ASCO Numatics 541 Скачать руководство пользователя страница 2

5

4

516714-001

516714-001

ALLGEMEINES

Dieses Installations- und Wartungsanweisungen für die 
Multifunktionsventile entsprechend ISO 5599/1 - Größe 
1-2-3 - sind eine allgemeine Ergänzung zu den speziellen 
Installations- und Betriebsanweisungen für die Multifunkti-
onsventile entsprechend ISO 5599/1 - Größe 1-2-3 - sowie 
den Montage-/Demontage-Anweisungen für die Multifunkti-
onsventile entsprechend ISO 5599/1 - Größe 1-2-3. Für die 
Installation und Wartung der Multifunktionsventile sind stets 
alle drei Anweisungen heranzuziehen.

BESCHREIBUNG

Wesentliche Anforderungen an Gesundheit und Sicher-
heit:

 Die Multifunktionsventile entsprechend ISO 5599/1 - 

Größe 1-2-3 - sind gemäß Anhang II der EU-Richtlinie sowie 
den Normen EN 13463-1 konstruiert.
Klassifi kation 

II 2 GD IIC Ta 60°C T6 (T85°C)

Temperaturbereich: -10°C 

 Ta 

 +60°C

INSTALLATION

Besondere Bedingungen für den sicheren Einsatz:

ASCO-Komponenten dürfen nur innerhalb der auf dem 
Multifunktionsventil angegebenen Daten eingesetzt werden.
Die Grundplatte des Ventils muss geerdet werden.
Die Installation hat entsprechend den in den Installations- 
und Wartungsanweisungen angegebenen Vorschriften zu 
erfolgen. 
Die Multifunktionsventile entsprechend ISO 5599/1 sind zur 
Verwendung in explosionsfähigen gas- bzw. staubhaltigen 
Atmosphären der Gruppe II, Kategorie 2GD, bestimmt. Der 
Einsatz in den Zonen (ATEX 1999/92/EG) richtet sich in 
erster Linie nach den Angaben auf dem Etikett am Gehäuse 
des Wegeventils.
Klassifi kation 

II 2 GD IIC Ta 60°C T6 (T85°C)

Die Montage eines Pilotventils mit ATEX-Zulassung auf ei-
nem Wegeventil mit ATEX-Zulassung stellt keine zusätzliche 
Explosionsgefahr dar und bedeutet keinerlei Änderung der 
ATEX-Klassifi zierung.

Achtung

Take the least favourable category into account 

when assembling with a electromagnetic head to ATEX.

 

Für die Temperaturklassifi kation ist die höchste Oberfl ächen-
temperatur im Vergleich zur niedrigsten Umgebungstempe-
ratur anzunehmen.

ACHTUNG

Das Multifunktionsventil ist innerhalb der in den Installations- 
und Wartungsanweisungen festgelegten Grenzwerte einzu-
setzen. Die Nichteinhaltung der mechanischen Grenzwerte 
des Multifunktionsventils kann zu einer Beschädigung oder 
einem vorzeitigen Verschleiß des Multifunktionsventils führen.  

Damit erlischt auch die Zulassung für die Verwendung 
des Produkts in staubhaltigen Atmosphären.

INBETRIEBNAHME- UND WARTUNGSANLEITUNG

   

 

DE

Multifunktionsventile entsprechend 541/542/543 ISO 5599/1 - Größe 1-2-3 - für den Einsatz in durch 

Gase, Dämpfe, Nebel und/oder Stäube verursachten explosionsfähigen Atmosphären - ATEX

WARTUNG

Für die Durchführung von Wartungsmaßnahmen wird auf 
die Installations- und Wartungsanweisungen des Zylinders 
verwiesen.

DEMONTAGE / MONTAGE

DER MULTIFUNKTIONSVENTILE

Diese Arbeiten sind von entsprechend qualifi ziertem Personal 
durchzuführen. Dabei ist die in den Demontage/Montage-
Anweisungen für die Multifunktionsventile vorgegebene 
Vorgehensweise einzuhalten.

ACHTUNG: Vor Beginn der Arbeiten ist die Druckluftzufuhr 
zu unterbrechen.

Bei unsachgemäßer Montage wird die Zulassung un-
gültig.
Beim Austausch von Teilen durch den Nutzer kann die Rück-
verfolgbarkeit des Endprodukts durch ASCO Numatics nicht 
mehr gewährleistet werden und muss vom Nutzer selbst 
sichergestellt werden.

INFORMACIÓN GENERAL

Esta fi cha de instrucciones de instalación y  mantenimiento 
de los distribuidores de corredera multifunción ISO 5599/1 
tallas 1-2-3 es un suplemento general de la fi cha de puesta en 
marcha y consejos de utilización así como del procedimiento 
de desmontaje-montaje de los distribuidores de corredera 
multifunción ISO 5599/1. Utilizar siempre las tres fi chas de 
instalación y mantenimiento para instalar y mantener los 
distribuidores.

DESCRIPCIÓN

Requerimientos esenciales referentes a la seguridad y 
la salud: 

 los distribuidores de corredera multifunción ISO 

5599/1 están diseñados según el Anexo II de la Directiva 
Europea y las normas EN 13463-1.
Clasifi cación

 II 2 GD IIC Ta 60°C T6 (T85°C)

Rango de temperatura: -10°C 

 Ta 

 +60°C

INSTALACIÓN

Condiciones especiales para una utilización segura :

Los componentes ASCO están previstos para ser utilizados 
únicamente según sus características técnicas, como se 
indica en los distribuidores. 
La base del distribuidor debe estar unida a tierra.
La instalación se debe realizar en conformidad con las 
exigencias descritas en la hoja de puesta en marcha y 
consejos de utilización.
Los distribuidores de corredera multifunción ISO 5599/1 
están previstos para ser instalados en ambientes poten-
cialmente explosivos, que contengan gas y polvo del grupo 
II , categoría 2GD. La colocación en zonas (ATEX 1999/92/
CE) está defi nida prioritariamente por el marcaje indicado 
en la etiqueta colocada en el cuerpo del distribuidor. 
Clasifi cación

 II 2 GD IIC Ta 60°C T6 (T85°C)

El montaje de la (las) electroválvula(s) piloto(s) ATEX en 
el distribuidor ATEX no crea peligros suplementarios de 
infl amación y no modifi ca en nada la clasifi cación Atex del 
distribuidor.

Atención 

Tenga en cuenta la categoría la menos favora-

ble durante un montaje con une tête électromagnétique 
ATEX. 

Para la clasifi cación de las temperaturas, considerar 

la temperatura de superfi cie la mas elevada en función de la 
temperatura ambiente mas baja.

ATENCIÓN

El distribuidor debe ser utilizado dentro de los límites defi nidos 
en la hoja de puesta en marcha y consejos de utilización. El 
hecho de no respetar los límites de las características me-
cánicas de los distribuidores puede provocar daños o fallos 
prematuros de los mismos. 

Ésto invalidará igualmente su 

utilización para ambientes explosivos.

MANTENIMIENTO

Para el mantenimiento corriente remitirse a la página de 
puesta en marcha y consejos de utilización de los distribui-
dores.

DESMONTAJE-MONTAJE DE LOS DISTRIBUIDORES

Esta operación deberá ser realizada por personal cualifi ca-
do.
Seguir el modo operativo descrito en el « procedimiento de 
montaje-desmontaje de los distribuidores »

ATENCIÓN : Cortar la presión antes de comenzar.

Un montaje incorrecto invalidará la certifi cación.
Si un elemento es reemplazado por el usuario, la traza-
bilidad del producto fi nal ya no estará asegurada por 
ASCO Numatics y deberá estarlo por el usuario.

 

INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO

   

 

ES

Distribuidores de corredera multifunción 541/542/543 ISO 5599/1 Tallas 1-2-3

 para ambientes explosivos bajo forma de gas, vapores, niebla y polvo ATEX

Содержание 541

Страница 1: ...any intervention Wrong assembly will invalidate the approval Incaseofreplacementofpartsbytheuser thetraceabilityof thefinalproductcannotbeguaranteedbyASCONumatics and must be ensured by the user DEMONTAGE REMONTAGE DES DISTRIBUTEURS Cette opération devra être effectuée par un personnel qualifié Suivre le mode opératoire décrit dans la procédure de montage démontage distributeurs ATTENTION Couper l...

Страница 2: ...urchdenNutzerkanndieRück verfolgbarkeitdesEndproduktsdurchASCONumaticsnicht mehr gewährleistet werden und muss vom Nutzer selbst sichergestellt werden INFORMACIÓN GENERAL Esta ficha de instrucciones de instalación y mantenimiento de los distribuidores de corredera multifunción ISO 5599 1 tallas 1 2 3 es un suplemento general de la ficha de puesta en marcha y consejos de utilización así como del pr...

Страница 3: ...IT Distributori a cassetto multifunzionali 541 542 543 ISO 5599 1Taglia 1 2 3 per atmosfere con pericolo d esplosione contenenti gas vapori nebbie e polveri ATEX ALGEMEEN Deze instructies voor de installatie en het onderhoud van multifunctionele stuurschuiven ISO 5599 1 maten 1 2 3 vor men een algemene bijlage bij de specifieke installatie en ge bruiksvoorschriften en bij de procedure voor het dem...

Страница 4: ... tåke og eller støv ATEX ALLMÄNT Dessa installations och underhållsinstruktioner för multifunk tionella trumventiler till ISO 5599 1 storlekar 1 2 3 är ett allmänt tillägg till de specifika installations och driftsinstruk tionerna och procedurer för demontering och åetermontering för multifunktionella trumventiler till ISO 5599 1 Använd alltid båda instruktionsbladen I M för att installera och und...

Страница 5: ...ion og vedligehol delse af multifunktions gliderventilerne ISO 5599 1 størrelse 1 2 3 er et generelt supplement til det særlige datablad for installation og vedligeholdelse samt til fremgangsmåden for af og påmontering af multifunktions gliderventilerne ISO 5599 1 Læs altid alle tre datablade for installation og vedligeholdelse når gliderventilerne skal installeres eller vedligeholdes BESKRIVELSE ...

Страница 6: ...3ISO5599 1Tamanhos1 2 3paraatmosferasonde existaumpotencialperigodeexplosãosobaformadegás vapores nevoeiroepoeirentasATEX ÃÅÍÉÊÁ Áõôü ôï äåëôßï ïäçãéþí åãêáôÜóôáóçò êáé óõíôÞñçóçò äéáíïìÝùí ìå ðïëõëåéôïõñãéêü áôìïóýñôç ISO 5599 1 ìåãÝèç 1 2 3 åßíáé Ýíá ãåíéêü óõìðëÞñùìá óôï äåëôßï èÝóçò óå ëåéôïõñãßá êáé ôéò ïäçãßåò ñÞóçò êáèþò êáé óôç äéáäéêáóßá áðïóõíáñìïëüãçóçò óõíáñìïëüãçóçò ôùí äéáíïìÝùí ìå ð...

Страница 7: ...suwakowych zgodnych z normą ISO 5599 1 rozmiary 1 2 3 stanowi ogólne uzupełnienie określonej instrukcji montażu eksploatacji i obsługi oraz procedur demontażuiponownegomontażuwielofunkcyjnychzaworów suwakowych zgodnych z ISO 5599 1 Podczas montażu i konserwacji zaworów suwakowych zawsze należy korzystać ze wszystkich trzech instrukcji OPIS Zgodność z najważniejszymi wymogami BHP Wielofunkcyjne zaw...

Страница 8: ...lhasználónak kell gondoskodnia ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Данная инструкция по установке и обслуживанию ИУО сертифицированныхпоISO5599 1многофункциональных золотниковых клапанов типоразмера 1 2 3 является общим дополнением к инструкции по установке и эксплуатации и к порядку разборки и сборки всех исполнений сертифицированных по ISO 5599 1 многофункциональных золотниковых клапанов При установке и обслуживании...

Отзывы: