background image

       

9

48

80087

Roof Trim / Garniture de toit / Contramarco del techo / Dachab-

schlussleiste

2

       

EN,FR,SP,GE-09JB

PARTS LIST

LISTE DES PIÈCES
ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE

Key

No.

Part No.

Part

Description

Qty.

Part Views

Rep.

N.º de 

refe-

rencia

Réf. 

pièce

N.º de 

pieza

Description 

de la pièce

Descripción 

de la pieza

Qté

Cant.

Profi ls de pièces

Vistas desde 

un extremo

Lfd.

Nr.

Art.-Nr.

Menge

Vor-handen

Bezeichnung

       

51 10719

2

       

50

10718 Horizontal Door Brace / Renfort horizontal de porte / 

Abrazadera 

horizontal de la puerta / 

Horizontale Türversteifung

4

Door Handle Brace / Renfort de poignée de porte / Abrazadera de 

la manija de la puerta gablete / Türgriff versteifung

       

52

10720

8

Diagonal Door Brace / Renfort diagonal de porte / Abrazadera 

diagonal de la puerta / Diagonale Türversteifung

       

49

80255

2

Door Panel / Panneau porte gauche / Panel puerta izquierdo / 

Tür linken

       

53

10721 Door Stop / Arrêt de porte / 

Tope de la puerta / 

Türanschlag

1

       

54 10834

2

Wall Channel Front / Canal mur avant / Canal frontal de pared / 

Vorderseite Kanalwand

Содержание SCP104BG Series

Страница 1: ...Dimensions Roof Edge to Roof Edge Width Depth Height Interior Dimensions Wall to Wall Width Depth Height Door Opening Width Height Approx Size Storage Area 10 x 4 35 Sq Ft 212 Cu Ft 123 1 2 47 77 118...

Страница 2: ...m 119 4 cm 195 6 cm 300 4 cm 108 0 cm 192 6 cm 150 5 cm 175 3 cm Dimensiones exteriores borde a borde del techo Ancho Profundidad Altura Dimensiones interiores pared a pared Ancho Profundidad Altura A...

Страница 3: ...s distractions et les accidents potentiels No permita entrar a ni os ni animales dom sticos en el lugar de trabajo durante la construcci n y hasta que la estructura est completamente montada Esto ayud...

Страница 4: ...s corrosivos como fertilizantes pesticidas y herbicidas de las super cies interiores y exteriores El xido causado por da os qu micos no est cubierto por la garant a Rust protection precautions Des mes...

Страница 5: ...ilis s chaque tape sont repr sent s en taille r elle en haut de chaque page En cas de doute sur le type de visserie utiliser les placer sur l image et utiliser celui qui correspond Los tornillos y per...

Страница 6: ...ncia R f pi ce N de pieza Description de la pi ce Descripci n de la pieza Qt Cant Pro ls de pi ces Vistas desde un extremo Lfd Nr Art Nr Menge Vor handen Bezeichnung 9 66183R Corner Cap Coin bouchon T...

Страница 7: ...a mado del piso lateral Seitenbodenrahmen 28 5288 2 20 10702 1 Ramp Seuil Rampa T rschwelle 21 11627 Right Rear Wall Angle Corni re arri re droite ngulo derecho de la pared trasera Rechter R ckwandwin...

Страница 8: ...35 11630 Siding Side Bardage lat ral Lateral de revestimiento Seiten verkleidung 2 38 5294 Siding Front Bardage avant Revestimiento delantero Vordere Verkleidung 4 39 5295 Siding Front Bardage avant...

Страница 9: ...51 10719 2 50 10718 Horizontal Door Brace Renfort horizontal de porte Abrazadera horizontal de la puerta Horizontale T rversteifung 4 Door Handle Brace Renfort de poign e de porte Abrazadera de la man...

Страница 10: ...KEY NO PI CES PAR N DE REP RE MONTAJE POR N DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD NR 18 18 19 19 19 19 20 21 22 23 23 24 25 25 26 27 28 28 29 30 31 54 54 32 32 32 32 33 33 34 34 34 34 35 35 36 36 36 36 37 3...

Страница 11: ...11 11JB ASSEMBLY BY KEY NO PI CES PAR N DE REP RE MONTAJE POR N DE REFERENCIA 40 49 49 50 50 50 50 51 51 52 52 52 52 52 52 52 52 53 41 42 42 43 43 44 45 46 46 46 46 47 47 48 48...

Страница 12: ...etc to provide good support for the building The necessary materials may be obtained from your local lumber yard OPTION 3 Concrete Slab The slab should be at least 4 10 2 cm thick IMPORTANT La base D...

Страница 13: ...s necesarios se pueden obtener de su aserradero local OPCI N 3 Losa de hormig n La losa debe tener al menos 4 10 2 cm de espesor CONSTRUYENDO UNA FUNDACI N BAU EINER BODENPLATTE Der Sockel MUSS ach un...

Страница 14: ...Longitud de superposici n Finished Length Longueur nie Longitud terminada 10703 4 10702 10702 Side View Vue lat rale Vista lateral CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO 10702 1 65923 65103 8 65004 4 65004...

Страница 15: ...rous s alignent correctement NOTAS NO je los tirantes del piso a la base en este momento Anclar la estructura despu s de que est erguida El tirante del piso debe estar TANTO cuadrado COMO nivelado o l...

Страница 16: ...11627 1 VORMONTAGE 80297 1 10707 1 10708 2 65004 2 118 1 8 300 0 cm 80297 11627 65923 65103 Finished Length Longueur nie Longitud terminada L nge nach Montage Finished Length Longueur nie Longitud ter...

Страница 17: ...5285 5288 5284 5288 65004 65004 65004 11627 80297 2 10708 10707 CADRES DE MUR TIRANTES DE LA PARED WANDRAHMEN Front Avant Frente Vorne Front Avant Frente Vorne 5288 2 Support the corner posts Soutenir...

Страница 18: ...1 5283 80069 10780 Front Avant Frente Rear Arri re Atr s Vorne Hinten 5283 5283 65923 65103 65004 65004 66646 80069 Jambage de porte Poteau de jointure Jamba de la puerta Pendol n de empalme trasero...

Страница 19: ...19 19JB 5 SIDE SIDING 11629 4 65004 24 11629 11629 11630 Front Avant Frente Vorne 11630 2 SEITENVERKLEIDUNG BARDAGE LAT RAL LATERAL DE REVESTIMIENTO 65004 11629 11629 11630 Front Avant Frente Vorne...

Страница 20: ...20 20JA 6 WALL ANGLE 11731 2 65004 4 Front Avant Frente Vorne 11731 WANDWINKEL CORNI RE DE MUR NGULO DE LA PARED 65004 11731 65004 11731 11731 65004 11731 11731 65004 Front Avant Frente Vorne...

Страница 21: ...65004 66646 14 65004 6 X2 Front Avant Frente Vorne 65004 66646 9344 9344 65004 66646 9344 4 X2 9344 9344 9344 9344 7 STUDS MONTANTS PERNOS TR GER 9344 65004 X2 9344 X2 10834 2 10834 10834 65004 66646...

Страница 22: ...REAR SIDING HINTERE VERKLEIDUNG BARDAGE ARRI RE REVESTIMIENTO TRASERO 65004 66646 12 5306 4 65004 24 5307 2 5306 5306 5307 Rear Arri re Atr s Hinten 65004 66646 X2 65004 Front Avant Frente Vorne 5306...

Страница 23: ...23JB 23 9 FRONT SIDING 65004 24 Inside Int rieur Interior Innen 5295 2 5294 4 VORDERE VERKLEIDUNG BARDAGE AVANT REVESTIMIENTO DELANTERO 65004 5294 5294 5295 5294 5294 5295...

Страница 24: ...24 24JB 10 FRONT HEADER 65923 11575 65103 11575 2 11575 11575 65004 65923 66646 65103 2 65004 10 66646 11575 TRAVERSE FRONTALE FRENTE CABEZAL FRONTBLENDE...

Страница 25: ...65103 8 11576 2 11 ROOF BEAMS POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTR GER 65923 11576 65103 11576 11576 11576 65103 65103 65923 65923 119 7 8 304 5 cm Finished Length Longueur nie Longitud terminada L ng...

Страница 26: ...26 26JB 11 ROOF BEAMS POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO 65923 65103 2 DACHTR GER 65103 65923 11576 11576 11576 11576 11576 1 11576 Front Avant Frente Vorne...

Страница 27: ...F PANELS PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO 65004 66646 30 11578 2 Front Avant Frente 65004 66646 66646 65004 DACHBLECH Vorne Front Avant Frente Vorne 80289 66646 65923 65923 66646 65103 2 11578 11578 65...

Страница 28: ...28JB 28 12 ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO 65004 66646 24 11578 2 66646 65004 DACHBLECH Front Avant Frente Vorne 65923 66646 65103 3 11578 66646 65923 65103 11578 11578 11578 11578...

Страница 29: ...23 66646 65103 6 13 GABLES PIGNON GABLETE GIEBEL 11198 1 80155 1 11198 65004 66646 65004 66646 65004 66646 10 11198 11731 80155 11731 Front Avant Frente Vorne 66646 65923 65103 11198 65103 66646 65923...

Страница 30: ...E DE TOIT CONTRAMARCO DEL TECHO DACHABSCHLUSSLEISTE 10872 2 80087 65004 66183R 2 65004 8 66183R 66183L 66183R 66183L 66183L 2 Front Avant Frente Vorne 80087 2 80087 10872 10872 65004 66646 65004 66646...

Страница 31: ...004 12 66692 1 80255 1 10718 2 67236 1 10719 1 10720 4 65004 Rear Arri re Atr s Hinten 66775 Front Avant Frente Vorne 80255 65004 15 DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBL E ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER T...

Страница 32: ...atch A C D F QTY QT MENGE 2 E Shaft Handle Arbre poign e Schaftgri E NOT REQUIRED E n est pas n cessaire E NICHT ERFORDERLICH 66783 65103 6 Ensamblaje de la puerta derecha Right Door Assembly Ensemble...

Страница 33: ...7236 1 10719 1 10720 4 15 DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBL E ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER T RE 1 0 7 2 0 10718 10718 10719 10718 80255 10719 80255 67236 65004 Rear Arri re Atr s Hinten 10720 10720 1...

Страница 34: ...UIRED E n est pas n cessaire E NICHT ERFORDERLICH 65004 12 66783 65103 6 Ensamblaje de la puerta izquierdo Left Door Assembly Ensemble de porte gauche Montage der linken T r 65004 66783 65103 66684 66...

Страница 35: ...BLY PORTE ASSEMBL E ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER T RE Montage der linken T r Montage der rechten T r 66783 65103 12 10827 2 Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta Door Porte Puerta Door...

Страница 36: ...TIVEMENT tre solidement ancr une fois que l abri est assembl OPCIONES DE ANCLAJE Si tiene puertas vaiv n estas deben colgar y moverse en forma pareja antes de sujetar el cobertizo Ancle su edi cio en...

Отзывы: