
6. TECHNISCHE SPECIFICATIES
6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Model
IR PRO WIRELESS
Product
866 MHz Draadloos IR repeater systeem
Overdrachtsvermogen
-2,10 dBm
Type van modulatie
FSK
Aantal kanalen
1
Stroomtoevoer
5 Vdc
Antennetype
Veerantenne / Rendement: 2 dBi
Temperatuurbereik
-10°C / +40°C
Modèle
IR PRO SANS FIL
Produit
Système répéteur IR sans fil 866 MHz
Puissance d’émission
-2,10 dBm
Type de modulation
FSK
Nombre de canal
1
Alimentation
5 Vdc
Type d’antenne
Antenne à ressort / Gain : 2 dBi
Plage de température
-10°C / +40°C
MANUAL // UK
MODE D’EMPLOI // FR
1. RELATED COMPONENTS
[FIG 1]
switching power supply
IR emitter cable
IR receiver cable
IR emitter unit
IR receiver unit
2. FEATURES
• Connect wired IR Repeater devices wirelessly.
• Easy to control all home entertainment in this
system over 200 meters (open space).
• No extra wire needed.
3. SPECIFICATIONS
IR:
1. Compatible with all universal full band carrier
frequency infrared remotes
2. Better IR receive sensitivity(distance), > 7 meter
RF:
1. Long range transmission > 200 meter (open space)
2. 866MHz RF technology to ignore current 433MHz
RF-interference
3. FSK modulation:
• Better signal sensitivity than ASK modulation
• Better Anti RF-interference than ASK
modulation
• Better noise suppression
4. Digital technology with frequency hopping
technology to minimizes RF-interference
5. Digital encrypted function ensures safety and
reliability
6. Power: 5VDC/500mA
4. INSTALLATION STEPS
[FIG 2]
1. Place the IR receiver(s) and R receiver cable
(optional for more precision) in your desired
location (eg. TV screen).
2. Place the IR emitter(s) and IR emitter cable
(optional for more precision) on the device(s) you
want to control. (eg. STB, DVD player,...).
The emitter should be placed directly on the IR
sensor of the device you are trying to control.
3. Plug the IR receiver in the IR receiver jack on the
wireless receiver and plug the IR emitters into the
emitter jacks of the connecting block.
4. Connect the power supply to each end.
1. COMPOSANTS ASSOCIÉS
[IMAGE 1]
Interrupteur d’alimentation
Câble émetteur IR
Câble récepteur IR
Boitier émetteur IR
Boitier récepteur IR
2. CARACTERITIQUES
• Branchez le boitier répéteur IR sans fil.
• Idéal pour contrôler vos appareils de divertisse-
ment à plus de 200 mètres à domicile (espace
ouvert).
• Pas besoin de câble supplémentaire.
3. INDICATION
IR:
1. Compatible avec toutes les télécommandes
infrarouges à fréquence pleine bande universelles
2. Meilleure sensibilité de réception IR (distance),
> 7 mètres
RF:
1. Transmission longue portée > 200 mètres (espace
ouvert)
2. Technologie RF 866MHz pour passer outre les
interférences RF 433MHz actuelles
3. Modulation FSK :
• Meilleure sensibilité du signal par rapport à la
modulation ASK
• Meilleure protection contre les interférences RF
par rapport à la modulation ASK
• Meilleures performances en matière de suppressi-
on du bruit
4. Technologie numérique avec saut de fréquence
pour minimiser les interférences RF
5. La fonction numérique cryptée assure la sécurité
et la fiabilité
6. Alimentation : 5VDC/500mA
4. ETAPE DE MONTAGE
[IMAGE 2]
1. Placez le(s) récepteur(s) IR et le câble R du
récepteur (en option pour plus de précision) à
l’endroit souhaité (écran TV par ex.).
2. Placez le(s) émetteur(s) IR et le câble émetteur
IR (en option pour plus de précision) sur le(s)
dispositif(s) que vous souhaitez contrôler (ex.
Décodeur, lecteur DVD,....).
L’émetteur doit être placé directement sur le
capteur IR de l’appareil que vous essayez de
contrôler.
3. Branchez le récepteur IR dans la prise du
récepteur IR sans fil et branchez les émetteurs
IR dans les prises de l’émetteur du bloc de
raccordement.
4. Brancher l’alimentation électrique de chaque côté.
Case
Phenomena Description
Trouble shoot
1
The “IR CON”, Con-
firm LED doesn’t blink
when I press the remote
controller
• Make sure the power supplies are firmly plugged into the “IR Receiver” and “IR Emitter”.
• Try to use the remote controller near the “IR Receiver” to ensure IR signal from remote controller can be received.
• Place the “IR Emitter” to the place where target devices you want to control are located. (ex: DVD/VCD/STB/NVR…)
• The embedded IR receiver should not be blocked by any object. If there is a need, you can use the external “IR receiver Cable”
and plug the cable in the “EXT IR REC” on “IR Receiver”. Then, make sure the IR receiver is not blocked.
• Make sure the “IR emitter cable” is connect to “EXT IR EMITTER” on “IR Emitter”. The other end of the external “IR Emitter”
should be placed on top of the IR Receiver window of the device (DVD, etc.).
• After the environment has been set-up, press the button on the remote control. The IR CON should blink accordingly.
Cas
Description phénomènes
Résolution des problèmes
1
Le voyant «IR CON», voyant de
confirmation ne clignote pas quand
j’appuie sur la télécommande.
• Assurez-vous que les alimentations du “récepteur IR” et de l’”émetteur IR” soient bien branchées dedans.
• Essayez d’utiliser la télécommande à proximité du “récepteur IR” pour vous assurer que le signal IR de la télécommande
est bien reçu.
• Placez l’”émetteur IR” à l’endroit où se trouvent les appareils cibles que vous souhaitez contrôler (ex : DVD/VCD/STB/
NVR...).
• Les IR du récepteur ne doivent être entravés par aucun objet. En cas de besoin, vous pouvez utiliser le “câble récepteur
IR” externe et brancher le câble dans “EXT IR REC” du “Récepteur IR”. Assurez-vous ensuite que les IR du récepteur ne
soient pas bloqués.
• Assurez-vous que le “câble émetteur IR” soit connecté à “EXT IR EMITTER” sur “IR Emitter”. L’autre extrémité de
l’”émetteur IR” externe doit être placée sur la fente du récepteur IR de l’appareil (DVD, etc.).
• Une fois que l’ensemble a été configuré, appuyez sur la touche de la télécommande. Le témoin IR CON doit clignoter en
conséquence.
5. TROUBLE SHOOTING
5. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
2
Het IR CON bevestigingsledje knippert
wanneer het een signaal ontvangt van
de afstandsbediening. Maar het doelap-
paraat reageert niet zoals verwacht.
• Zorg ervoor dat de “ingebouwde IR-zender” rechtstreeks naar het IR-ontvanger vensterledje gericht is op het
doelapparaat dat u wilt besturen (bijv.: DVD/VCD/STB/NVR…);
Als de externe “IR-zender” kabel in gebruik is, dan moet deze aangesloten zijn op de “EXT EMITTER” en het
andere uiteinde moet gericht zijn op of geplaatst zijn bovenop het IR-ontvanger venster van het toestel dat u wilt
besturen (bijv. DVD/VCD/ STB/NVR…). We moeten ervoor zorgen dat het signaal niet geblokkeerd wordt.
• Zorg er a.u.b. voor dat de “IR-ontvangerkabel” correct verbonden is met de “EXT IR REC” van de “IR-ontvanger”
Druk op de knop van uw afstandsbediening wanneer de omgeving opgesteld is. Het IR-signaal zou doorgegeven
moeten worden om het doelapparaat te besturen.
• De afstand tussen de afstandsbediening en de IR-Ontvanger is kort ((misschien < 5m)). Zorg er a.u.b. voor dat
de batterij in de afstandsbediening nog voldoende kracht heeft. Omdat de werkafstand tussen de IR-ontvanger
en de afstandsbediening bepaald wordt door de IR-signaalsterkte van uw afstandsbediening. Probeer de oude
batterij te vervangen door een nieuwe in uw afstandsbediening.
3
Het doelapparaat werkt niet met uw
IR-Kit
• Gewoonlijk werkt deze kit perfect met verschillende merken van afstandsbedieningen. In zeldzame gevallen,
wanneer dit probleem zich zou voordoen, geef dan het modelnummer van uw toestel door aan ons. De klanten-
dienst zal contact met u opnemen.
4
Ik heb alles aangesloten zoals beschre-
ven staat in de handleiding, maar ik
slaag er nog steeds niet in om de kit te
doen werken.
• Controleer a.u.b. het materiaal van uw kast. Wanneer deze gemaakt is uit metaal, dan kan het zijn dat de ra-
diofrequentie er niet door kan. We raden u aan om het toestel uit uw kast te plaatsen en ervoor te zorgen dat de
radiofrequentie kan werken in overeenstemming met het ontwerp van het product.
5
In de handleiding staat dat het product
kan werken “binnen een open ruimte van
200 meter”, maar waarom kan het dat
het voor mij maar 50 meter werkt.
• “Open ruimte” betekent dat er niets tussen de “IR-ontvanger” en de “IR-zender” staat. Dus de RF-afstand tussen
de “IR-ontvangsteenheid” en de “IR-zendereenheid” kan beperkt worden door muren, kasten, meubels, etc.
2
Le voyant IR CON, voyant de
confirmation, clignote lors de la
réception du signal de la télécom-
mande. Mais l’appareil cible ne
réagit pas comme prévu.
• Assurez-vous que l’”émetteur IR intégré” soit directement pointé vers le témoin de la fente du récepteur IR de l’appareil
cible que vous souhaitez contrôler (ex : DVD/VCD/STB/NVR...) ;
En cas d’utilisation d’un câble “Emetteur IR” externe, il doit être raccordé à l’”EXT EMITTER”. Et l’autre extrémité doit
être pointée ou placée au-dessus de la fente du récepteur IR de l’appareil que vous souhaitez contrôler (ex : DVD/VCD/
STB/NVR...). Il faut s’assurer que le signal ne soit pas bloqué.
• Assurer-vous que le “câble récepteur IR” soit correctement connecté à “EXT IR REC” du “récepteur IR”.
Lorsque l’ensemble a été configuré, appuyez sur la touche de votre télécommande. Le signal IR doit être relayé pour
contrôler l’appareil cible.
• Si la distance entre la télécommande et le récepteur IR est faible ((par exemple< 5m)). Assurez-vous que la pile de la
télécommande soit suffisamment puissante, car la distance de fonctionnement entre le récepteur IR et la télécommande
est déterminée par la puissance du signal IR de votre télécommande. Essayez de remplacer l’ancienne pile par une pile
neuve dans votre télécommande.
3
L’appareil cible ne fonctionne pas
avec votre kit IR
• Habituellement, ce kit fonctionne parfaitement avec différentes marques de télécommandes. Dans de rares cas, si vous
rencontrez ce problème, veuillez nous communiquer le numéro du modèle de votre appareil. Le service client prendra en
charge votre souci
4
J’ai branché l’ensemble en suivant
les instructions du manuel d’utilisa-
tion, mais je n’arrive toujours pas à
faire fonctionner ce kit
• Veuillez vérifier le type matériau de votre meuble. Si votre meuble est en métal, les radiofréquences peuvent ne pas
passer au travers. Nous vous recommandons de déplacer notre appareil à l’extérieur de l’armoire et de vous assurer que
la radiofréquence fonctionne comme elle le devrait lors de la conception du produit.
5
Il est indiqué «fonctionne dans un
espace ouvert de 200 mètres ou
plus», mais pourquoi ne fonc-
tionne-t-il qu’à 50 mètres dans
mon cas ?
• «Espace ouvert» signifie qu’il n’y a rien entre le «Récepteur IR» et l’»Emetteur IR». La présence d’un mur, d’une armoire
ou d’un meuble etc. peut réduire la distance de RF entre le «Récepteur IR» et l’»Émetteur IR».
3
2