Armytek WIZARD C2 WR Скачать руководство пользователя страница 2

2

ENG    

USER MANUAL    WIZARD C2 WR

REV_00-0003

  ENG  USER MANUAL

Thank you for choosing the products of Armytek.  
Please read this manual carefully before using the flashlight. 

Specifications

Headlamp:

 simple one-hand operation, reliable headmount. Solid body 

without long wires, weak rubber connectors and unnecessary boxes. 

The flashlight is easily installed, removed and 180° rotatable in the 

mount. Quick-release rubber ring provides additional fixation

Every Day Carry light:

 compact design, convenient side button, spe-

cial matt anti-abrasive finish without rough knurling, strong built-in tail 

magnet and robust removable steel clip

Bicycle light:

 body made from durable and lightweight aircraft-grade 

aluminium, improved shock resistance, new springs for better bat-

tery and driver protection. Constant light without flickering, optional 

quick-release mount. Red light for use as bicycle rear light

• 4 LEDs: amazing beam of red light up to 230 lumens and white light 

up to 1100 lumens thanks to 2 LEDs for each color

• Red light is almost invisible for animals, fish and insects, comfortable 

for night vision

• 5 brightness modes for each color, easy operation with one button 

and double click for switching between white and red light

• Convenient wide beam of fully upgraded optical system, TIR-lense 

is protected from scratches by tempered glass with anti-reflective 

coating

• Innovative technology allows using any 18650 Li-Ion batteries and 

provides full protection against short circuit even in case of contact 

between magnetic connector and metal objects

• Active real-time temperature control to prevent overheating above 

+58 °C and warning indication of low battery level

• Total protection from water, dirt and dust in accordance with IP68 

standard — flashlight continues to work even at 10 meters depth. 

Withstands fallings from up to 10 meters

• Robust and water resistant magnetic connector

Set description

Flashlight, 18650 Li-Ion 3200 mAh battery, magnetic USB charger, clip, 

headmount, 2 spare O-rings, user manual.

The producer reserves the right to change the package at his own 

discretion without modifying this manual. Specifications are sub-

ject to change without notice.

Model

Wizard С2 WR (White)

LED/Optics

2 х XD16 (white) + 2 x XQE (red)/TIR

Brightness stabilization type

FULL (constant light)
White light

Red light

Light output

1100 lm

230 lm

Peak beam intensity

2400 cd

430 cd

Hotspot : Spill

70°:120° 

Beam distance

98 m

41 m

Modes, light output and 

runtimes (measured with 

18650 Li-Ion 3200 mAh 

battery until the light output 

drops to 10% of the initial 

value)

Turbo

1100 lm/2 h 30 min (520 lm after 90 sec)

230 lm/3 h (160 lm after 7 min)

Main2

410 lm/4 h

72 lm/13 h

Main1

130 lm/13 h

18 lm/46 h

Firefly

0.6 lm/65 d

0.1 lm/65 d

Strobe

410 lm/1 Hz/17 h

230 lm/1 Hz/9 h 20 min

Power source

1x18650 Li-Ion

Length/Body diameter/Head diameter

112 mm/20.4 mm/33 mm

Weight without/with battery

65 g /115 g 

Submersion and Impact resistance

IP68, 10 m for 2 h. Height up to 10 m

 

X

Light output for flashlights with Warm light is about 7% less, beam distance is about 3% less.      

All the above specifications are test results based on ANSI/NEMA FL1-2009 Standard. The tests are performed using the battery included in the set.  

The data may vary due to environment, heat dissipation and other factors.

Содержание WIZARD C2 WR

Страница 1: ...MULTI FLASHLIGHT 2 ENG USER MANUAL 5 GER BENUTZERANLEITUNG 9 FRA MANUELD UTILISATEUR 12 RUS РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 16 FIN KÄYTTÖOHJE 19 SWE ANVÄNDARMANUAL 22 NOR BRUKSANVISNING 25 POL INSTRUKCJAOBSŁUGI REV_00 0003 ...

Страница 2: ...and metal objects Active real time temperature control to prevent overheating above 58 C and warning indication of low battery level Total protection from water dirt and dust in accordance with IP68 standard flashlight continues to work even at 10 meters depth Withstands fallings from up to 10 meters Robust and water resistant magnetic connector Set description Flashlight 18650 Li Ion 3200 mAh bat...

Страница 3: ...ing through modes of the chosen light Release to select In ON state 1 click To turn off the flashlight Press and hold To start cycling through modes of the chosen light Release to select 2 clicks To change between white and red light in any mode Add Remove Strobe modes Unscrew the tailcap to 1 4 while the flashlight is off press the button tighten the tailcap while keeping the button pressed and t...

Страница 4: ...uids or sea water 4 Immersion into liquids in case of broken leakproofness 5 Exposure to high temperatures and chemicals including the liquids from defected batteries 6 Usage of low quality batteries Armytek Germany 10551 Berlin Jonasstraße 6 1 206 785 9574 service armytek com www armytek com Low batterylevel When the brightness is approximately 25 from the nominal value the LED will flash 2 times...

Страница 5: ...rigen Batteriezustandes Schutz vor Wasser Schmutz und Staub nach IP68 die Lampe leuch tet sogar in einerTiefe von 10 Metern Übersteht den Fall aus einer Höhe von bis zu 10 Metern Zuverlässiger und feuchtigkeitsbeständiger Magnetanschluss Lieferumfang Taschenlampe Akku 18650 Li Ion 3200 mAh magnetische USB Auf ladung Stirnhalterung Clip 2 Ersatz Befestigungsringe Benutzeran leitung DerHerstellerbeh...

Страница 6: ... Sie die hintere Lampenabdeckung zu InaktivierterStatus 1 Klick Schalten des zuletzt verwendeten Modus ein Gedrückt halten Einschalten des Glühwürmchen Modus des zuletzt verwendeten Lichts Beim weiteren Halten beginnt zyklischer Wechsel von Modi des ausgewählten Lichts Lassen Sie die Taste los um auszu wählen AktivierterStatus 1 Klick Ausschalten der Lampe Gedrückt halten Übergang zum zyklischen W...

Страница 7: ...l derTaschenlampe in die Augen von Menschen oderTieren das kann eine kurzzeitige Erblindung hervorrufen 7 Geben Sie niemals die Taschenlampe unbeaufsichtigt in Kinderhand DerHerstellerhaftet nicht fürSchäden jedwederArt die derNut zeraufgrund falscherBedienung erleidet Wartung undAufbewahrung Es wird empfohlen das Gewinde und die Dichtringe derTaschenlampe 1 2 Mal im Jahr von Schmutz und altem Sch...

Страница 8: ...rschriftsmäßige Verwendung 2 Versuche die Geräte von einem nicht zertifizierten Handwerker zu ändern oder reparieren lassen 3 Gebrauch in chlorierten kontaminierten Flüssigkeiten oder Meer wasser 4 Eintauchen in Flüssigkeit wenn die Dichtigkeit beeinträchtigt ist 5 Hitze oder Chemikalieneinwirkung einschließlich der Flüssigkeiten aus ausgefallenen Batterien 6 Verwendung der qualitativ mangelhaften...

Страница 9: ...ontinue de fonctionner jusqu à une profondeur de 10 mètres Résiste à des chutes pouvant aller jusqu à 10 mètres de hauteur Port magnétique fiable et étanche Contenu de livraison Lampe batterie 18650 Li Ion 3200 mAh chargeur USB magnétique clip support frontal 2 joints toriques de rechange manuel d utilisateur Le fabricant se réserve le droit de modifierla configuration à sa propre convenance sans ...

Страница 10: ... Un maintien supplémentaire commence la commutation cycli que des modes de la lumière choisie Relachez le bouton pour choisir Etat allumé 1 clic Extinction de la lampe Appui et maintien Défilement cyclique des modes de la lumière choisie Relachez le bouton pour choisir 2 clics Commutation entre la lumière blanche et rouge dans n importe quel mode Ajouter SupprimerStroboscopes Dévissez de 1 4 le co...

Страница 11: ...ttoyerles filets vous devez 1 Dévisser le couvercle arrière et retirer avec précaution la bague d étenchéité à l aide d un cure dent l utilisation d objets tranchants métalliques peut endommager l anneau 2 Essuyer soigneusement la bague d étanchéité avec un chiffon doux ou avec une serviette en papier sans utiliser de solvants Si la bague d étanchéité est usée ou endommagée elle doit être rempla c...

Страница 12: ...лная защита от воды грязи и пыли по стандарту IP68 фонарь продолжает работатьдаже на глубине 10 метров Выдерживает падение с высоты до 10 метров Надежный и водонепроницаемый магнитный порт Комплектация Фонарь аккумулятор 18650 Li Ion 3200 мАч магнитная USB зарядка клипса налобное крепление 2 запасных уплотнительных кольца инструкция Производительоставляетза собой право изменятькомплекта цию по сво...

Страница 13: ...Светлячок последнего использованного света Дальнейшее удержание начнет цикличе ский перебор режимов выбранного света Отпустите кнопку для выбора Включенное состояние 1 клик Выключение фонаря Нажатие и удержание Переход к циклическому перебору режимов выбранного света Отпустите кнопку для выбора 2 клика Переключение между белым и красным светом в любом режиме Добавить Исключитьрежимы Строб Открутит...

Страница 14: ...нными уплотнителями а загрязнения и отсутствие смазки приводят к быстрому износу уплотнителей и резьбы Для очистки резьбы необходимо 1 Открутить заднюю крышку и снять уплотнительное кольцо ак куратно подцепив его зубочисткой применение металлических острых предметов может повредить кольцо 2 Тщательно протереть уплотнительное кольцо мягкой салфеткой можно бумажной без применения растворителей Если ...

Страница 15: ...ности 5 Воздействии высокой температуры или химических веществ в т ч жидкости из протекших элементов питания 6 Применении некачественных элементов питания Представительство в России Россия 129085 Москва пр Мира 95 стр 1 офис 708 8 800 100 4715 по России звонок бесплатный service armytek ru www armytek ru ...

Страница 16: ...roitus akun heikosta latauksesta Täysin suojattu vedeltä lialta ja pölyltä IP68 luokituksen mukaisesti lyhty toimii jopa 10 metrin syvyydessä Kestää putoamiset jopa 10 metrin korkeudesta Kestävä ja vedenpitävä magneettiportti Pakkauksen sisältö Taskulamppu 18650 Li Ion 3200 mAh akku magneettinen USB latu ri klipsi otsaan kiinnitys 2 vara O rengasta käyttöohje Valmistajalla on oikeus muuttaa pakkau...

Страница 17: ...n Painallus ja sen pitäminen Siirtyminen valitun valon toimintatilojen selaamiseen Vapauta painiketta valinnan vahvistamiseksi 2 klikkausta Valkoisen ja punaisen valon välinen kytkentä toteutuu missä tahansa toimintatilassa Lisää poista Strobotskoopit Kierrä auki 1 4 lla sammutetun tasku lampun takakansi pitämällä painiketta alas painettuna kierrä korkki kiinni ja sitten taas auki SUORAKYTKENTÄ Tu...

Страница 18: ...akkupesän kierteet 1 Kierrä akkupesän korkki auki ja poista tiivisterengas esim hammas tikulla älä käytä teräviä metalliesineitä jotta tiiviste ei vahingoitu 2 Pyyhi tiivisterengas huolellisesti liinalla Älä käytä liuottimia Jos tiivisterengas on kulunut tai rikkoutunut korvaa se uudella 3 Puhdista teräskierre huolellisesti harjalla käyttäen etanolia Vältä etanolin pääsemistä valaisimen sisään kos...

Страница 19: ...n smuts och damm enligt IP68 stan darden ficklampan fortsätter att fungera även på 10 meters djup Klarar fall på upp till 10 meter Tillförlitlig och vattentät magnetisk port Komplett uppsättning Ficklampa 18650 Li Ion 3200 mAh batteri magnetisk USB laddare klipp huvudfäste 2 extra O ringar användarmanual Tillverkaren förbehållersig rätten att ändra utrustningen på egen hand utan att ändra bruksanv...

Страница 20: ...attillstånd 1 klick Inaktivering av ficklampan Tryck och hållning Gå till den cykliska växlingen av lägena av de valda ljuset Släpp knappen för att göra ett val 2 klick Växling mellan vitt och rött ljus i alla lägen Läggtill Ta bort Stroboskop Skruva loss bakluckan på avstäng da lampan med 1 4 tryck och håll ned knappen skruva på och loss bakstycket OMEDELBARTILLGÅNG Eldfluga läget Tryck och håll ...

Страница 21: ...genom att försiktigt plocka upp den med en tandpetare metallföremål kan skada ring en 2 Torka O ringen noggrant med en mjuk trasa papper kan användas utan att använda lösningsmedel Om O ringen är sliten eller skadad måste den bytas ut med en ny 3 Rengör metalltrådarna försiktigt med en borste med etylalkohol Undvik att få alkohol i ficklampan darfär det kan leda till störningar i funktionen Vid sl...

Страница 22: ...uss og støv i henhold til IP68 standar den lommelykten fortsetter å fungere selv på en dybde på 10 meter Tåler fall på opptil 10 meter Pålitelig og vanntett magnetport Komplettering Lommelykt 18650 Li Ion 3200 mAh batteri magnetisk USB lader klips hodefeste 2 ekstra O ringer bruksanvisning Produsenten forbeholderseg rettentil å endre sett sammenset ning ettereget skjønn uten å endre bruksanvisning...

Страница 23: ... holder den nede videre starter man å bla gjennom modusene til det valgte lyset Slipp knappen for å velge Påslåtttilstand 1 klikk Slå av lommelykten Trykke og holde ned Bytte til å bla gjennom modusene til det valgte lyset Slipp knappen for å velge 2 klikk Bytte mellom hvitt og rødt lys i alle moduser Leggetil slette Strobe Skru av bakdekselet til den avslåtte lom melykten med 1 4 trykk på knappen...

Страница 24: ...r Forå rengjøre gjengen må man 1 Skru av bakdekslet og ta av tetningsringen ved å forsiktig plukke den opp med en tannpirke ved bruk av skarpe metallgjenstander kan tetningsringen bli skadet 2 Tørk tetningsringen forsiktig med en myk klut papir kan brukes uten å bruke løsningsmidler Hvis tetningsringen er slitt eller skadet må den byttes ut med en ny ring 3 Rengjør metallgjengen forsiktig med en b...

Страница 25: ...nie ze standardem IP68 latarka działa dalej nawet na głębokości 10 metrów Wytrzy muje upadki z wysokości do 10 metrów Niezawodny i wodoodporny port magnetyczny Elementyzestawu Latarka akumulator 18650 Li Ion 3200 mAh magnetyczna ładowarka USB klips uchwyt na czoło 2 zapasowe o ringi instrukcja Producent zastrzega sobie prawo do zmianyzawartości zestawu według własnego uznania bez dokonywania zmian...

Страница 26: ...wybranego światła Zwolnij przycisk aby wybrać Stan włączony 1 kliknięcie Wyłączenie latarki Naciśnięcie i przytrzymanie Przejście do cyklicznego przełączenia trybów wybranego światła Zwolnij przycisk aby wybrać 2 kliknięcia Przełączenie się między białym i czerwonym światłem w dowolnym trybie Dodaj Wyłącz Strobe Odkręć tylną zakrętkę wyłączonej latarki o 1 4 naciśnij i przytrzymując przycisk przyk...

Страница 27: ...wyjmując ją wykałaczką użycie do tego ostrych metalowych prze miotów może uszkodzić uszczelkę 2 Starannie wytrzeć uszczelki miękką szmatką można papierową chusteczką bez użycia rozpuszczalnika Jeżeli uszczelka jest zużyta lub uszkodzona należy ją koniecznie wymienić na nową 3 Ostrożnie oczyść metalowy gwint za pomocą pędzla z alkoholem etylowym Unikaj przedostawania się alkoholu do wnętrza latarki...

Отзывы: