background image

MA_Art360_RL_Flg_Ft_SW_11851_04_18

DE

 

Vor dem 

Einbau bitte 

unbedingt be-

achten!

• 

Produkt 

vor dem Einbau,

  auf 

Richtigkeit, Beschädigungen und 

das Zubehör auf Vollständigkeit 

überprüfen.

•  Bei sichtbarem Schaden Pro-

dukt keinesfalls einbauen!

•  Beachten Sie beim Hantie-

ren das teilweise hohe Ge-

wicht und/oder die großen 

Abmessungen 

von Einzelteilen.

•  Beachten Sie beim Bohren 

der Löcher, dass Sie keine 

Leitungen (Elektro, Gas, 

Wasser) beschädigen.

Unsere Haftung beschränkt sich alleine 

auf unsere Produkte und kann daher 

nicht auf den Ein- und Ausbau aus-

gedehnt werden. Die Kosten für einen 

nachträglichen Aus- und Einbau eines 

Produkts und die damit verursachten 

Schäden sind 

kein

 Bestandteil 

der Garantie.

EN

 

Please note 

carefully before 

installing

• 

Before installing, check for correct-

ness and damage and the accesso-

ries for completeness.

•  Do not under any circum-

stances install product with 

visible damage! 

•  Take the great weight and/

or the large dimensions into 

consideration when hand-

ling individual parts!

•  When drilling holes do not 

damage hidden pipes and 

wiring.

Our liability is limited to our products 

alone and therefore cannot be 

extended to installation and 

dismantling. Costs for subse-

quent dismantling and instal-

lation of a product and damage 

caused thereby are not part of 

the guarantee.

FR

 

A respecter 

impérativement 

avant le Montage

• 

Avant le montage de vérifi er qu’il 

s’agit du bon modèle, qu’elle n’est 

pas endommagée et que les acces-

soires sont complets.

•  En cas de dommages visibles, 

ne pas monter le produit!

•  Lors de la manutention, 

merci de prêter attention au 

poids parfois très élevé et/

ou aux dimensions de certai-

nes pièces!

•  Faites attention en per-

cant les trous de ne pas en-

dommager les tuyauteries  

(cables électriques, canali-

sations de gaz, d´eau, etc).

Notre responsabilité se limite à nos 

produits et ne peut être étendue sur 

l’installation et le démontage. Les coûts 

générés lors d’un démontage après in-

stallation et d’une ré-installation d’un 

produit et les dommages qui en résul-

tent ne pourront être pris en charge par 

la garantie.

NL

 

Voor in-

bouw beslist in 

acht nemen!

• 

Bad voor het inbouwen op juist-

heid, beschadigingen en toebeho-

ren op volledigheid controleren.

•  Bij zichtbare beschadiging 

product in geen geval inbou-

wen! 

•  Let u bij het gebruik om het 

gedeeltelijk grote gewicht 

en/of de grote afmetingen 

van enkele onderdelen!

•  bij het boren van gaten er op 

letten, dat U geen leidingen 

(elektro, gas of water) be-

schadigt!

Wanneer het bad betegeld wordt, bes-

list de inbouwmaten van de badkuip en 

van de doucheafscheidingin acht ne-

men.Onze aansprakelijkheid is beperkt 

tot onze producten en kan daarom niet 

op de in- en uitbouw uitgebreid wor-

den. De kosten voor een latere uit- en 

inbouw van een product en de daaruit 

voortvloeiende schade zijn geen onder-

deel van de garantie.

4 / 28

Artweger

360

VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN

INSTRUCTIONS SÉCURIT

SAFETY INSTRUCTIONS

SICHERHEITS-HINWEISE

Содержание 360 9R F 88 Series

Страница 1: ...client pour la recherche et le stockage NOTICE DE MONTAGE Porte pivotante avec paroi fixe 1 porte 1 l ment fixe et 1 paroi fixe sans encadrement ENGLISH Translation Read carefully before use Hand ove...

Страница 2: ...STALLATION OF STABILIZER 15 INSTALLATION DOOR 18 INSTALLATION OF HANDLE 18 INSTALLATION OF SEALING STRIP 20 SEALINGWITH SANITARY SILICONE 22 SPARE PARTS 23 INHALTSVERZEICHNIS Montageanleitung f r Einb...

Страница 3: ...GREEP 18 MONTAGE AFDICHTINGEN 20 AFDICHTEN MET SANITAIR SILICONEN 22 ONDERDELEN 23 VUE D ENSEMBLE C est pr vue pour une installation GAUCHE en cas d une installation DROITE A inverser pour partie fixe...

Страница 4: ...ntage Avant le montage de v rifier qu il s agit du bon mod le qu elle n est pas endommag e et que les acces soires sont complets Encasdedommagesvisibles ne pas monter le produit Lors de la manutention...

Страница 5: ...ts cannot be acknowledged even in case of breakage FRATTENTION Portez des v tements protecteurs en manipulant du verre Mercidev rifierimm diatementlever re de s curit monofeuille au d ballage sur d ve...

Страница 6: ...60_RL_Flg_Ft_SW_11851_04_18 6 28 Artweger 360 22mm 17mm 15mm 11mm 1m 2m PH2 6mm 8mm INFORMATION BENODIGD GEREEDSCHAP INFORMATION OUTILLAGE NECESSAIRE INFORMATION NECESSARYTOOLS INFORMATION BEN TIGTESW...

Страница 7: ...x5mm MatNr 24412 1xSW 4 MatNr 18750 8x MatNr 705718TP 4x MatNr 705719TP 2x MatNr 704520 1xTX 25 MatNr 18925 2x MatNr 705606 2x MatNr 705370 1x MatNr 705605 1x MatNr 705603 1 1x MatNr 705603 2 2x MatNr...

Страница 8: ...side screen Comprenantunstabilisateurpour laparoilat rale Incl stabilisator voor zijwand 8 28 Artweger 360 C B MONTAGEVARIANTEN VERSTELBAARHEID NLMontage zonder douchebak VARIANTES DE MONTAGE POSITIO...

Страница 9: ...l stabilisator voor zijwand 9 28 Artweger 360 28 mm C B 28 mm DOUCHEBAK INBOUWMAAT MONTAGEVARIANTEN NLMontage op douchebak MESURES POUR MONTAGE SUR RECEVEUR VARIANTES DE MONTAGE FRMontage sur un recev...

Страница 10: ...dimension de votre paroi de douche FRAttention Un montage impeccable n est possible que si le sol est parfaitement plan et le murs droits E ENAttention Before assembly check the size of your shower en...

Страница 11: ...MA_Art360_RL_Flg_Ft_SW_11851_04_18 11 28 Artweger 360 1 2 4x 3 4...

Страница 12: ...MA_Art360_RL_Flg_Ft_SW_11851_04_18 12 28 Artweger 360 4x 8x40 mm 2x 4x 4x 6x60 mm TX 25 5 6...

Страница 13: ...Artweger 360 90 90 fixieren fix fixer vaststellen l sen unfasten r soudre oplossen justieren adjust ajuster goed afstellen max 2x 1 2 3 90 1 2 Oben top partie haute boven Unten below ci dessous onder...

Страница 14: ...MA_Art360_RL_Flg_Ft_SW_11851_04_18 14 28 Artweger 360 X X X fixieren fix fixer vaststellen 7 12mm 2 NO max 7 mm 1 NO...

Страница 15: ...MA_Art360_RL_Flg_Ft_SW_11851_04_18 15 28 Artweger 360 innen inside int rieur binnenkant M5 x 25mm 2x 9 mm X X 8...

Страница 16: ...MA_Art360_RL_Flg_Ft_SW_11851_04_18 16 28 Artweger 360 9 1 2x 3 2...

Страница 17: ...MA_Art360_RL_Flg_Ft_SW_11851_04_18 17 28 Artweger 360 1 2 SW 4 6mm 4 2x38mm 2x PH2 10 11...

Страница 18: ...MA_Art360_RL_Flg_Ft_SW_11851_04_18 18 28 Artweger 360 2 2 SW 4 SW 4 fixieren fix fixer vaststellen innen inside int rieur binnenkant SW 4 1 12...

Страница 19: ...a cabine de douche Dans ce cas merci de remettre le mat riel de montage non utilis au client final pour le conserver EN OPTION ENAt this stage the manufacturer makes a point of expressly informing you...

Страница 20: ...Van buiten gezien Blick von aussen View from outside Vue de l exterieur Van buiten gezien innen inside int rieur binnenkant 2 T r in Nische mit FT T r zu Seitenwand 3 innen inside int rieur binnenkant...

Страница 21: ...MA_Art360_RL_Flg_Ft_SW_11851_04_18 21 28 Artweger 360 2 1 SW 4 M8 x 5mm 2x 3 4 3 14...

Страница 22: ...MA_Art360_RL_Flg_Ft_SW_11851_04_18 22 28 Artweger 360 innen inside int rieur binnenkant 15 aussen outside exterieur buiten innen inside int rieur binnenkant aussen outside l exterieur buiten...

Страница 23: ...MA_Art360_RL_Flg_Ft_SW_11851_04_18 23 28 Artweger 360 15...

Страница 24: ...MA_Art360_RL_Flg_Ft_SW_11851_04_18 24 28 Artweger 360...

Страница 25: ...2 rechts K R H G 9Z501 9Z502 9Z505 Artweger 360 Rahmenlos Fl gelt r an Fixteil zu Seitenwand 1 T rteil 1 Fixteil 9Z205 9Z208 9Z309 9Z301 links 9Z302 rechts 9Z208 9Z3 11 9Z1 03 9Z323 9Z327 9Z3 11 9Z1 0...

Страница 26: ...MA_Art360_RL_Flg_Ft_SW_11851_04_18 26 28 Artweger 360...

Страница 27: ...MA_Art360_RL_Flg_Ft_SW_11851_04_18 27 28 Artweger 360...

Страница 28: ...orbehouden Ci riserviamo errori di stampa e variazioni tecniche Artweger GmbH Co KG Sulzbacherstra e 60 4820 Bad Ischl Austria Tel 43 6132 205 0 Fax 43 6132 205 5000 info artweger at www artweger at V...

Отзывы: