background image

DE

 

Vor dem 

Einbau bitte 

unbedingt be-

achten!

• 

Produkt 

vor dem Einbau,

  auf 

Richtigkeit, Beschädigungen und 

das Zubehör auf Vollständigkeit 

überprüfen.

•  Bei sichtbarem Schaden Pro-

dukt keinesfalls einbauen!

•  Beachten Sie beim Hantie-

ren das teilweise hohe Ge-

wicht und/oder die großen 

Abmessungen 

von Einzelteilen.

•  Beachten Sie beim Bohren 

der Löcher, dass Sie keine 

Leitungen (Elektro, Gas, 

Wasser) beschädigen.

Unsere Haftung beschränkt sich alleine 

auf unsere Produkte und kann daher 

nicht auf den Ein- und Ausbau aus-

gedehnt werden. Die Kosten für einen 

nachträglichen Aus- und Einbau eines 

Produkts und die damit verursachten 

Schäden sind 

kein

 Bestandteil 

der Garantie.

EN

 

Please note 

carefully before 

installing

• 

Before installing, check for correct-

ness and damage and the accesso-

ries for completeness.

•  Do not under any circum-

stances install product with 

visible damage! 

•  Take the great weight and/

or the large dimensions into 

consideration when hand-

ling individual parts!

•  When drilling holes do not 

damage hidden pipes and 

wiring.

Our liability is limited to our products 

alone and therefore cannot be 

extended to installation and 

dismantling. Costs for subse-

quent dismantling and instal-

lation of a product and damage 

caused thereby are not part of 

the guarantee.

FR

 

A respecter 

impérativement 

avant le Montage

• 

Avant le montage de vérifi er qu’il 

s’agit du bon modèle, qu’elle n’est 

pas endommagée et que les acces-

soires sont complets.

•  En cas de dommages visibles, 

ne pas monter le produit!

•  Lors de la manutention, 

merci de prêter attention au 

poids parfois très élevé et/

ou aux dimensions de certai-

nes pièces!

•  Faites attention en per-

cant les trous de ne pas en-

dommager les tuyauteries  

(cables électriques, canali-

sations de gaz, d´eau, etc).

Notre responsabilité se limite à nos 

produits et ne peut être étendue sur 

l’installation et le démontage. Les coûts 

générés lors d’un démontage après in-

stallation et d’une ré-installation d’un 

produit et les dommages qui en résul-

tent ne pourront être pris en charge par 

la garantie.

NL

 

Voor in-

bouw beslist in 

acht nemen!

• 

Bad voor het inbouwen op juist-

heid, beschadigingen en toebeho-

ren op volledigheid controleren.

•  Bij zichtbare beschadiging 

product in geen geval inbou-

wen! 

•  Let u bij het gebruik om het 

gedeeltelijk grote gewicht 

en/of de grote afmetingen 

van enkele onderdelen!

•  bij het boren van gaten er op 

letten, dat U geen leidingen 

(elektro, gas of water) be-

schadigt!

Wanneer het bad betegeld wordt, bes-

list de inbouwmaten van de badkuip en 

van de doucheafscheidingin acht ne-

men.Onze aansprakelijkheid is beperkt 

tot onze producten en kan daarom niet 

op de in- en uitbouw uitgebreid wor-

den. De kosten voor een latere uit- en 

inbouw van een product en de daaruit 

voortvloeiende schade zijn geen onder-

deel van de garantie.

4 / 24

4 / 24

MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18

TWIST

LINE

VEILIGHEIDS- 

VOORSCHRIFTEN

INSTRUCTIONS- 

SÉCURIT

SAFETY- 

INSTRUCTIONS

SICHERHEITS- 

HINWEISE

Содержание Twistline 5F088

Страница 1: ...lire soigneusement Remettez le au client pour la recherche et le stockage NOTICE DE MONTAGE Acc s d angle avec portes repliables sans parties fixes ENGLISH Translation Read carefully before use Hand o...

Страница 2: ...0 DOOR PART 1 12 DOOR PART 2 15 HANDLE 15 INSTALLATION OF SEALING STRIP 16 INSTALLATION OF SEALING STRIP 20 SEALINGWITH SANITARY SILICONE 21 SPARE PARTS 23 INHALTSVERZEICHNIS Montageanleitung f r Einb...

Страница 3: ...MONTAGE AFDICHTINGEN 20 AFDICHTEN MET SANITAIR SILICONEN 21 ONDERDELEN 23 VUE D ENSEMBLE C est pr vue pour une installation GAUCHE en cas d une installation DROITE A inverser pour partie fixe en GAUCH...

Страница 4: ...il s agit du bon mod le qu elle n est pas endommag e et que les acces soires sont complets Encasdedommagesvisibles ne pas monter le produit Lors de la manutention merci de pr ter attention au poids p...

Страница 5: ...se of breakage FRATTENTION Portez des v tements protecteurs en manipulant du verre Mercidev rifierimm diatementlever re de s curit monofeuille au d ballage sur d ventuels dommages survenus au transpor...

Страница 6: ...6 24 6 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE BENODIGD GEREEDSCHAP OUTILLAGE NECESSAIRE NECESSARY TOOLS BEN TIGTES WERKZEUG...

Страница 7: ...x3 5 x 13 mm MatNr 2429 10 x MatNr 18852VC 2x MatNr 805W17 2x MatNr 18853 2x MatNr 704209 DG 2x MatNr 704210 DG 2x MatNr 18926VC 2x MatNr 704207 8x MatNr 704208 2x MatNr 704205 4x MatNr 704520 1x MatN...

Страница 8: ...ontage sans receveur de douche ASSEMBLY VARIATIONS ADJUSTMENT RANGE ENAssembly without shower tray MONTAGE VARIANTEN VERSTELLBEREICH Auftrag Nr Sondergr en special sizes mesures sp ciales speciale mat...

Страница 9: ...S POUR MON TAGE SUR RECEVEUR VARIANTES DE MONTAGE FRMontage sur un receveur de douche TRAY INSTALLATION MEASUREMENT ASSEMBLY VARIATIONS ENAssembly on shower tray WANNEN EINBAUMASS MONTAGE VARIANTEN Se...

Страница 10: ...ntage de grootte van uw douchekomb Een perfecte montage is alleen mogelijk als de bodem horizontaal en de wanden verticaal t o v elkaar staan FRAttention Avant de d buter le monta ge contr lez la dime...

Страница 11: ...8 8 mm 8 8 4 8 60 mm PH 2 8 11 24 11 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE 3 4...

Страница 12: ...ca 15 mm 2 2 12 24 12 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE 5 6 innen inside int rieur binnenkant 2 innen inside int rieur binnenkant...

Страница 13: ...6 6 3 5 25 mm PH 2 2 13 24 13 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE 7...

Страница 14: ...14 24 14 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE 8 9 1 2 3 PH 2 PH 2...

Страница 15: ...M5 x 16mm 2x 15 24 15 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE 10...

Страница 16: ...1 2 16 24 16 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE 2 11 1 2 4 cm...

Страница 17: ...17 24 17 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE 12 PH 2...

Страница 18: ...2 2 3 4 1 3 4 1 10 3 mm 3 5 13 mm 10 18 24 18 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE 13 5...

Страница 19: ...19 24 19 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE 4cm 2 2 14 2 2...

Страница 20: ...1 1 2 2 A B 1 B A A B innen inside int rieur binnenkant 2 2 2 20 24 20 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE 15...

Страница 21: ...8 ca 50 mm 21 24 21 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE 16 innen inside int rieur binnenkant...

Страница 22: ...22 24 22 24 MA_TWIST_EE_Faltt_o_FT_110003_01_18 TWISTLINE...

Страница 23: ...5 5TZ302 5TZ2 04 5TZ2 07 5TZ2 08 5TZ2 11 5TZ304 5TZ202 5TZ2 10 5TZ202 Twistline Eckeinstieg mit Faltt ren 2 Faltt ren 5WZ3 04 5TZ2 10 5TZ3 04 5TZ3 02 5WZ3 05 5WZ3 04 5TZ204 5TZ207 5TZ208 5TZ2 11 5WZ10...

Страница 24: ...sche veranderungen voorbehouden Ci riserviamo errori di stampa e variazioni tecniche Artweger GmbH Co KG Sulzbacherstra e 60 4820 Bad Ischl Austria Tel 43 6132 205 0 Fax 43 6132 205 5000 info artweger...

Отзывы: