Aritech DD1012 Скачать руководство пользователя страница 34

 

34 / 42 

 

P/N 146550999-1-

ML • REV Q • ISS 07APR21 

Dokumentacja 
produktu 

 

Zapoznaj się z poniższym linkiem, aby pobrać 
elektroniczne wersje dokumentacji produktu. 

Ten link prowadzi do regionalnej strony 
kontaktowej w regionie EMEA. Na tej stronie 
możesz wnioskować o login do bezpiecznego 
portalu internetowego, na którym przechowywane 
są wszystkie instrukcje. 

https://firesecurityproducts.com/en/contact 

Informacje kontaktowe 

www.firesecurityproducts.com lub www.aritech.com. 

PT: Ficha de Instalação 

Descrição 

DD1012(-

D) e DD1012PI são sensores de movimento duplo. 

Combinam a tecnologia patenteada PIR de óptica de espelho 
com a tec

nologia patenteada “Range Controlled Radar”. 

O DD1012PI foi concebido para oferecer imunidade a animais 
domésticos, até um determinado tamanho e constituição dos 
mesmos. Os animais domésticos com um peso até 18 kg 
(cerca de 35 

cm de altura) normalmente não causam 

problemas na aplicação padrão, a menos que ultrapassem a 
altura de 35 

cm a partir do solo no campo de visão de 

detecção.  

Conselhos de instalação 

Ver a figura 1. 

O detector destina-se a ser montado na parede, embora possa 
ser instalado também no tecto, utilizando um suporte de 
montagem.  

Utilize as directrizes que se seguem para determinar a melhor 
localização para a instalação do detector. 

• 

Instale o detector de modo que o movimento previsto de 
um intruso atravesse o padrão de detecção (consulte a 
Figura 3). 

• 

Instale o detector DD1012(-D) 

numa superfície estável, a 

uma altura entre 1,8 e 2,6 m do solo. Instale o detector 
DD1012PI numa superf

ície estável, a uma altura entre 

2,3 e 2,6 m do solo. Consulte 

“Especificações” na página 

nº 37 para obter mais informações. 

• 

Não instale o detector a menos de 0,5 m de objectos 
metálicos ou a menos de 1,5 m de luzes fluorescentes. 

• 

Não coloque objectos à frente do detector que possam 
impedir uma linha de visão clara. 

• 

I

nstale os detectores a uma distância mínima de 6 m uns 

dos outros, e utilize a definição de curto alcance para 
evitar interferências ao montar os detectores virados um 
para o outro.  

A tecnologia de duplo processamento deste detector é muito 
resistente ao perigo de falsos alarmes. No entanto, evite 
potenciais causas de instabilidade, tais como: 

Perigos PIR: 

• 

Luz solar directa no detector 

• 

Fontes de ca

lor dentro do campo de visão do detector 

• 

Correntes de ar fortes que incidam no detector 

• 

Animais dentro do campo de visão (detectores    
DD1012(-D) 

• 

Obscurecimento do campo de visão do detector devido a 
objectos de grandes dimensões, tais como peças de 
mobiliário 

Perigos relacionados com microondas: 

• 

Superfície de instalação susceptível a vibrações 

• 

Superfícies metálicas que reflictam a energia das 
microondas 

• 

Movimento da água nos tubos de plástico 

• 

Objectos em movimento ou que vibrem, tais como 
ventoinhas e canais de aquecimento ou ar condicionado 

 

 

AVISO! 

O equipamento não se encontra ligado à 

terra. Qualquer circuito externo ligado ao 
equipamento deve estar localizado no interior do 
mesmo edifício e ligado a um condutor de terra.  

O isolamento dos condutores ligados ao equipamento devem 
estar em conformidade com a IEC 60332-1-2 e IEC 60332-1-
3 ou IEC 60332-2-

2, dependendo da área da secção 

transversal do condutor, ou com a IEC TS 60695-11-21, 
independentemente da área transversal. Em alternativa, os 
condutores devem estar em conformidade com a norma UL 
2556 VW-1. 

A font

e de alimentação do detetor deve ser limitada a 15 W 

de potência. 

 

Recomenda-se fazer regularmente um walk test ao detector e 
uma verificação no painel de controlo. 

Para instalar o detector: 

1.  Retire o insert 

personalizável (consulte a Figura 2, itens 1 

e 2). 

2.  Inserindo uma chave de parafusos, abra cuidadosamente 

o detector (consulte a Figura 2, itens 3 e 4). 

Cuidado: 

não toque no sensor piroeléctrico (Figura 5). 

3.  Retire o parafuso da tampa (Figura 4, item 2). 

4.  Fixe a base (DD1012(-D)) 

à parede, a uma distância do 

chão entre 1,8 e 2,6 m. Fixe a base (DD1012PI) à parede, 
a uma distância do chão entre 2,3 e 2,6 m. Consulte 
“Especificações” na página nº 37 para obter mais 
informações. 

Ver a figura 4. 

Para uma montagem plana, utilize um mínimo de dois 

parafusos (DIN 7998) nas posições A.  

- Para montagem d

e canto, utilize parafusos na posição B 

ou C.  

Para instalar a tamper de remoção ST400, utilize as 

posições de montagem A. A posição de montagem ST400 
é mostrada como o item 3 na Figura 4. Abra a saída na 
chapa traseira (Figura 5, item 2). 

5. 

Ligue os cabos eléctricos do detector (consulte as 
Figuras 4 e 13). Utilize as entradas de cabos na chapa 
traseira (Figura 5, item 1) e o canal de cabos (Figura 5, 
item 3). 

6. 

Seleccione o jumper desejado e as configurações dos DIP 
switches (consulte 

“Configuração do detector” na página 

nº 35 para obter mais informações). 

Содержание DD1012

Страница 1: ...lation Sheet EN DA DE ES FR IT NL PL PT SV 1 4 2 3 SB01 1 B A C A C Cover screw 2 B ST400 3 A B C B C 1 2 3 3 4 12 m range 39 ft 4 in 0 m 2 m 6 ft 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 2 m 6 ft 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 1 39 ft 4 in 2 0 m 2 4 m 7 ft 10 in optimum ...

Страница 2: ...3 5 7 8 9 4 D 4 C 4 B 4 A 6 A 6 B 6 C 6 D 240 cm 7 ft 10 in 90 cm 2 ft 11 in 1 2 1A 1B 9A 9B 2B 3B 7B 8B 5B 4 6 1A 1B 2B 3B 4 9B 8B 7B 6 9A 5B 5 curtains 6 m range 7 curtains 6 m range 5 curtains 12 m range 7 curtains 12 m range 9 curtains 12 m range 1 2 5 curtains 12 m range 5 curtains 12 m range 1 curtain 12 m range 9 curtains 12 m range ...

Страница 3: ...e floor in the detection field of view 7 Walk test 3 8 Day night 4 47K 47K 12K 12 V SW1 3 On Polarity Active high 1 7 Walk test 3 8 Day night 4 47K 47K 12K 12 V SW1 3 Off Polarity Active low 2 Walk test On Walk test Off Night armed Day disarmed Pin 7 to GND Pin 7 to 12 V or floating Pin 8 to GND Pin 8 to 12 V or floating Walk test On Walk test Off Night armed Day disarmed Pin 7 to 12 V Pin 7 to GN...

Страница 4: ...the detector 1 Lift off the custom insert see Figure 2 items 1 and 2 2 Using a screwdriver carefully prise open the detector see Figure 2 items 3 and 4 Caution Do not touch the pyroelectric sensor Figure 6 3 Take out the cover screw Figure 4 item 2 4 Fix the DD1012 D base to the wall between 1 8 and 2 6 m 5 9 and 8 5 ft from the floor Fix the DD1012PI base to the wall between 2 3 and 2 6 m 6 6 and...

Страница 5: ...9 ft 1 Off 2 On 9 m 30 ft 1 On 2 Off 6 m 20 ft 1 Off 2 Off 4 m 13 ft Factory default DIP switch SW1 SW1 1 SW1 2 Radar range Use SW1 1 and SW1 2 to set the radar range exactly to fit the application The radar is of a range gating type which means that the range of detection is very accurate 4 m 13 ft 9 m 30 ft 6 m 20 ft 12 m 40 ft Factory default SW1 3 Polarity On Positive polarity Configures the i...

Страница 6: ...red LED when the unit switches to day mode walk test disabled The memory is cleared when the detector switches back to the night mode Note Set SW1 6 to Off to prevent showing the alarm memory on the LEDs See SW1 6 LEDs on page 5 LEDs and outputs To enable LEDs functionality set SW1 6 to On otherwise LEDs are disabled in any condition See SW1 6 LEDs on page 5 for more details Table 5 LEDs and outpu...

Страница 7: ...problemer ved standardanvendelse medmindre de kan bevæge sig over 35 cm fra gulvet i detektorens synsfelt Installationsvejledning Se figur 1 Detektoren er beregnet til vægophæng men kan også monteres i loftet med et monteringsbeslag Følg denne vejledning til at fastlægge den bedste placering til installation af detektoren Monter detektoren så den forventede bevægelse ved et indbrud er på tværs af ...

Страница 8: ...n 8 Aktiv høj eller lav fastsættes af SW1 3 se SW1 3 Polaritet på side 9 8 Dag nat Det indstiller detektoren til dagtilstand vis hukommelse på LED indikator eller nattilstand aktiverer alarmhukommelsen og sletter tidligere gemte alarmer Aktiv høj eller lav polaritet fastsættes af SW1 3 se SW1 3 Polaritet på side 9 Noter Indgang 7 og 8 kan kun anvendes når SW1 5 indstilles til Ekstern til Se SW1 5 ...

Страница 9: ...rd Ved DD1012 D ændring af dækningsområde ved fjerne atdæknings dele vist som grå i figur 8 punkt 1 Det tilsvarende gardin er vist i figur 8 punkt 2 Indsæt nu de aktuelle afdækningslabels hvis dette ønskes Se figur 7 punkt 1 for yderligere detaljer Husk Ved fjernelse af afdækningslabels kan spejlets overflade ødelægges Når emner reoler o a som er placeret direkte under detektoren placeres afdæknin...

Страница 10: ...EREDE PRODUKTER Flere oplysninger om garanti og fraskrivelser samt oplysninger om produktsikkerhed kan findes ved at gå til https firesecurityproducts com policy product warning eller scanne QR koden Certificering EU direktiver Carrier Fire Security erklærer herved at denne enhed overholder gældende regler og bestemmelser i alle gældende regler og bestemmelser indeholdt men ikke begrænset til dire...

Страница 11: ...d IEC 60332 1 3 oder IEC 60332 2 2 2 abhängig von der Drahtquerschnittsfläche oder der IEC TS 60695 11 21 entsprechen unabhängig von der Querschnitts fläche Alternativ müssen diese Leitungen der UL 2556 VW 1 entsprechen Die Leistung der Spannungsquelle muss auf 15 W begrenzt sein Wir empfehlen in regelmäßigen Abständen einen Meldergehtest durchzuführen und den Melder vom Bedienelement der Zentrale...

Страница 12: ...kseinstellung 5 6 kΩ Aus Kein integrierter Alarmabschlusswiderstand JT Definiert den integrierten Sabotageabschluss widerstand Rt 1 kΩ 2 2 kΩ 4 7 kΩ Werkseinstellung 5 6 kΩ Aus Kein integrierter Sabotageabschlusswiderstand Konfigurieren der Meldegruppe Beachten Sie bei der Einrichtung der Meldegruppe folgende Richtlinien Wählen Sie die passenden Werte für den Abschlusswiderstand über JA und JT Das...

Страница 13: ...des Melderfensters ein Werkseinstellung Hierdurch werden Teile des Vorhangs die nach unten auf das Objekt gerichtet sind ausgeblendet dessen Nähe möglicherweise den Melder destabilisieren könnte Siehe Abbildung 7 Punkt 2 Durchführen eines Gehtests Es gibt zwei Möglichkeiten den Gehtest Modus zu aktivieren SW1 6 wird auf LED ein geschaltet SW1 5 wird auf Remote aus geschaltet In diesem Modus ist di...

Страница 14: ...aller anwendbaren Regeln und Vorschriften entspricht einschließlich aber nicht beschränkt auf die Richtlinie 2014 53 EU Für weitere Informationen siehe www firesecurityproducts com REACH Das Produkt kann Stoffe enthalten die auch unter Stoffe der Kandidatenliste in einer Konzentration von mehr als 0 1 w w gemäß der zuletzt veröffentlichten Kandidatenliste auf der ECHA Website aufgeführt sind Infor...

Страница 15: ... consulte la figura 2 pasos 1 y 2 2 Utilizando un destornillador abra el detector con cuidado consulte la figura 2 pasos 3 y 4 Precaución No toque el sensor piroeléctrico figura 6 3 Saque el tornillo de la tapa figura 4 paso 2 4 Fije la base a la pared a una altura de entre 1 8 m y 2 6 m DD1012 D del suelo Fije la base a la pared a una altura de entre 2 3 m y 2 6 m DD1012PI del suelo Consulte Espe...

Страница 16: ...sistencia de la zona Estado de zona Valor Predeterminado Tamper corto 0 Ω 0 Ω Normal Rt 4 7 kΩ Alarma Rt Ra 9 4 kΩ Estado de zona Valor Predeterminado Tamper abierto Conmutadores DIP Tabla 3 SW1 configuración general Interruptor Valores 6 LED Activado LED activado Desactivado LED desactivado 5 Remoto Activado Remoto activado Desactivado Remoto desactivado 4 Reservado 3 Polaridad Activada Polaridad...

Страница 17: ...a configuración permite la entrada de prueba de detección clavija 7 y la entrada de día noche clavija 8 Esto permite que el usuario active la indicación LED de forma remota configurando el detector en modo de día y activar la prueba de detección Modo verde Cuando SW1 5 se configura en remoto activado el radar se apaga durante el modo de día sin WT para reducir el consumo actual El detector funcion...

Страница 18: ...r como residuos urbanos no clasificados en la Unión Europea Para que se pueda realizar un reciclaje adecuado devuelva este producto a su representante de ventas local al comprar un equipo nuevo similar o deséchelo en los puntos de recogida designados Para obtener más información consulte www recyclethis info Documentación de producto Por favor consulte el siguiente enlace Web para recuperar la ver...

Страница 19: ...tions de montage A La position de montage de l autoprotection ST400 est représentée par l élément 3 dans la Figure 4 Ouvrez le loquet du panneau arrière Figure 5 élément 2 5 Raccordez le détecteur voir figures 4 et 13 Utilisez les orifices d entrée Figure 5 élément 1 et le coupe câble Figure 5 élément 3 situés sur le panneau arrière 6 Réglez les cavaliers et les commutateurs DIP de manière appropr...

Страница 20: ...paramètres généraux Commutateur Valeurs 6 Voyant Position ON Voyant allumé Position OFF Voyant éteint 5 Contrôle à distance Position ON Contrôle à distance activé Position OFF Contrôle à distance désactivé 4 Réservé 3 Polarité Position ON Polarité positive Position OFF Polarité négative 1 2 Portée du radar 1 On 2 On 12 m 1 Off 2 On 9 m 1 On 2 Off 6 m 1 Off 2 Off 4 m Configuration usine par défaut ...

Страница 21: ...test de marche constant Voyant du SW1 6 activé contrôle à distance du SW1 5 activé Ce paramètre active l entrée du test de marche broche n 7 et celle du mode jour nuit broche n 8 Il permet à l utilisateur d activer le voyant lumineux à distance en faisant basculer le détecteur en mode Jour et en activant le test de marche Mode vert Lorsque le contrôle à distance est activé sur le commutateur SW1 5...

Страница 22: ...rouverez des renseignements sur l utilisation sécuritaire du produit à l adresse https firesecurityproducts com en content intrusi on intro 2012 19 EU WEEE Les produits marqués de ce symbole peuvent pas être éliminés comme déchets municipaux non triés dans l Union européenne Pour le recyclage retourner ce produit à votre fournisseur au moment de l achat d un nouvel équipement équivalent ou à des p...

Страница 23: ...rficie piana utilizzare almeno 2 viti DIN 7998 nelle posizioni A Per il montaggio angolare utilizzare le viti nelle posizioni B o C Per installare la protezione antimanomissione e antirimozione ST400 ricorrere alle posizioni di montaggio A La posizione di montaggio della protezione ST400 è visibile come voce 3 nella Figura 4 Aprire l uscita nella piastra posteriore figura 5 voce 2 5 Collegare il r...

Страница 24: ...tori DIP Tabella 3 SW1 impostazioni generali Switch Valori 6 LED Chiuso LED acceso Off LED spento 5 Remoto Chiuso Remote on Off Remote off 4 Riservato 3 Polarità Chiuso Polarità positiva Off Polarità negativa 1 2 Copertura radar 1 On 2 On 12 m 1 Off 2 On 9 m 1 On 2 Off 6 m 1 Off 2 Off 4 m Impostazione predefinita DIP switch SW1 SW1 1 SW1 2 Copertura radar Utilizzare i commutatori SW1 1 e SW1 2 per...

Страница 25: ... remoto impostando il rilevatore in modo giorno e attivando il test di copertura Modalità verde Quando il commutatore SW1 5 è impostato su Remote on il radar viene disattivato in modo giorno senza test di copertura per ridurre il consumo energetico Il rilevatore quindi è attivo solo in modo PIR Nota Per il funzionamento in questa modalità la linea giorno notte deve essere collegata alla centrale M...

Страница 26: ...i centri di raccolta preposti Per maggiori informazioni vedere www recyclethis info Documentazione Prodotto Consultare il seguente collegamento Web per recuperare la versione elettronica della documentazione del prodotto Questo link ti guiderà alla pagina dei contatti regionali EMEA In questa pagina è possibile richiedere l accesso al portale Web protetto in cui sono memorizzati tutti i manuali ht...

Страница 27: ... en DIP switch instellingen zie De detector instellen hieronder voor meer informatie 7 Verwijder de maskers en voeg de stickers toe indien nodig Zie Het detectie patroon configureren op pagina 28 voor meer details 8 Gebruik voor plafondmontage de SB01 montagebeugel SB01 montageposities worden weergegeven als item 1 in afbeelding 34 9 Sluit de voorkant plaats de schroef in de behuizing en plaats he...

Страница 28: ...eit laag 3 Looptest 4 Dag nacht Deze functie is tevens afhankelijk van de SW1 5 instelling Zie SW1 5 Externe functionaliteit hieronder SW1 4 Niet gebruikt Gereserveerd Niet wijzigen SW1 5 Externe functionaliteit On Aan Extern aan Activeert WT en dag nachtingangen Off Uit Extern uit Schakelt WT en dag nachtingangen uit fabrieksinstelling De volgende functionaliteit is afhankelijk van de instelling ...

Страница 29: ...sen PIR inbraakalarm Gesloten Microgolf inbraakalarm Gesloten Dubbele beweging inbraakalarm Open Automatisch na 3 sec Dual alarm geheugen Gesloten Overschakelen naar de nachtmodus Continu aan Normaal knipperend 1 Hz Specificaties Detectortechnologie DD1012 DD1012PI Dual Dual immuun voor huisdieren Bereik 4 6 9 12 m instelbaar via SW1 1 en SW1 2 Kijkveld 78 graden PIR optiek 9 spiegelgordijnen met ...

Страница 30: ...ecinał obszar wykrywania patrz rys 3 Czujkę DD1012 D należy zamontować na stabilnej powierzchni na wysokości od 1 8 m do 2 6 m od podłogi Czujkę DD1012PI należy zamontować na wysokości od 2 3 m do 2 6 m od podłogi Patrz Dane techniczne na stronie 33 aby uzyskać więcej informacji o wysokości montażu Czujki nie należy montować w odległości do 0 5 m od metalowych obiektów lub w odległości do 1 5 m od...

Страница 31: ... polaryzacja wysoka czy niska decyduje przełącznik SW1 3 patrz SW1 3 Polaryzacja na stronie 32 8 Day Night To wejście przełącza czujkę w tryb dzienny ukazanie pamięci na wskaźniku LED lub nocny aktywacja pamięci alarmów i skasowanie wcześniej zapisanych alarmów O tym czy aktywna jest polaryzacja wysoka czy niska decyduje przełącznik SW1 3 patrz SW1 3 Polaryzacja na stronie 32 Uwagi Wejść 7 i 8 moż...

Страница 32: ...Pamięć alarmu Włączona w trybie dziennym bez WT Wyłączona Patrz również Połączenia na stronie 31 SW1 6 Diody LED Zał Diody LED włączone Funkcje diod LED patrz Diody LED i wyjścia na stronie 33 Wył Diody LED wyłączone w każdym stanie Kszałtowanie charakterystyki pokrycia czujki Usuń przesłony w razie potrzeby rysunki 8 i 9 Zmodyfikowane charaktetystyki są pokazane pod rysunkami konfiguracji przesło...

Страница 33: ...Sabotaż 80 mA 30 V Typ A Czas alarmu 3 s Temperatura pracy od 10 do 55 C Wilgotność względna maks 95 bez kondensacji Waga 120 g Wymiary S x W x G 126 63 50 mm Klasa IP IK IP30 IK04 Zabezpieczenie przed oderwaniem Opcjonalne ST400 Informacje prawne Producent WPROWADZONE NA RYNEK PRZEZ Carrier Fire Security Americas Corporation Inc 13995 Pasteur Blvd Palm Beach Gardens FL 33418 USA AUTORYZOWANY PRZE...

Страница 34: ...tor Fontes de calor dentro do campo de visão do detector Correntes de ar fortes que incidam no detector Animais dentro do campo de visão detectores DD1012 D Obscurecimento do campo de visão do detector devido a objectos de grandes dimensões tais como peças de mobiliário Perigos relacionados com microondas Superfície de instalação susceptível a vibrações Superfícies metálicas que reflictam a energi...

Страница 35: ...xplica como criar uma zona única com uma configuração de resistência múltipla Figura 11 1 Relé de alarme 2 Zona de alarme 3 Saída do interruptor de tamper Ra Resistência EOL de alarme Rt Resistência EOL de tamper Configuração do detector Consulte a Figura 14 para ver as localizações dos jumpers e DIP switches Jumpers Os jumpers definem o modo e o valor do EOL integrado O circuito é mostrado na Fig...

Страница 36: ...autocolantes apropriados se necessário Para mais informação ver figura 7 item 1 Atenção A remoção dos autocolante pode danificar a superfície do espelho Quando existem por baixo do detetor coloque a máscara no interior da janela por defeito Desta forma a desativa a parte da cortina que observa para baixo sobre objeto cuja proximidade pode destabilizar o detetor Ver figura 7 item 2 Walk test do det...

Страница 37: ...QUER GARANTIA DE QUE QUALQUER PESSOA OU ENTIDADE QUE COMPRE OS SEUS PRODUTOS INCLUINDO QUALQUER DISTRIBUIDOR AUTORIZADO OU REVENDEDOR AUTORIZADO TEM FORMAÇÃO OU EXPERIÊNCIA ADEQUADA PARA INSTALAR CORRETAMENTE PRODUTOS RELACIONADOS COM A SEGURANÇA E A PROTEÇÃO CONTRA INCÊNDIOS Para mais informações sobre isenções de garantia e sobre a segurança dos produtos consulte https firesecurityproducts com p...

Страница 38: ...byggnad och anslutna till en skyddande jordledare Isoleringen på ledarna som är anslutna till utrustningen måste överensstämma med IEC 60332 1 2 och IEC 60332 1 3 eller IEC 60332 2 2 beroende på ledarens tvärsnittsarea eller IEC TS 60695 11 21 oavsett av tvärsnittsarea Alternativt måste sådana ledare överensstämma med UL 2556 VW 1 Spänningskällan för detektorn måste vara begränsad till 15 W Vi rek...

Страница 39: ...ch JT Till exempel bestämmer inställningen för bygel JT Rt värdet Ta bort JT för potentialfria utgångar Ta bort bygel JA och JT för exkludera inbyggda EOL värden För en enskild sektion med alla inbyggda motstånd inställda kan sektionsmotstånden vara följande Tabell 2 Värden för sektionsmotstånd Sektionsläge Värde Standard Sabotage kortslutn 0 Ω 0 Ω Normalt Rt 4 7 kΩ Larm Rt Ra 9 4 kΩ Sabotage öppe...

Страница 40: ...ärraktivera LED indikeringen genom att ställa in detektorn på dagläge och aktivera gångtest Se figur 10 Grönt läge När SW1 5 är inställt för fjärrstyrning på stängs mikrovågen av under dagläge utan WT för att minska strömförbrukningen Detektorn arbetar då enbart i PIR läge OBS Dag natt ingången måste vara ansluten till centralapparaten för att detta läge ska fungera Larmminne När SW1 5 är inställt...

Страница 41: ...ertifiering Carrier Fire Security deklarerar härmed att denna enhet överensstämmer med gällande krav och bestämmelser i alla tillämpliga regler och föreskrifter inklusive men inte begränsat till direktivet 2014 53 EU För mer information www firesecurityproducts com REACH Produkten kan innehålla ämnen som finns i Kandidatförteckningen i en koncentration av 0 1 w w per den senast listade kandidatför...

Страница 42: ...R DD1012 NFA2P Grade 2 n 2821100025A0 DD1012PI NFA2P Grade 2 n 2821100024A0 Autoprotection à l ouverture oui Immunité à un champ magnétique oui aimant type 2 EN 50131 2 4 Classe d environnement II Certifié suivant les référentiels EN 50131 2 4 RTC50131 2 4 NF324 H58 CNPP Cert AFNOR Certification www cnpp com www afnor org Remarques importantes La certification NFA2P ne couvre pas l utilisation de ...

Отзывы: