ASCO Numatics 541 Скачать руководство пользователя страница 1

3

2

INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

   

 

FR

Distributeurs à tiroir multifonction 541/542/543 ISO 5599/1 Tailles 1-2-3

 pour atmosphères explosibles sous forme de gaz, vapeurs, brouillard et 

poussières ATEX

516714-001

516714-001

GENERAL

These Installation and Maintenance Instructions for 
multifunction spool valves to ISO 5599/1, sizes 1-2-3, are a 
general supplement to the specifi c installation and operating 
instructions and the disassembly and reassembly procedures 
for multifunction spool valves to ISO 5599/1. Always use all 
three I&M sheets for installing and maintaining the spool valves.

DESCRIPTION

Essential Health and Safety Requirements:

 Multifunction 

spool valves to ISO 5599/1 are designed in accordance with 
Annex II of the European Directive and standards EN 13463-1.
Classifi cation

 II 2 GD IIC Ta 60°C T6 (T85°C)

Temperature range: -10°C 

 Ta 

 +60°C

INSTALLATION

Special conditions for safe use:

ASCO components are intended to be used only within the 
technical characteristics specifi ed on the spool valves. 
The valve subbase must be connected to earth.
The installation must be carried out in accordance with the 
requirements described in the installation and operating 
instructions. 
Multifunction spool valves to ISO 5599/1 are designed to 
be installed in potentially explosive atmospheres caused by 
gases and/or dusts of Group II, Category 2GD. Placing the 
valves into zones (ATEX 1999/92/EC) is defi ned in fi rst line 
by the indications on the label on each spool valve’s body.
Classifi cation

 II 2 GD IIC Ta 60°C T6 (T85°C)

The assembly of an ATEX-approved pilot valve on an 
ATEX-approved directional valve does not present any ad-
ditional hazard of ignition and does not modify in any way 
the ATEX classifi cation of the directional valve.

Caution

Take the least favourable category into account 

when assembling with a electromagnetic head to ATEX.

 

For temperature classifi cation, consider the highest surface 
temperature as compared to the lowest ambient temperature.

CAUTION

The spool valve must be used within the limits defi ned in 
the Installation and Operating Instructions. Failure to stay 
within the mechanical limits of the spool valve will result in 
damage to or premature failure of the spool valve. 

This will 

also invalidate its approval for use in dust atmospheres.

MAINTENANCE

For servicing, refer to the spool valve’s installation and 
operating instructions.

INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

   

 

GB

Multifunction spool valves 541/542/543 to ISO 5599/1 - Sizes 1-2-3 for use in potentially 

explosive atmospheres caused by gases, vapours, mists and dusts - ATEX

516714-001 / A

A

v

ailability

, design and specifi

 cations are subject to change without notice

. All r

ights reser

v

ed.

CYLINDER DISASSEMBLY / REASSEMBLY

This operation must be carried out by suitably qualifi ed 
personnel.
For servicing, follow the instructions outlined in the disassembly 
/ reassembly procedures for the spool valves.

CAUTION: Disconnect the pressure supply before any 
intervention.

Wrong assembly will invalidate the approval.
In case of replacement of parts by the user, the traceability of 
the fi nal product cannot be guaranteed by ASCO Numatics 
and must be ensured by the user.

DEMONTAGE-REMONTAGE DES DISTRIBUTEURS

Cette opération devra être effectuée par un personnel 
qualifi é.
Suivre le mode opératoire décrit dans la « procédure de 
montage-démontage distributeurs »

ATTENTION : Couper la pression avant de commencer.

Un assemblage incorrect invalidera la certifi cation.
Si un élément est remplacé par l’utilisateur, la traçabilité 
du produit fi nal ne sera plus assurée par ASCO Numatics 
et devra l’être par l’utilisateur.

GENERALITES

Cette fi che d’instructions d’installation et d’entretien des 
distributeurs à tiroir multifonction ISO 5599/1 tailles 1-2-3 
est un supplément général à la fi che de mise en service et 
conseil d’utilisation ainsi qu’à la procédure de démontage-
remontage des distributeurs à tiroir multifonction ISO 5599/1. 
Utilisez toujours les trois fi ches d’installation et d’entretien 
pour installer et entretenir les distributeurs.

DESCRIPTION

Exigences essentielles en ce qui concerne la sécurité et 
la santé 

 les distributeurs à tiroir multifonction ISO 5599/1 

sont conçus selon l’Annexe II de la Directive Européenne et 
les normes EN 13463-1.
Classifi cation 

II 2 GD IIC Ta 60°C T6 (T85°C)

Plage de température : -10°C 

 Ta 

 +60°C

INSTALLATION

Conditions spéciales pour une utilisation sûre :

Les composants ASCO sont prévus pour être utilisés unique-
ment suivant leurs caractéristiques techniques, comme il est 
indiqué sur les distributeurs.
L’embase du distributeur doit être reliée à la terre.  
L’installation doit se faire conformément aux exigences 
décrites dans la notice de mise en service et conseils d’uti-
lisation.
Les distributeurs à tiroir multifonction ISO 5599/1 sont prévus 
pour être installés dans des atmosphères potentiellement 
explosibles, contenant gaz et des poussières du groupe II 
, catégorie  2GD. Le placement en zones (ATEX 1999/92/
CE) est défi ni prioritairement par le marquage indiqué sur 
l’étiquette placée sur le corps du distributeur. 
Classifi cation 

II 2 GD IIC Ta 60°C T6 (T85°C)

 

L’assemblage du (des) électrovanne(s) pilote(s) ATEX sur le 
distributeur ATEX ne crée pas de dangers supplémentaires 
d’infl ammation et ne modifi e en rien la classifi cation Atex du 
distributeur.

Attention 

Prendre en compte la catégorie, les pressions de 

fonctionnement et la température la moins favorable lors d’un 
assemblage avec un pilote ATEX.

  Pour la classifi cation des 

températures, considérer la température de surface la plus 
élevée en fonction de la température ambiante la plus faible.

ATTENTION

Le distributeur  doit être utilisé dans les limites qui sont défi -
nies dans la notice de mise en service et conseils d’utilisation. 
Le fait de ne pas respecter les limites des caractéristiques 
mécaniques des distributeurs a comme conséquence des 
dommages ou une défaillance prématurée de ces derniers. 

Cela invalidera également son utilisation pour des atmos-
phères poussiéreuses. 

ENTRETIEN

Pour l’entretien courant se référer à la notice de mise en 
service et conseil d’utilisation des distributeurs.

Содержание 541

Страница 1: ...any intervention Wrong assembly will invalidate the approval Incaseofreplacementofpartsbytheuser thetraceabilityof thefinalproductcannotbeguaranteedbyASCONumatics and must be ensured by the user DEMONTAGE REMONTAGE DES DISTRIBUTEURS Cette opération devra être effectuée par un personnel qualifié Suivre le mode opératoire décrit dans la procédure de montage démontage distributeurs ATTENTION Couper l...

Страница 2: ...urchdenNutzerkanndieRück verfolgbarkeitdesEndproduktsdurchASCONumaticsnicht mehr gewährleistet werden und muss vom Nutzer selbst sichergestellt werden INFORMACIÓN GENERAL Esta ficha de instrucciones de instalación y mantenimiento de los distribuidores de corredera multifunción ISO 5599 1 tallas 1 2 3 es un suplemento general de la ficha de puesta en marcha y consejos de utilización así como del pr...

Страница 3: ...IT Distributori a cassetto multifunzionali 541 542 543 ISO 5599 1Taglia 1 2 3 per atmosfere con pericolo d esplosione contenenti gas vapori nebbie e polveri ATEX ALGEMEEN Deze instructies voor de installatie en het onderhoud van multifunctionele stuurschuiven ISO 5599 1 maten 1 2 3 vor men een algemene bijlage bij de specifieke installatie en ge bruiksvoorschriften en bij de procedure voor het dem...

Страница 4: ... tåke og eller støv ATEX ALLMÄNT Dessa installations och underhållsinstruktioner för multifunk tionella trumventiler till ISO 5599 1 storlekar 1 2 3 är ett allmänt tillägg till de specifika installations och driftsinstruk tionerna och procedurer för demontering och åetermontering för multifunktionella trumventiler till ISO 5599 1 Använd alltid båda instruktionsbladen I M för att installera och und...

Страница 5: ...ion og vedligehol delse af multifunktions gliderventilerne ISO 5599 1 størrelse 1 2 3 er et generelt supplement til det særlige datablad for installation og vedligeholdelse samt til fremgangsmåden for af og påmontering af multifunktions gliderventilerne ISO 5599 1 Læs altid alle tre datablade for installation og vedligeholdelse når gliderventilerne skal installeres eller vedligeholdes BESKRIVELSE ...

Страница 6: ...3ISO5599 1Tamanhos1 2 3paraatmosferasonde existaumpotencialperigodeexplosãosobaformadegás vapores nevoeiroepoeirentasATEX ÃÅÍÉÊÁ Áõôü ôï äåëôßï ïäçãéþí åãêáôÜóôáóçò êáé óõíôÞñçóçò äéáíïìÝùí ìå ðïëõëåéôïõñãéêü áôìïóýñôç ISO 5599 1 ìåãÝèç 1 2 3 åßíáé Ýíá ãåíéêü óõìðëÞñùìá óôï äåëôßï èÝóçò óå ëåéôïõñãßá êáé ôéò ïäçãßåò ñÞóçò êáèþò êáé óôç äéáäéêáóßá áðïóõíáñìïëüãçóçò óõíáñìïëüãçóçò ôùí äéáíïìÝùí ìå ð...

Страница 7: ...suwakowych zgodnych z normą ISO 5599 1 rozmiary 1 2 3 stanowi ogólne uzupełnienie określonej instrukcji montażu eksploatacji i obsługi oraz procedur demontażuiponownegomontażuwielofunkcyjnychzaworów suwakowych zgodnych z ISO 5599 1 Podczas montażu i konserwacji zaworów suwakowych zawsze należy korzystać ze wszystkich trzech instrukcji OPIS Zgodność z najważniejszymi wymogami BHP Wielofunkcyjne zaw...

Страница 8: ...lhasználónak kell gondoskodnia ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Данная инструкция по установке и обслуживанию ИУО сертифицированныхпоISO5599 1многофункциональных золотниковых клапанов типоразмера 1 2 3 является общим дополнением к инструкции по установке и эксплуатации и к порядку разборки и сборки всех исполнений сертифицированных по ISO 5599 1 многофункциональных золотниковых клапанов При установке и обслуживании...

Отзывы: