Aritech AS610 Скачать руководство пользователя страница 4

- 4 -

Technical
data:

Supply *)
Standby Current

Operating Current

Sound Output

Frequency
Cut off timer

Working temperature

Humitity
Weight
Dimensions
Recommended battery

Beacon:

Supply
Operating current

Light output
Life time
Flash rate

Spike suppression

network

English

Procédure de raccordement.
Raccorder d'abord la sirène comme indiqué, à la centrale (alimentations coupées),
avant de connecter la batterie. Lorsque la batterie est connectée pour la première
fois, la sirène emettra un "bip" court. La sirène ne pourra pas être activée tant que tous
les raccordements (tensions d'alimentation et de blocage) ne seront pas corrects.La
sirène sera activée si la tension d'alimentation est supprimée ou chute de manière
significative, ou bien si la tension de blocage est supprimée.
La temporisation de la sirène est contrôlée par J1 et J2.
Pour utilisation sans batterie, couper le cavalier J3.

Français

Nederlands

Aansluitprocedure
Sluit, voordat de accu aangesloten wordt, eerst het controlepaneel aan (spanning
uitgeschakeld) zoals hierboven staat aangegeven. Wanneer het een nieuwe installatie
betreft en de accu voor de eerste keer wordt aangesloten zal de sirene een korte
bleep geven i.p.v. een volledig luid alarm. De sirene kan verder niet geaktiveerd
worden voordat alle ingangensspanningen korrekt zijn (aansluitspanning, trigger
hold-off spanning). De sirene wordt geaktiveerd wanneer de voedingsspanning
verwijderd of aanzienlijk verlaagd wordt of als de hold-off spanning verwijderd wordt.
De sirenetijd kan ingesteld worden met J1 en J2.
Bij gebruik zonder accu, knip J3.

Deutsch

Italiano

Procedura di cablaggio
Prima di alimentare le apparecchiature, collegate la sirene alla centrale sequendo lo
schema mostrato sopra. Collegate quindi la batteria della sirena, in questo momento
la sirena emetterà un breve suono. Affinchè la sirena possa attivarsi è ora necessario
collegare correttamente tutti gli ingressi (alimentazione e comandi). La sirena viene
attivata se viene rimossa l'alimentazione o la stessa cala in modo significativo oppure
se viene rimosso il riferimento di comando.
La temporizzazione interna della sirena viene impostata dai cavallotti J1 e J2.
Per l'utilizzo della sirene senza la batteria, tagliare il ponticello J3.

Procedimiento de cableado
Eu primer lugar, cablear la unidad de control (siu alimentación) a la sirena, como se
muestra a continuación, antes de conectar la batería. Al conectar la batería por
primera vez, la sirena producirá un corto pitido. La sirena no se activará hasta que
todas las entradas (alimentación y tensiones de disparo). esten correctas. Si
disparrá la sirena par falta de alimentación o disminuya significativamente o se varia
la tension de disparo.
El tiempo de activación de sirena se controla mediante J1 y J2.
Sirena con nivel sonore y temporización según normativa actual en varias
comunidades autónomas.
Para utilizar sin batería, cotar el puente J3.

Español

Anschaltung des Signalgebers
Zunächst die oben abgebildete Anschaltung an die Zentrale (im spannungsloseb
Zustand) durchführen bevor der Akku an die Sirene angeschlossen wird. Sobalt der
Notstromakku der Sirene das erstemal aufgesteckt wird, erzeugt die Sirene ein
kurzes "Beep" Signal. Der Signalgeber kann nicht aktiviert werden, bevor nicht alle
Eingänge (Versorgungsspannung und Haltespannungen) korrekt angeschaltet
wurden. Die Sirene wird aktiviert, indem die Versorgungsspannung unterbrochen
wird oder signifkant abfällt oder sobalt die Sirenenhaltespannung unterbrochen wird.
Die Sirenenaktivierungsdauer wird durch J1 und J2 festgelegt.
Wenn Sie keine Akku benutzen, schneiden Sie J3.

Wiring procedure
First, wire the control panel (power down) to the siren as shown above, before
connecting the battery. When the battery is connected for the first time, the siren will
give a short beep. The siren cannot be activated until all inputs (input power and hold-
off voltages) are correct. The siren will be activated if the input power is removed or
drops significantly or if the siren hold-off voltage is removed.
Siren cut-off time is controlled by J1 and J2.
For use without a battery, cut jumper J3.

Especificaciones
técnicas:

Alimentación
Corriente auxiliar

Corriente de

funcionamiento

Nivel sonoro

Frecuencia
Temporizador

Temperatura de

funcionamiento

Peso
Dimensiones
Batería recomendada

Flash:

Alimentación
Corriente de

funcionamiento

Nivel luminoso
Duración
Proporciòn

de destellos

Red de supresión de

daños por radiación

Caractéristiques
technique:

Alimentation
Consommation

permanente

Consommation

en alarme

Niveau sonore

Fréquence
Temporisation de

sirène

Température de

fonctionnement

Poids
Dimensions
Batterie recommandée

Flash:

Alimentation
Consommation

en alarme

Flux lumineux
Longévité
Vitesse

de clignotement

Réseau antiparasites

Caratteristiche
tecniche:

Alimentazione
Corrente in standby

Corrente in

funzionamento

Uscita sonora

Frequenza
Timer d’esclusion

Temperatura di

funzionamento

Peso
Dimensioni
Batterie consigliate

Faro:

Alimentazione
Corrente in

funzionamento

Uscita luminosa
Durata
Cadenza di

lampeggiamento

Rete a soppressione

di punta

Technische
Daten:

Versorgungsspannung
Stromaufnahme

in Ruhe

Stromaufnahme in

Betrieb

Schalldruck

Frequenz
Alarmierungsdauer

Betriebstemperatur

Gewicht
Abmessungen
Emphohlene Batterie

Blitzlampe:

Versorgungsspannung
Stromaufnahme

in Betrieb

Lichtpegel
Lebensdauer
Blitzfrequenz

Entstörnetzwerk

Technische
gegevens:

Voeding
Ruststroom

Bedrijfsstroom

Geluidssterkte

Frequentie
Tijdinstelling

Bedrijfstemperatuur

Gewicht
Afmetingen
Aanbevolen accu

Flitslicht:

Voedingsspanning
Bedrijfsstroom

Lichtsterkte
Levensduur
Knippersnelheid

Ontstoringsnetwerk

13.0 V - 14.2 V 
25 mA (closed line)

0.6 A

118 dB at 1 m; -
109 dB at 3 m
1.8 - 2.8 kHz
Preset at 3'
Adjustable 5', 10', 20'
-25 to +70 °C (No  battery)
0  to + 40 °C (With battery)

2.5 kg
305 x 220 x 87 mm
BS127 or BS121

13.8 V 
110 mA

100.000 peak lumens
1.000.000 flashes
60/minute

Standard fitted

©

 

2001 Interlogix B.V.. All rights reserved.

4989-1A

Procedimentos de ligação
Ligue o painel (com a alimentação desligada) à sirene como descrito anteriormente,
antes de efectuar a ligação da bateria. Quando a bateria for ligada pela primeira
vez, a sirene emite um pequeno beep. A sirene não pode ser activada até que a
alimentação e as tensões de hold-off estejam correctas. A sirene será activada se
a alimentação for removida ou baixe significativamente ou ainda se a tensão de
hold-off for removida.
A temporização é controlada pelos jumpers J1 e J2.
Para utilização sem bateria, corte o jumper J3.

Portugu

ê

s

Especificações
Técnicas:

Alimentação
Corrente em Standby

Corrente em

operação

Nível Sonoro

Frequência
Temporização de

Cut off

Temperatura de

operação

Peso
Dimensões
Bateria recomendada

Flash:

Alimentação
Corrente em

operação

Clara saída
Tempo da vida
Flash taxa

Rede da supressão

do ponto

*) To be connected to an external current limited power supply. (Advised: 5 Amp.)

Отзывы: