kratenrand / Ukon

č

ovací st

ř

ešní 

lišty / Boeiboord / Trave da bordo

2

19

Deska kraw

ę

dziowa / Edge board / Kratenrand / Ukon

č

ovací st

ř

ešní 

lišty / Boeiboord / Trave da bordo

2

20

Barierka  / Barrier / Absperrung / Zábradlí / Hekwerk / Barriera

Zmontowana cz

ęść

 / Assemble part / montierten 

Teil / Smontovaná 

č

ást / Voorgemonteerd / Parte montata

3

21

Listwa dachowa / Roof strip / Dachleisten / St

ř

ešní lišta / Dak lat / Listello da tetto

2

22

Papa (pokrycie dachowe) / Bituminous cover / Dachpappe / St

ř

ešní krytina / Dak-

bedekking / Bituminosi di copertura per tetto

Bituminous / Papa

1

23/24

Ł

awka / Bench / Bank / Lavi

č

ka / Bank / Panchina

1

25

Doniczka podokienna (elementy) / Flowerpot / Pot Fenster (Elemente)  /Oknení 
truhlík / Bloembak okienne / Vaso da 

fi

 nestra (elementi)

1

A

Mocowanie magnesu / Fixing magnet / Magnet Fixierung / Upev

ň

ovací magnet / 

Magneet strook / Magnete 

fi

 ssazione

2

B

Magnes / Magnet / Magnet / Magnet / Magneet / Magnete

2

C

Zawias / Hinge / Scharnier / Panty / Scharnier / Cerniera

4

Zestaw monta

ż

owy / Assemble kit / Montážní sada / Einbausätz / Montage set / Kit di montaggio

Wkr

ę

t chromowany / Chrom-plated screw / Chrom Schrau-

be / Vrut / Bichromaat schroef / Bullone

6

Wkr

ę

t chromowany / Chrom-plated screw / Chrom Schrau-

be / Vrut / Bichromaat schroef / Bullone

26

Wkr

ę

t chromowany / Chrom-plated screw / Chrom Schrau-

be / Vrut / Bichromaat schroef / Bullone

8

Wkr

ę

t chromowany / Chrom-plated screw / Chrom Schrau-

be / Vrut / Bichromaat schroef / Bullone

26

Wkr

ę

t chromowany / Chrom-plated screw / Chrom Schrau-

be / Vrut / Bichromaat schroef / Bullone

44

Wkr

ę

t chromowany / Chrom-plated screw / Chrom Schrau-

be / Vrut / Bichromaat schroef / Bullone

20

Papniaki / Nails / Dachnagel / H

ř

ebíky / Spijkers 

/ Chiodo

80

Spis elementów / List of parts / Elementeliste / Seznam 

č

ásti 

/ Onderdelen lijst / Elenco degli elementi

Содержание MADOCK

Страница 1: ...Domekogrodowy l Woodenhouse l DasGartenhaus Domek l Houtenspeelhuis l Casettadagiardino MADOCK 1590 1430 1905 ...

Страница 2: ...montovaná část Voorgemonteerd Parte montata 1 13 Ściana szczytowa przednia Front wall left Giebelwand Štít střechy Voorwand Parete di chiusura Zmontowana część Assemble part montierten Teil Smontovaná část Voorgemonteerd Parte montata 1 14 Ściana szczytowa lewa Front wall left Giebelwand links Štít střechy levý Voor wand links Parete di chiusura sinistra Zmontowana część Assemble part montierten T...

Страница 3: ...zostanie postawiony poprzez usunię cie z niego elementów zawadzających typu rośliny gruzy inne Następnie należy ukształtować podłoże eliminując wszystkie nierów ności Należy unikać podsypywania podłoża ziemią lub piaskiem to może źle wpływać na stabilność domku MONTAŻ Przewidziany czas montażu to jeden dzień do montażu potrzebne są 2 osoby dorosłe tj wyrób nie jest przeznaczony do montażu przez dz...

Страница 4: ...wszystkie przykrywki śrub i ostrych krawędzi i wymieniać jeżeli jest to wymagane sprawdzać siedziska huśtawek wiszących łańcuchy liny i inne elementy łączące pod kątem śladów uszkodzenia także zjeżdżalnie wymieniać uszkodzone części zgodnie z instrukcjami producenta BEZPIECZEŃSTWO Użytkując domek należy pamiętać o przestrzeganiu zasad bezpieczeństwa Nie należy zatem wchodzić na dach ani ustawiać n...

Страница 5: ...place is finally choice it is necessary to prepare the base the house will be place by removing from the area catching elements like plants rubble and others Then al the surface have to be flattened ASSEMBLE Estimated time of assemble is one day by 2 persons who will do that Before starting to assemble the house the builders should prepare tools like drill electric driver hammer and measure Before...

Страница 6: ...bey during using the wooden house Do not enter on the roof do not put any objects on the roof the roof can collapse Do not grill inside the house and in its surroundings Do not organize the parties which can cause the fire Do not left small children without control in the house Construction of the house have to be control from time to time and some molded or destroyed elements have to be exchanged...

Страница 7: ...enten wie Pflanzen Schmutz und andere entfernt werden Dann das Substrat auszurichten Vermeiden Beregnung das Erdreich oder Sand es kann sich negativ auf die Stabilität des Hauses beeinflussen MONTAŻ MONTAGE Vorgesehen Einbauzeit beträgt einen Tag Zur Montage braucht man zwei Erwachsene dh Das Produkt ist nicht von den Kindern zusammengebaut werden soll Zur Montage braucht man folgende Werkzeuge Bo...

Страница 8: ...charfe Kanten und ersetzt werden wenn erforderlich Untersuchen Sie bitte den Schwingsitz Schaukeln Ketten Seile und andere Verbindungselemente auf Anzeichen von Schäden einschließlich Folien Sie sollten beschädigte Teile in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers zu ersetzen SICHERHEIT Unter Verwendung des Hauses erinnern Sicherheitsregeln zu folgen Ist nicht erlaubt Klettern auf dem D...

Страница 9: ...volili vhodné místo pro stavbu domku je potřeba připravit vhodné podloží na kterém domek zůstane Po odstranění nevhodného podloží rostliny tráva kameny apod vhodně upravte podloží do roviny Nezarovnávejte místo stavby podsypáváním pískem nebo zeminou což může mít za následek celkovou nestabilitu domku MONTÁŽ Potřebný čas k montáži domku je cca jeden den a k montáži je potřeba dvou dospělých osob K...

Страница 10: ... BEZPEČNOST Při použávání domku je potřeba pamatovat na bezpečnost Nevcházet na střechu ani na ni nepokldejte žádné těžké předměty hrozí prořboření střechy Nemanipulovat uvnitřdomku ani v jeho bezprostřední blízkosti s otevřeným ohněm Minimální vzdálenost se doporuřeje cca 3 4 m od domku Nenechávejte malé děti bez dozoru rodičů Příležitostně kontrolujte základní konstrukci a v případě potřeby uhni...

Страница 11: ...roorzaakt vervorming van het product en verkort de levensduur welke niet onder de garantie vallen ASSEMBLE De geschatte opbouwtijd voor het monteren van het speelhuis bedraagt ongeveer een dag met 2 personen Voordat u gaat beginnen met monteren heeft u nodig een boor elektrische schroevendraaier hamer waterpas en rolmaat Voordat u gaat beginnen is het be langrijk dat u kennis neemt van de onderdel...

Страница 12: ...t genomen tijdens het gebruik van het speelhuis Ga niet op het dak leg geen voorwerpen op het dak het dak kan instorten Ga niet grillen in het huis en in de omgeving daarvan Organiseer geen feestjes die een brand kunnen veroorzaken Laat kleine kinderen niet zonder toezicht in het speelhuis Contoleer regelmatig de constructie van het speelhuis op vervorming en beschadigde onderdelen en vervang deze...

Страница 13: ...vendo gli elementi costituenti un ostacolo quali piante nacerie e altri Successivamente occorre livellare il basamento eliminando tutte le irregolarità Evitare di spargere sul basamento la terra o la sabbia per non compromettere la stabilità della casetta MONTAGGIO Il tempo previsto per il montaggio è un giorno Il montaggio richiede la presenza di 2 persone adulte ossia il prodotto non può esse re...

Страница 14: ...rollare tutti i coperchi delle viti e degli spigoli Ove necessario sostituire controllare le sedi di altalene sospese le catene funi e altri elementi che uniscono in termini di tracce di danneggiamenti anche gli scivoli sostituire le parti danneggiate secondo le istruzioni del costruttore SICUREZZA Utilizzando la casetta occorre ricordare di rispettare alcune regole di sicurezza Pertanto è vietato...

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Отзывы: