background image

MA_TL1_Wanne_11975_12_19

16 / 28

15

16

DE

  Verbindungskabel an Abfluss-

Stellmotor anstecken.

 

EN

  Connect cable to drain adjustment 

motor.

FR

  Brancher le câble de raccordement 

au moteur de régulation de l’évacuation  

(=Bowdenzugbox). 

  

NL

  Verbindingskabel in servomotor 

afvoer steken.

DE

  Bowdenzugbox mit Kabelbinder 

befestigen.

EN

   Fasten Bowden cable box with 

cable straps.

FR

   Fixer la « bowdenzugbox » avec 

des liens plastiques pour les câbles. 

NL

   Bowdenkabeldoos met kabels-

trop bevestigen.

Содержание TWINLINE TL1 Series

Страница 1: ...ub TL1 NOTICE DE MONTAGE Baignoire TL1 MONTAGEVOORSCHRIFT Bad TL1 Vor Gebrauch sorgf ltig Lesen Zum Nachschlagen und Aufbewahren dem Endkunden bergeben Read carefully before use Hand over to the custo...

Страница 2: ...CE DE MONTAGE page 04 23 BAD MONTAGEVOORSCHRIFT blz 04 23 EINBAU AUF ROHBETON Seite 24 26 INSTALLATION ON RAW CONCRETE page 24 26 MONTAGE SUR LE BETON A NU page 24 26 INBOUW OP RUW BETON blz 24 26 ERS...

Страница 3: ...s do not da mage hidden pipes and wiring FR Arespecter imp rativement avantlemontage delabaignoire Avant montage de la baignoire v rifier qu il s agit du bon mod le qu elle n est pas endommag e et que...

Страница 4: ...is main switch the contactor is controlled with a minimum 3 mm contact With this main switch the contactor is controlled with a minimum 3 mm contact opening as shown on page 5 With this contactor an o...

Страница 5: ...alb des Schutzbereiches Outside of protected area Au dehors de la zone de s curit Buiten de beveiligingszone L N PE L N PE L N PE Main switch with control lamp in bathroom Interrupteur principal avec...

Страница 6: ...MA_TL1_Wanne_11975_12_19 6 28 SW 19 SW 10 8 mm 5x 3x 6x 6x 6 x 40 mm 8 mm 3x 4x 2x 1x...

Страница 7: ...enen DETransportsicherung entfernen WICHTIG Sch tzen Sie die Wanne gegen zerkratzen ENRemove transport lock IMPORTANT Protect your tub against scratching FROter la s curit de transport IMPORTANT Prot...

Страница 8: ...WICHTIG Die Wanne nur auf fertig verfliesten Fu boden aufstellen Die W nde aber sollten unverfliest sein Die Wanne erst nach dem Aufstellen einfliesen Siehe dazu Bild 5 ENIMPORTANT Install the tub onl...

Страница 9: ...leted floor and adjust IMPORTANT Dimension X must be adhered to in order for the skirts to fit after tub assembly FR Poser la baignoire et r gler le niveau IMPORTANT La dimension X est respecter imp r...

Страница 10: ...de la baignoire au mur une fois que celle ci est bien de niveau l horizontale NLBELANGRIJK De onderkant van het horizontaal uitgerichte bad op de wand aftekenen DE Waagriss zur Montage der Montagewin...

Страница 11: ...MA_TL1_Wanne_11975_12_19 11 28 max 10 mm Blick von aussen View from outside Vue de l exterieur Van buiten gezien VARIANTE mitSeitenwand and sidescreen acces d angle meet zijwand 8...

Страница 12: ...n Sie beim Bohren der L cher dass Sie keine Leitungen Elektro Gas Wasser besch digen ENInstall assembly brackets Attention When drilling holes do not damage hidden pipes and wiring FR Monter les querr...

Страница 13: ...tal NL Let bij de inbouw van het bad op de geluidsisolatie Detail A Geluidsisolatie met KSD sanitair band Bad inhangen en horizontaal uitrichten DE 1 Die Position des Siphons am Bo den anzeichnen Wann...

Страница 14: ...tage Siphon Anschlussh he Height of odour trap connection Hauteur de raccordement du siphon Sifon aansluithoogte Wannen berlaufgarnitur Tub overflow set Garniture du trop plein de la baignoire Overloo...

Страница 15: ...einrichten EN1 Install tub drain overflow set 2 Hang in tub and adjust horizontally FR 1 Monterlagarnitured vacuation et de trop plein de la baignoire 2 Suspendre la baignoire dans les querres et r g...

Страница 16: ...Brancher le c ble de raccordement au moteur de r gulation de l vacuation Bowdenzugbox NL Verbindingskabel in servomotor afvoer steken DE Bowdenzugbox mit Kabelbinder befestigen EN Fasten Bowden cable...

Страница 17: ...ightly FREtablir le raccordement lectrique Bien serrer la vis qui maintient le c ble dans le bo tier NLElektriciteit aansluiten Kabelinvoerwartel vast aandraaien DEElektroanschluss herstellen Netzteil...

Страница 18: ...anne einfliesen ENTile in bathtub FRPoser le carrelage sur le mur et le bord de la baignoire NLBad betegelen DEDeckel auf festen Sitz pr fen EN Make sure lid sits tight EN V rifier la bonne tenue du c...

Страница 19: ...rt carrelage fourni dans l emballage 1 ATTENTION Instructions de montage pour l installation du module support carrelage sur le c te GAUCHE de la baignoire 2 En cas de montage droite d visser le rail...

Страница 20: ...de schorten passen FR Poser le module support de carre lage IMPORTANT La dimension X est respec ter imp rativement pour l adaptation des tabliers apr s le montage de la baignoire ENInsert the tile sub...

Страница 21: ...ire ne sera pas carrel le tablier fait de ma ti re plastique ou de verre doit tre coll sur le module support de carrelage Attention la bonne position des tabliers Utiliser l aide au montage A EN In ca...

Страница 22: ...MA_TL1_Wanne_11975_12_19 22 28 21 max 10 mm...

Страница 23: ...tage de la porte de douche ATTENTION Nous conseillons de proc der la pose des tabliers de baignoire seulement apr s le montage compl tement termin de la porte de douche et un essai de fonctionnement a...

Страница 24: ...ne_11975_12_19 24 28 EINBAU AUF ROHBETON MONTAGE SUR LE BETON A NU INSTALLATION ON RAW CONCRETE INBOUW OP RUW BETON EINBAU AUF ROHBETON INSTALLATION ON RAW CONCRETE MONTAGE SUR LE BETON A NU INBOUW OP...

Страница 25: ...installation de la baignoire compl ter le socle Nach Einbau der Wanne Estrich erg nzen Fill in concrete after installation Apr s installation de la baignoire compl ter le socle Na inbouw van het bad...

Страница 26: ...tub Make sure that the skirts cover the recess in the concrete FR Apr s pose de la baignoire compl ter le socle et le carrelage Veillez ce que la d coupe dans le socle soit couverte par les tabliers...

Страница 27: ...27 ERSATZ TEILE SPARE PARTS PI CES DE RECHANGE ONDER DELEN...

Страница 28: ...en Ci riserviamo errori di stampa e variazioni tecniche Artweger GmbH Co KG Sulzbacherstra e 60 4820 Bad Ischl Austria Tel 43 6132 205 0 Fax 43 6132 205 5000 info artweger at www artweger at Verkauf D...

Отзывы: