![Arjo AtmosAir Fit Скачать руководство пользователя страница 24](http://html1.mh-extra.com/html/arjo/atmosair-fit/atmosair-fit_instructions-for-use-manual_2972275024.webp)
20
DE
Einführung
ACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung unbedingt sorgfältig
durch und besprechen Sie sie mit Ihrer medizinischen Fachkraft. Sofern
Sie medizinische Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt.
Vor der Verwendung des Produkts sollten alle Abschnitte dieses Benutzerhandbuchs
gelesen werden. Bevor ein Patient auf das
AtmosAir
™-Fit-Matratzenersatzsystem (MES)
und
AtmosAir
™-Plus-Matratzenersatzsystem (MES) gelegt wird, sind die Abschnitte
zu
Indikationen, Kontraindikationen, Risiken und Vorsichtsmaßnahmen
sowie
Sicherheitshinweisen
aufmerksam zu lesen.
'LH3ÀHJHNUlIWHVROOWHQGLHVH,QIRUPDWLRQHQJHPHLQVDPPLWGHP3DWLHQWHQXQGVHLQHU
Familie und/oder seinem gesetzlichen Vormund durchgehen. Bewahren Sie dieses
Benutzerhandbuch für schnelles Nachschlagen an einem Ort auf, an dem es leicht
zugänglich ist.
Die
AtmosAir
Fit MES und
AtmosAir
Plus MES sind statische Druckentlastungs-Matratze-
nersatzsysteme mit Self Adjusting Technology (SAT), die in der Druckentlastungstherapie
zum Einsatz kommt. Die Systeme sind für Patienten mit bis zu 454 kg (1000 lb) ausgelegt.
Das
AtmosAir
Fit MES kann von 91 cm (36 Zoll) ohne Polster auf 107 cm (42 Zoll) bis 122 cm
(48 Zoll) Breite mit Polster erweitert werden. Das
AtmosAir
Plus MES kann von 34 cm (86 Zoll)
ohne Polster auf 104 cm (41 Zoll) bis 122 cm (48 Zoll) mit Polster erweitert werden.
Indikationen
AtmosAir
Fit MES und
AtmosAir
Plus MES sind für die Prävention und Behandlung
von Hautschäden indiziert.
Kontraindikationen
• Instabile Wirbelfraktur
• HWS- bzw. Skelettextension
Risiken und Vorsichtsmaßnahmen
Umlagerung
: Beim Umlagern des Patienten sind die üblichen Vorsichtsmaßnahmen
]XWUHႇHQ
Sicherheitsseiten und Fixiergurte – WARNUNG
: Die Verwendung bzw. Nichtverwendung
von Fixierungen, einschließlich Sicherheitsseiten, kann für die Patientensicherheit entschei-
dend sein. Sowohl die Verwendung von Sicherheitsseiten und anderen Fixierungen (Gefahr
des Einklemmens) als auch deren Nichtverwendung (Gefahr eines Sturzes aus dem Bett)
kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Siehe dazu die zugehörigen
Sicherheitshinweise.
Lageveränderungen des Patienten
6SH]LDOREHUÀlFKHQELHWHQDQGHUH6FKHUNUlIWH
XQG8QWHUVWW]XQJV(LJHQVFKDIWHQDOVKHUN|PPOLFKH2EHUÀlFKHQ'DGXUFKNDQQ
das Risiko beim Bewegen, Einsinken und/oder bei der Verlagerung des Patienten in
gefährliche Positionen, in denen der Patient eingeklemmt werden und/oder versehentlich
aus dem Bett fallen könnte, zunehmen.
Der Patient muss regelmäßig überwacht
werden, um ein Einklemmen zu verhindern.
Содержание AtmosAir Fit
Страница 4: ...iv EN Intentionally left blank ...
Страница 22: ...18 DE Absichtlich frei gelassen ...
Страница 40: ...36 DA Tom med vilje ...
Страница 58: ...54 EL ǹijȒȞİIJĮȚ țİȞȩ İț ʌȡȠșȑıİȦȢ ...
Страница 76: ...72 ES VSDFLR HQ EODQFR D SURSyVLWR ...
Страница 94: ...90 FR Laissé volontairement vide ...
Страница 112: ...108 IT Pagina lasciata intenzionalmente bianca ...
Страница 130: ...126 NL Opzettelijk leeg gelaten ...
Страница 148: ...144 NO Tom med hensikt ...
Страница 166: ...162 PT Intencionalmente em branco ...
Страница 184: ...180 SV Avsiktligen lämnats tom ...
Страница 200: ...Intentionally left blank ...
Страница 201: ...Intentionally left blank ...
Страница 202: ...Intentionally left blank ...