Arrow ARROW230 Скачать руководство пользователя страница 2

ITALIANO 

Avvertenze 

 

 



Il presente manuale è destinato solamente a personale tecnico qualificato 

e  non  all’utilizzatore  finale.  È  compito  dell’installatore  informare             

l’utilizzatore sull’uso dell’operatore e sui possibili pericoli che ne possono 

derivare nonché sulla necessità di una manutenzione periodica. 



L'installazione  deve  essere  effettuata  solamente  da  personale  qualificato 

che abbia i necessari requisiti tecnici e professionali. 



Il  prodotto  deve  essere  installato  rispettando  le  normative  vigenti  che     

riguardano le chiusure automatizzate.  



Il dispositivo è stato realizzato appositamente per automatizzare cancelli a 

battenti. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi vietato. 



Utilizzare sempre componenti originali. La ditta Leb non si assume alcuna 

responsabilità per danni dovuti all’utilizzo di componenti non originali. 



Prima  di  procedere  con  l’installazione,  accertarsi  che  la  struttura  del     

cancello sia solida ed idonea per l’impiego del dispositivo. 



Prima  di  procedere  con  l’installazione,  assicurarsi  che,  durante  il           

movimento  del  cancello,  non  ci  siano  punti  di  attrito  e  che lo  stesso  non 

abbia la possibilità di scardinarsi. 



Prima  di  agire  sul  dispositivo,  verificare  che  la  tensione  di  rete  sia        

sconnessa. 



L’apparato non deve essere manipolato da bambini o da inesperti. 



Il  motoriduttore  è  del  tipo  irreversibile  e,  pertanto,  non  è  necessaria      

l’installazione  della  serratura  elettrica.  L’uso  della  serratura  elettrica  è   

tuttavia  consigliato  su  ante  aventi  una  lunghezza  superiore  a  2,5  mt  per 

assicurare una chiusura più efficace. 



L’apparato dev’essere alimentato con un interruttore bipolare. Si consiglia 

l’uso di un magnetotermico da 6A con una protezione differenziale avente 

soglia da 0,03A. 



In  caso  di  assenza  di  energia  elettrica,  azionare  il  dispositivo  di  sblocco 

per aprire o chiudere il cancello manualmente.  



La  manutenzione  del  dispositivo  deve  essere  eseguita  solamente  da     

personale qualificato ed autorizzato dalla casa costruttrice. 



Verificare lo stato delle cerniere del cancello ogni sei mesi ed effettuarne 

la lubrificazione quando risulti necessario. 

 

 

 

 

Содержание ARROW230

Страница 1: ...or wing gates Opérateur électromécanique pour portails battants Istruzioni e avvertenze per l installazione l uso e la manutenzione Instructions and warnings for installation use and maintenance Instructions et avertissements pour l installation l usage et l entretien Ver 1 2 01 10 2019 ...

Страница 2: ... per l impiego del dispositivo Prima di procedere con l installazione assicurarsi che durante il movimento del cancello non ci siano punti di attrito e che lo stesso non abbia la possibilità di scardinarsi Prima di agire sul dispositivo verificare che la tensione di rete sia sconnessa L apparato non deve essere manipolato da bambini o da inesperti Il motoriduttore è del tipo irreversibile e pertan...

Страница 3: ...cate Verificare che ci sia un fermo meccanico d arresto in chiusura Controllare la presenza di una messa a terra per il collegamento elettrico DATI TECNICI ARROW230 ARROW24 Tensione d alimentazione 230Vac 50Hz 24Vdc Potenza assorbita max 320VA 60W Velocità stelo 1 66 cm sec Velocità motore 1400 giri min 1800 giri min Spinta 2500N 2300N Velocità motore 1400 giri min 1600 giri min Corsa fulcro max 4...

Страница 4: ...mpiego ricavabili dal seguente grafico Peso anta Kg Lunghezza anta cm 400 300 200 100 200 300 400 Rotazione 95 Rotazione 110 W X Y W X Y 770 180 160 770 190 120 Nella seguente tabella di montaggio sono riportate le quote di riferimento per l installazione dell attuatore ARROW K1 K2 X Y W ...

Страница 5: ...la velocità periferica Posizionamento staffa posteriore Definire la posizione di fissaggio della staffa posteriore rispettando le quote X e Y riportate sulla tabella di montaggio Fissare la staffa tramite idonei tasselli ad espansione se il pilastro è in muratura oppure saldandola se il pilastro è in ferro Verificare che la staffa sia allineata e parallela al terreno Posizionamento staffa anterior...

Страница 6: ...cco manuale per assicurarsi della scorrevolezza dell attuatore ed effettuare la pulizia dello stelo quando risulti necessario ed in ogni caso ogni sei mesi N B Ogni operazione ordinaria di manutenzione deve essere effettuata da personale tecnico qualificato ed autorizzato dalla casa costruttrice Manutenzione straordinaria Nel caso dovessero rendersi necessari interventi onerosi sul dispositivo si ...

Страница 7: ...olid and fitted for the employ of the device Before proceeding with set up make sure that during the gate move there are not friction points and that this one has no possibilities to come off the hinges Before acting on the device check the power supply voltage is disconnected The equipment is not to be handled by children or inexpert The reduction gear is of irreversible type and therefore doesn ...

Страница 8: ...ent and well lubricated Check there is a mechanical stop brake in closing Check the presence of a grounding for the electrical connection TECHNICAL DATA ARROW230 ARROW24 Motor power supply 230Vac 50Hz 24Vdc Motor power 320VA 60W Traction nut speed 1 66 cm sec Motor speed 1400 rpm 1600 rpm Thrust 2500N 2300N Traction nut stroke max 400mm Protection degree IP44 Duty cycle 30 Con nuous Operating temp...

Страница 9: ...s obtainable from the following graphics Leaf weight Kg Leaf length cm 400 300 200 300 400 In the following table are reported the reference measures for the set up of the operator ARROW Opening angle 95 Opening angle 110 W X Y W X Y 770 180 160 770 190 120 K1 K2 X Y W ...

Страница 10: ...d the thrust on the wing is increased and the peripheral speed reduced Positioning of back bracket Fix the fastening position of the back bracket by respecting the measures X and Y reported on the assembling table Fasten the bracket by means fitted screw anchors if the pillar is a masonry or welding it if the pillar is iron made Check the bracket is lined up and parallel to the ground Positioning ...

Страница 11: ...aintenance Act on the manual releasing to make sure on the smoothness of the actuator and clean the stem when required and anyway six monthly N B Any operation of ordinary maintenance is to be performed by qualified technical staff authorized by the Manufacturer Extraordinary maintenance In the case hard interventions are required on the device it is advisable to remove this one in order to allow ...

Страница 12: ...e à l emploi du dispositif Avant de procéder avec l installation s assurer que pendant le mouvement de la grille il n y a pas de point de frottement et que celle ci n ait pas la possibilité de sortir des gonds Avant d agir sur le dispositif vérifier que la tension d alimentation est débranchée L appareil ne doit pas être manipulé par des enfants ou des inexpérimentés Le moteur est du type irrévers...

Страница 13: ...s et bien lubrifiées Vérifier qu il y a un arrêt mécanique de stop en fermeture Vérifier la présence d une mise à la terre pour le raccordement électrique DONNEES TECHNIQUES ARROW230 ARROW24 Tension d alimentation 230Vac 50Hz 24Vdc Puissance du moteur 320VA 60W Vitesse d écrou de traction 1 66 cm sec Vitesse du moteur 1400 giri min 1600 giri min Poussée 2500N 2300N Course d écrou de traction max 4...

Страница 14: ...n peut tirer de le graphique suivante Poids battant Kg Longueur cm battant 400 300 200 300 400 Dans la table de montage suivante sont rapportées les cotes de référence pour l installation du moteur ARROW Angle de rotation 95 Angle de rotation 110 W X Y W X Y 770 180 160 770 190 120 K1 K2 X Y W ...

Страница 15: ... la vélocité périphérique diminue Positionnement de la bride postérieure Définir la position de fixage de la bride postérieur en respectant les cotes X et Y rapportées sur la table de montage Fixer la bride par des vis tamponnées convenables si le pilier est en maçonnerie ou en la soudant si le pilier est en fer Vérifier que la bride est alignée et parallèle au terrain Positionnement de la bride a...

Страница 16: ...cage manuel pour s assurer de la fluidité du moteur et effectuer la propreté du tige quand il est nécessaire et en tout cas tous les six mois N B Toute opération ordinaire d entretien doit être effectuée par du personnel technique qualifié et autorisé par la Maison constructrice Entretien extraordinaire Dans le cas où des interventions onéreuses étaient nécessaires sur le dispositif on recommande ...

Страница 17: ... 28 29 30 31 32 22 11240 111 Staffa di fissaggio anteriore Front fixing bracket 40 11240 115 Leva di sblocco Unlocking lever 42A 11240 101 Motore elettrico 230Vac 230Vac electric motor 42B 11240 102 Motore elettrico 24Vdc 24Vdc electric motor 43 11240 120 Condensatore interno Built in capacitor 44 11240 109 Staffa di fissaggio posteriore Back fixing bracket 46 11240 110 Forcella posteriore Back fo...

Страница 18: ...Esploso Exploded view Vue en éclaté 17 ...

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Отзывы: