Arrow CPH101507 Скачать руководство пользователя страница 5

5

SEGURIDAD Y CONSERVACIÓN

En todo momento, se DEBEN respetar las precauciones de seguridad durante la construcción de la estructura.

Tenga cuidado al manipular las 

diferentes piezas de la estructura 

ya  que  pueden  tener  bordes  fi losos. 

Utilice guantes de trabajo, protección 

para los ojos y mangas largas cuando 

monte la estructura o realice cualquier 

tarea de mantenimiento en esta.

Tenga cuidado con las herramientas 

utilizadas en el montaje de esta 

estructura. Debe estar especialmente 

familiarizado con la operación de 

todas las herramientas mecánicas.

No permita entrar a niños ni animales 

domésticos en el lugar de trabajo 

durante la construcción y hasta que 

la estructura esté completamente 

montada. Esto ayudará a evitar 

distracciones y cualquier accidente 

que pueda producirse.

NUNCA concentre su peso en el 

techo de la estructura. Cuando utilice 

una escalera de mano, asegúrese de 

que esté completamente abierta y en 

terreno nivelado antes de subirse.

NO trate de montar la estructura en un día 

ventoso. Los paneles grandes pueden 

atrapar el viento como una “vela”, lo que 

hace que sean llevados por el viento, lo 

que, a su vez, hace que la construcción 

sea difícil e insegura.
NO trate de montar la estructura antes 

de  verifi car  que  tenga  todas  las  piezas 

indicadas en la lista de piezas y los 

accesorios para montaje. Cualquier 

estructura sin terminar puede ser dañada 

seriamente incluso por vientos ligeros.

N O TA  I M P O R TA N T E 

SOBRE EL ANCLAJE

• La estructura DEBE estar anclada para 

evitar daños por vientos. Consulte la 

página sobre anclaje para obtener más 

información.
• Además debe tener un sistema de 

anclaje provisorio en caso de que necesite 

descansar durante el montaje. 

SP-03BQ

Protección exterior:

Para un acabado de larga duración, limpie la superfi cie exterior y coloque cera para automóviles. Le recomendamos que la lave con una 

solución de jabón suave. NO utilice hidrolavadora para limpiar el cobertizo. Se recomienda fi rmemente utilizar periódicamente una cera para 

automóviles en aerosol en el exterior si se encuentra en una región de clima costero o de mucha humedad.
Los combustibles y productos corrosivos deben guardarse en contenedores herméticos diseñados para almacenamiento de químicos o 

combustibles.  Se  deben  limpiar  inmediatamente  los  químicos  corrosivos,  como  fertilizantes,  pesticidas  y  herbicidas,  de  las  superfi cies 

interiores y exteriores. El óxido causado por daños químicos no está cubierto por la garantía. 
Las precauciones de protección contra el óxido pueden ayudarlo a evitar que se desarrolle óxido o a detenerlo tan pronto aparezca.
• Evite dañar o raspar la capa protectora, por dentro y por fuera.
• Mantenga el techo y el perímetro de la base sin desechos y hojas que podrían acumularse y retener la humedad. Estos pueden causar daño 

doble porque emiten ácido mientras se descomponen.
• Retoque las raspaduras o las muescas y cualquier área de todo óxido visible lo más pronto posible. Asegúrese de que el exterior no tenga 

humedad, aceites o mugre y entonces aplique una capa pareja de pintura para retoques de alta calidad.

• Varios fabricantes de pintura ofrecen productos para el tratamiento y la cobertura de óxido. Si aparece óxido en la superfi cie del cobertizo, 

le recomendamos que trate dichas áreas lo antes posible, siguiendo las instrucciones del proveedor de pintura de su elección.
• Nuestro departamento de servicio de atención al cliente puede ofrecerle la fórmula del color de pintura para que coincida con el color del 
cobertizo. Además tenemos pintura para retoques disponible para reparar pequeñas muescas o rayones.

 

Techo:

 

Mantenga el techo sin hojas y nieve. Grandes cantidades de nieve en el techo pueden dañar la estructura haciéndola insegura. 

 

Cierres:

 

Inspeccione la estructura con frecuencia para determinar si hay cierres sueltos y ajustarlos de nuevo si es necesario.

General:

 

Lave los números de piezas grabados con tinta en los paneles con revestimiento usando agua y jabón.

 

Tenga en cuenta que el fabricante no puede ser responsable de ninguna consecuencia a causa de estructuras que no hayan sido instaladas 
conforme estas instrucciones o por daños ocasionados por el clima o actos de Dios.

 

Conserve estas instrucciones de montaje y el manual del propietario para referencia futura.

bordes fi losos

siempre practique la 

seguridad de herramientas 

correcta

tenga cuidado 

con el viento

no permita entrar a 

niños ni animales 

domésticos 

en el lugar 

de trabajo

el techo

no concentre peso en

Содержание CPH101507

Страница 1: ...Information Owner s Manual Assembly Guide 01CV 724520817 Base Size 124 x 168 1 4 315 cm x 427 cm Exterior Dimensions Roof Edge to Roof Edge Width Depth Height Interior Dimensions Width Depth Height Entrance Height Width max Height min Approx Size Storage Area 10 x 15 148 Sq Ft 1110 Cu Ft 120 183 25 98 4 116 183 25 96 4 116 96 4 82 3 0 m x 4 7 m 13 7 m 2 31 4 m3 305 cm 465 cm 250 cm 295 cm 465 cm 2...

Страница 2: ... 1110 Cu Ft 120 183 25 98 4 116 183 25 96 4 116 96 4 82 3 0 m x 4 7 m 13 7 m 2 31 4 m3 305 cm 465 cm 250 cm 295 cm 465 cm 245 cm 295 cm 245 cm 208 cm Dimensiones exteriores borde a borde del techo Ancho Profundidad Altura Dimensiones interiors Ancho Profundidad Altura Entrada Altura Ancho máximo Altura mínimo Tamaño aprox Área de almacenaje 10 x 15 148 Sq Ft 1110 Cu Ft 120 183 25 98 4 116 183 25 9...

Страница 3: ...ior is highly recommended if you are in a high humidity or coastal climate region Combustibles and corrosives must be stored in air tight containers designed for chemical and or combustible storage Corrosive chemicals such as fertilizers pesticides and herbicides should be cleaned off the interior and exterior surfaces immediately Rust caused by chemical damage is not covered by the warranty Rust ...

Страница 4: ...à l air conçus pour l entreposage de produits chimique et ou combustibles Les produits chimiques corrosifs tels que les engrais pesticides et herbicides doivent immédiatement être nettoyés des surfaces intérieures et extérieures La rouille causée par des produits chimiques n est pas couverte par la garantie Des mesures de protection contre la rouille peuvent empêcher l apparition de la rouille ou ...

Страница 5: ...rrosivos deben guardarse en contenedores herméticos diseñados para almacenamiento de químicos o combustibles Se deben limpiar inmediatamente los químicos corrosivos como fertilizantes pesticidas y herbicidas de las superficies interiores y exteriores El óxido causado por daños químicos no está cubierto por la garantía Las precauciones de protección contra el óxido pueden ayudarlo a evitar que se de...

Страница 6: ... Brennbare und ätzende Stoffe müssen in luftdichten Behältern gelagert werden die zur Lagerung von Chemikalien und oder Brennstoffen vorgesehen sind Ätzende Chemikalien wie z B Dünger Insektenvernichter und Unkrautvernichter sollten sofort von den Innen und Außenflächen abgewischt werden Durch die Lagerung von Chemikalien entstandener Rost wird nicht von der Gewährleistung abgedeckt Rostschutzmaßna...

Страница 7: ... on wet or muddy ground Use Teamwork Two or more people are required to assemble your building One person can hold the parts or panels in place while the other person fastens them together and handles the tools This makes the process of assembling your building faster and safer Tools and Materials Here is a list of some basic tools and materials you will need to assemble your building Decide which...

Страница 8: ...boueux Travailler en équipe Deux personnes ou plus sont nécessaires pour assembler l abri Une personne peut tenir les pièces ou panneaux en place pendant que l autre les attache et utilise les outils Le processus d assemblage de l abri en sera plus rapide et plus sécuritaire Outils et matériels La liste ci dessous indique certains des outils et matériels de base nécessaires pour l assemblage de l ...

Страница 9: ...más personas para ensamblar su cobertizo Una persona puede sujetar las partes o los paneles en su lugar mientras que la otra los asegura juntos y se encarga de las herramientas Esto hace que el proceso de ensamblaje de su cobertizo sea más rápido y más seguro Herramientas y materiales A continuación se presentan algunas herramientas y materiales básicos que necesitará para montar la estructura Dec...

Страница 10: ...ig ist Arbeiten Sie im Team Mindestens zwei Personen werden für die Montage des Gerätehauses benötigt Eine Person hält die Teile oder Paneele während die andere sie verschraubt und die Werkzeuge benutzt Dadurch wird der Montagevorgang schneller und sicherer Werkzeuge und Materialien Nachstehend eine Liste der Werkzeuge und Materialien die Sie unbedingt für den Zusammenbau des Gerätehauses benötige...

Страница 11: ...au magasin Service après vente 1 800 851 1085 ou assist arrowsheds com Confirme que todos los artículos de ferretería estén presentes antes de empezar a ensamblar su unidad de almacenamiento Si hay piezas faltantes o dañadas comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente No devuelva el producto a la tienda Servicio de Atención al Cliente 1 800 851 1085 o assist arrowsheds com Vergewissern Sie s...

Страница 12: ...2CV PARTS PIÈCES PIEZAS TEILE 804860 A x276 803562 G x2 805682 L x8 803565 J x4 803468 H x8 803466 K x4 804861 B x1 805031 F x2 00825 D x1 10016 E x10 00828 C x10 66856 O x3 11060 N x12 11061 M x6 11065 Q x2 11066 P x1 ...

Страница 13: ...BLY BY KEY NO PIÈCES PAR N DE REPÈRE ENSAMBLAJE POR N º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD NR 13 13CV N N N N N N N N N N N N M M M M M M P Q Q L L L L L L L L H K K K K J J J J I I I I I I F F G G H H H H H H H ...

Страница 14: ...ême NOTA 10 x 15 x 7 es la dimensión bancada Su modelo podrá contar con más costillas medias que se muestran en las ilustra ciones Usted recibirá una costilla adicional por cada adicional de 4 5 pies de longitud edificio que usted compra El conjunto de bastidor básico sigue siendo el mismo HINWEIS Die Abmessungen des BASIS Rahmens sind 10 Fuß x 15 Fuß x 7 Fuß Ihr Modell kann mehr mittlere Versteifu...

Страница 15: ...7 de altura constituye el edificio de base Para los edificios con una longitud mayor que 15 recibirá 2 cajas adicionales por cada 4 5 una caja de armazón con un nervio central y una caja de panel con 7 paneles centrales Estos armazones y paneles se insertan en la sección central del edificio de base HINWEIS Die 10 Fuß Breite x 15 Fuß Länge x 7 Fuß Höhe sind ein Basis Gebäude Gebäude die länger als 15...

Страница 16: ...Step 1 Étape 1 Paso 1 Schritt 1 I 803565 804859 J A x4 16 16CV 9 8 5 16 295 4 cm x2 J 803565 K 803466 I 804859 x4 x4 x6 J 804860 I A x48 I K K I J I 803466 804859 K A I x4 3 1 4 8 26 cm 53 3 4 136 525 cm ...

Страница 17: ...6 Step 2 Étape 2 Paso 2 Schritt 2 17 17CV F L x2 H 803468 x4 L 805682 x4 F 805031 x2 F L L H H A 804860 A x32 x4 ...

Страница 18: ...6 Step 3 Étape 3 Paso 3 Schritt 3 18 18CV x2 H 803468 x4 L 805682 x4 G x2 803562 G L G L L H H A 804860 A x32 x4 ...

Страница 19: ...6 Step 4 Étape 4 Paso 4 Schritt 4 19 19CV A A A A x2 STEP 2 ÉTAPE 2 PASO 2 SCHRITT 2 804860 A x16 x2 STEP 1 ÉTAPE 1 PASO 1 SCHRITT 1 x4 x4 x4 x4 ...

Страница 20: ...6 Step 5 Étape 5 Paso 5 Schritt 5 20 20CV x2 804860 A A A A A x16 STEP 3 ÉTAPE 3 PASO 3 SCHRITT 3 x4 x4 x4 x4 ...

Страница 21: ...6 Step 6 Étape 6 Paso 6 Schritt 6 21 21CV x8 x1 x8 D D C C E C 00828 D E 00825 10016 X Y X Y E ...

Страница 22: ...20 Step 7 Étape 7 Paso 7 Schritt 7 22CV Q 11065 x1 804860 A x2 10 25 cm 1 2 5 cm Q 2 1 X Y X Y 22 ...

Страница 23: ...21 Step 8 Étape 8 Paso 8 Schritt 8 23CV 1 2 1 25 cm 1 2 1 25 cm O P Q 804860 A x2 66856 O P P 11066 x1 X Y X Y 23 ...

Страница 24: ...22 1 2 1 25 cm 1 2 1 25 cm Step 9 Étape 9 Paso 9 Schritt 9 24CV 804860 A x4 66856 O O Q P 10 25 cm X Y X Y Q Q 11065 x1 24 ...

Страница 25: ...22 Step 10 Étape 10 Paso 10 Schritt 10 25CV 23 804860 A x20 66856 O M 11061 x1 N 11060 x2 N N M 2 1 3 O 25 ...

Страница 26: ...24 Step 11 Étape 11 Paso 11 Schritt 11 26CV 804860 A x40 66856 O M 11061 x2 N 11060 x4 N N N N M M 2 1 3 4 5 6 O 26 ...

Страница 27: ...25 Step 12 Étape 12 Paso 12 Schritt 12 27CV N N N N N N M M M 804860 A x60 66856 O M 11061 x3 N 11060 x6 2 1 3 4 8 7 6 5 9 O 27 ...

Страница 28: ...26 Step 13 Étape 13 Paso 13 Schritt 13 28CV B N 804861 B B B 28 ...

Страница 29: ...NOTE REMARQUE NOTA HINWEIS 46A 29 ...

Страница 30: ...ASSEMBLY NOTES 46A 30 ...

Страница 31: ...ASSEMBLY NOTES 46A 31 ...

Страница 32: ...ASSEMBLY NOTES 46A 32 ...

Отзывы: