background image

Русский

 

 

 

Чистка

 

Инструкции по дезинфицированию оборудования см. в инструкциях по 

использованию кровати. 

Вес изделия

 

 

ENT-

ACC24 = 1,5 кг 

 

Утилизация после окончания срока службы

 

Компоненты, изначально изготовленные из металлов различных видов 

(содержащие более 90 % металла по массе), например каркас кровати, следует 

утилизировать как металлы. 

 

 

 

Означает, что продукт представляет собой медицинское устройство 

согласно регламенту ЕС по медицинским устройствам 2017/745

 

 

 

Маркировка CE, означающая соответствие гармонизированному 

законодательству Европейского сообщества

 

 

 

Обязательно изучите данную инструкцию по эксплуатации! 

 

Содержание Enterprise ENT-ACC24

Страница 1: ...iones de uso Mode d emploi Upute za upotrebu Haszn lati tmutat Istruzioni per l uso Naudojimo instrukcijos Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ug Instru es de utiliza o Instruc iuni de Utilizare Kullan...

Страница 2: ...the Instructions For Use Design Policy and Copyright and are trademarks belonging to the Arjo group of companies Arjo 2020 As our policy is one of continuous improvement we reserve the right to modify...

Страница 3: ...re using this accessory Do not exceed the maximum TOTAL safe working load of 15kg maximum of 5kg on one hook If a serious incident occurs in relation to this medical device affecting the user or the p...

Страница 4: ...of the socket WARNING A clinically qualified person should assess the risks involved before transporting a patient while IV equipment is in use When moving the bed do not allow the IV pole or associa...

Страница 5: ...e made up of different kinds of metal containing more than 90 metal by weight for example sling bars rails upright supports etc should be recycled as metals Indicates the product is a Medical Device a...

Страница 6: ...1 ENT ACC24 Arjo Enterprise 5000 8000 9000 15 5 ENT IV ACC24...

Страница 7: ...2 1 2 3 2 3...

Страница 8: ...3 ENT ACC24 1 5 90 2017 745 CE...

Страница 9: ...Sie dieses Zubeh r verwenden Achten Sie bitte darauf dass die maximale sichere GESAMT Arbeitslast von 15 kg maximal 5 kg pro Halterung nicht berschritten wird Tritt im Zusammenhang mit diesem Medizin...

Страница 10: ...ARNHINWEIS Eine klinisch qualifizierte Person sollte die anh ngigen Risiken bewerten bevor ein Patient transportiert wird dessen Infusionszubeh r dabei in Gebrauch bleibt Achten Sie darauf dass Infusi...

Страница 11: ...en Metallarten bestehen aus mehr als 90 Metall nach Gewicht zum Beispiel Bettrahmen sollten als Metall recycelt werden Weist darauf hin dass das Produkt ein Medizinprodukt gem der Verordnung EU 2017 7...

Страница 12: ...atibilidad antes de utilizar este accesorio No exceda la carga segura de utilizaci n TOTAL de 15 kg 5 kg como m ximo en cada gancho Si se produce un incidente grave en relaci n con este producto sanit...

Страница 13: ...de la entrada ADVERTENCIA Antes de mover al paciente los riesgos impl citos deben ser evaluados por personal cl nico cualificado mientras se utilice el equipo IV Cuando mueva la cama no deje que el p...

Страница 14: ...diferentes tipos de metal con un contenido de metal superior al 90 de su peso por ejemplo el bastidor de una cama se deben reciclar como metales Indica que el producto es un producto sanitario de acu...

Страница 15: ...rifier la compatibilit avant d utiliser cet accessoire Ne pas exc der la charge maximale de s curit TOTALE pour l quipement fix e 15kg charge maximale de 5 kg par crochet Si un incident grave se prod...

Страница 16: ...el m dical qualifi doit valuer les risques avant de transporter un patient lorsque la tige porte serum est utilis e Lors du d placement ou du r glage du lit ne pas laisser la potence perfusion ou l qu...

Страница 17: ...s de diff rents types de m taux contenant plus de 90 de m taux en poids par exemple les cadres de lit doivent tre recycl s en tant que m taux Indique que le produit est un dispositif m dical conforme...

Страница 18: ...1 ENT ACC24 Arjo Enterprise 5000 8000 9000 15 5 ENT ACC24...

Страница 19: ...2 1 2 3 2 3...

Страница 20: ...3 ENT ACC24 1 5 90 2017 745 CE...

Страница 21: ...i kompatibilnost ove dodatne opreme prije njezine uporabe Nemojte prelaziti maksimalno UKUPNO sigurno radno optere enje koje iznosi 15 kg maksimalno 5 kg po kuki Ako do e do ozbiljne nezgode s ovim me...

Страница 22: ...potrebno je da klini ki kvalificirana osoba procijeni mogu e rizike prije prijevoza pacijenta Prilikom pomicanja kreveta nemojte dopustiti da dr a za IV infuziju ili prate a oprema do u u dodir s oko...

Страница 23: ...e su primarno proizvedene od razli itih vrsta metala sadr e vi e od 90 metala po te ini na primjer okvir kreveta moraju se reciklirati kao metali Zna i da je proizvod medicinski ure aj sukladno EU Ure...

Страница 24: ...assa el az gy haszn lati utas t s t Ne l pje t l a maxim lis biztons gos terhelhet s get amely az llv ny EG SZ RE 15 kg akaszt horgonk nt max 5 kg Ha a jelen orvostechnikai eszk zzel sszef gg sben a f...

Страница 25: ...t a r gz t ny l sb l A FIGYELEM Miel tt a beteget haszn latban l v inf zi s kell kekkel egy tt thelyezik egy eg szs g gyi v gzetts g szem lynek kock zat rt kel st kell v geznie Az gy mozgat sa sor n g...

Страница 26: ...r szt f mekb l k sz lt komponenseket amelyek t meg nek t bb mint 90 t adj k f mek p ld ul az gykereteket f mk nt kell jrahasznos tani Azt jelzi hogy a term k orvostechnikai eszk z az orvostechnikai e...

Страница 27: ...r l uso fornite con il letto per verificare le caratteristiche di compatibilit Non superare il carico di lavoro TOTALE di 15 kg massimo 5 kg su ciascun gancio In caso di incidente grave in relazione a...

Страница 28: ...dall alloggiamento AVVERTENZA Quando si utilizzano strumenti per flebo richiesta la valutazione dei rischi da parte di personale medico qualificato prima di poter procedere al trasporto del paziente Q...

Страница 29: ...onenti prevalentemente costituiti da vari tipi di metalli contenenti oltre il 90 di metallo in peso come le strutture dei letti come metalli Indica che il prodotto un dispositivo medico in base al reg...

Страница 30: ...e patikrinkite ar jis tinkamas Nevir ykite maksimalios BENDROS 15 kg saugaus darbo apkrovos maksimali 5 kg apkrova vienam kabliui vykus rimtam su iuo medicinos prietaisu susijusiam incidentui turin ia...

Страница 31: ...izdo SP JIMAS Prie perkeldamas pacient naudojant intravenin rang medicinos darbuotojas privalo vertinti susijusias rizikas Judindami lov neleiskite intraveniniam stovui arba susijusiai rangai liestis...

Страница 32: ...omponentus kurie daugiausia sudaryti i skirting r i metalo sud tyje yra daugiau kaip 90 metalo pagal svor pvz r m reikia perdirbti kaip metal Nurodo kad gaminys yra medicinos prietaisas pagal ES medic...

Страница 33: ...oordat u dit accessoire gebruikt De maximale veilige werkbelasting van 15 kg maximaal 5 kg op n haak niet overschrijden Als er een ernstig incident optreedt gerelateerd aan dit medische hulpmiddel dat...

Страница 34: ...HUWING Een klinisch gekwalificeerd persoon moet de risico s voor het vervoer van een pati nt tijdens gebruik van infuusapparatuur beoordelen Voorkom bij het verplaatsen van het bed dat de infuuspaal o...

Страница 35: ...schillende soorten metaal meer dan 90 metaal per gewicht bijvoorbeeld het bedframe moeten als metaal worden gerecycled Duidt aan dat het product een medisch hulpmiddel is in overeenstemming met EU ver...

Страница 36: ...zgodno sprz tu Nie wolno przekracza CA KOWITEGO maksymalnego bezpiecznego obci enia 15 kg maksymalnie 5 kg na jednym haku W razie powa nego zdarzenia niepo danego z udzia em wyrobu medycznego kt re st...

Страница 37: ...kropl wki musi przeprowadzi odpowiednio wykwalifikowany personel medyczny Podczas przesuwania nie wolno dopu ci do kontaktu stojaka do kropl wki lub innego sprz tu z wyposa eniem lub osobami znajduj c...

Страница 38: ...odzespo y zawieraj ce r ne rodzaje metalu masowo ponad 90 metalu np ramy ek przekaza do utylizacji jako metal Wskazuje e produkt jest wyrobem medycznym w rozumieniu rozporz dzenia UE w sprawie wyrob w...

Страница 39: ...idade antes de usar este acess rio N o exceda o limite m ximo de carga de seguran a de 15 kg m ximo de 5 kg em um gancho Caso ocorra um incidente grave relacionado com o presente dispositivo m dico qu...

Страница 40: ...com qualifica o cl nica deve avaliar os riscos envolvidos antes de transportar um paciente enquanto o equipamento IV estiver em uso Ao mover a cama n o permita que a haste IV ou qualquer equipamento...

Страница 41: ...nte por diferentes tipos de metal contendo mais de 90 de metal por peso por exemplo a estrutura da cama dever o ser reciclados como metais Indica que o produto um dispositivo m dico em conformidade co...

Страница 42: ...de utilizare a patului pentru a verifica compatibilitatea Nu dep i i sarcina util maxim TOTAL de 15 kg maximum 5 kg pe un c rlig Dac survine un incident grav legat de acest dispozitiv medical care afe...

Страница 43: ...area unui pacient cu echipamentele pentru perfuzie ata ate riscurile existente trebuie evaluate de c tre un cadru medical de specialitate Atunci c nd mi ca i patul din loc nu l sa i suportul pentru pe...

Страница 44: ...c tuite n principal din diverse tipuri de metale con in nd peste 90 metal ca greutate de exemplu cadrele de pat trebuie reciclate ca metale Indic faptul c produsul este un dispozitiv medical conform R...

Страница 45: ...1 ENT ACC24 Arjo Enterprise 5000 8000 9000 15 5 ENT ACC24...

Страница 46: ...2 1 2 3 2 1 3...

Страница 47: ...3 ENT ACC24 1 5 90 2017 745 CE...

Страница 48: ...nmadan nce uyumlulu unu onaylamak i in yata n kullan m talimatlar na bak n z G venli al ma y k olan TOPLAM 15 kg bir kancada maksimum 5 kg a may n z Bu t bbi cihaza ili kin olarak kullan c y veya hast...

Страница 49: ...kullan mdayken bir hasta ta nmadan nce klinik uzmanl a sahip bir ki i s z konusu riskleri de erlendirmelidir Yata ta rken yaralanma ve veya di er ekipmanlar n hasar g rmesine sebep olabilece inden dol...

Страница 50: ...a Atma Yatak profili gibi esasen farkl t rdeki metallerden olu an bile enler a rl k a 90 dan fazla metal i eren metal olarak geri d n t r lmelidir AB T bbi Cihaz T z 2017 745 e g re r n n T bbi Cihaz...

Страница 51: ...romo arjo com MIDDLE EAST Arjo Middle East FZ LLC Office 908 9th Floor HQ Building North Tower Dubai Science Park Al Barsha South P O Box 11488 Dubai United Arab Emirates Direct 971 487 48053 Fax 971...

Страница 52: ...ergonomic patient handling personal hygiene disinfection diagnostics and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism we help professionals across care environments to conti...

Отзывы: