Ariston KAIROS THERMO 150-1 Скачать руководство пользователя страница 51

51

EN

FR

pROduCT INsTallaTION

dEsCRIpTION du pROduIT

sYsTEM sTaRT-up  -  

MIsE EN fONCTION

SYStem Start-up

The covering sheet must be left on the collectors until the system is finally 

commissioned. This will prevent overheating and minimise the risk of burns. 

The system should be filled and started up only when heat is to be extrac-

ted. Check the tightening of flange screws when the boiler is installed.

c

hecKinG

 

for

 

leAKS

Carry out a pressure test immediately after assembling the collectors and 

piping.

  Fill the system with water using gravity only (see paragraph below)

  Increase the pressure to about 1 bar; check the hermetic seal at all con-

nections and also check that the safety valve works properly.

c

leAninG

 

of

 

SyStem

Before filling the system you should remove from piping all residues that 

have accumulated during production and installation. Even minute amounts 

of foreign material can act as a catalyst to cause decompostion of the ther-

movector fluid.

  Thoroughly rinse the entire system so as to remove all residues

  Following this, completely empty the system. 

 

f

illinG

 

of

 

SyStem

The solar system should be filled only using gravity.
Use a funnel, a rubber tube at least 3 m long, a clip and a container for pre-

paring the water-antifreeze mixture.
Push one end of the rubber tube onto the tap located in the lowest part of 

the circuit, and the funnel onto the other end of the tube.
Prepare  the  water-antifreeze  mixture  and  slowly  pour  it  into  the  funnel. 

Make sure the solar safety valve is not fitted during this operation.
Once the system is full, close the lower collector tap and fit the safety valve.

miSe en fonction De l’inStallation

La  pellicule  de  protection  ne  doit  pas  être  retirée  des  capteurs  jusqu’à  la 

mise en service définitive afin d’éviter une surchauffe et de réduire au mini-

mum les risques de brûlures. L’installation ne peut être remplie et mise en 

service qu’en présence d’un système d’extraction de chaleur. Contrôler le 

serrage des vis de la bride au moment de l’installation du chauffe-eau. 

v

érificAtion

 

deS

 

fuiteS

Faire un essai sous pression immédiatement après avoir monté les capteurs 

et les tuyaux. 

  Remplir l’installation avec de l’eau, exclusivement par gravité (voir para-

graphe suivant).

  Augmenter la pression jusqu’à 1 bar environ ; contrôler l’étanchéité de 

l’installation et de tous les raccords ainsi que le fonctionnement de la sou-

pape de sécurité. 

n

ettoyAGe

 

de

 

l

inStAllAtion

Avant de remplir l’installation, tous les résidus accumulés lors de la produc-

tion et du montage devront être éliminés des tuyaux. D’infimes quantités 

de corps étrangers risquent d’avoir un effet de catalyseur et de provoquer la 

décomposition du fluide caloporteur. 

  Rincer complètement l’installation jusqu’à la totale élimination des rési-

dus. 

  Vider ensuite complètement l’installation.

r

empliSSAGe

 

du

 

SyStème

Le système solaire doit exclusivement être rempli par gravité. 
Le remplissage nécessite un entonnoir, un tuyau en caoutchouc d’au moins 

3 mètres, un collier, un bac pour préparer le mélange d’eau et d’antigel. 
Fixer le tuyau au raccord du robinet situé en partie basse du circuit ; fixer 

l’entonnoir à l’autre extrémité du tuyau. 
Après avoir préparé le mélange d’eau et d’antigel, commencer à le verser 

lentement dans l’entonnoir. Pendant cette phase, la soupape de sécurité 

solaire est démontée. 
Le remplissage terminé, fermer le robinet au bas du capteur et monter la 

soupape de sécurité. 

Содержание KAIROS THERMO 150-1

Страница 1: ...zioni per l uso Solo per il tecnico autorizzato IT Instrucciones de uso Solo para el t cnico autorizado ES Instru es de utiliza o Apenas para o t cnico autorizado PT User instructions Only for authori...

Страница 2: ...o es responsable 7 Los elementos que componen el embalaje grapas bolsas de pl stico poliestireno celular etc no se deben dejar al alcance de los ni os ya que constituyen una fuente de peligro 8 Est pr...

Страница 3: ...o por cortes escaleras dobles Antes de realizar operaciones de limpieza del aparato ap guelo y desench felo o desconecte el interruptor correspondien te Fulguraciones por la presencia de compo nentes...

Страница 4: ...altura o por cortes escaleras dobles Verifique que las escaleras de tijera est n apoyadas de forma estable que sean sufi cientemente resistentes que los escalones est n en buen estado y que no sean re...

Страница 5: ...bjetos cercanos de bido a choques golpes incisiones o aplasta miento Organice el desplazamiento del material y de los equipos de modo tal que resulte f cil y seguro evitando realizar pilas que puedan...

Страница 6: ...arel ho e os objectos nas proximidades Les es pessoais por causa de contacto na pele ou nos olhos com subst ncias cidas inala o ou ingest o de agentes qu micos nocivos Danos ao aparelho ou a objectos...

Страница 7: ...i n m xima aconsejada es de 30 con respecto al sur Inclinaci n El sistema es ideal para una inclinaci n de un m ni mo de 20 hasta un m ximo de 50 Todas las cone xiones de los colectores y los agujeros...

Страница 8: ...bidores de corros o Viscosit a Viscosidad a Viscosidade a 20 C Ca Aprox Ca 68 72 mm s Densit a Densidad a Densidade a 20 C Ca Aprox Ca 1 058 g cm C 5 10 15 Propilen Glicole Propilen Glicol Propilenogl...

Страница 9: ...ue han aceptado la normativa europea EN 1487 2000 el dispo sitivo contra las sobrepresiones que se incluye eventualmente con el producto no es conforme a las normativas nacionales El dispositivo con f...

Страница 10: ...stituito dai seguenti componenti Collettore i solare Struttura Raccordi idraulici circuito solare Accumulatore solare DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Riferito all area di apertura El l quido termovector cont...

Страница 11: ...el paquete del kit hidr ulico se en cuentran todos los componentes necesarios para la instalaci n del circuito primario del sistema Los materiales del kit hidr ulico son V lvula de seguridad del circu...

Страница 12: ...los componentes necesarios para la instalaci n del circuito primario del sistema Los materiales del kit hidr ulico son V lvula de seguridad del circuito solar Tubos de cobre Aislamiento t rmico 1 tap...

Страница 13: ...istema Los materiales del kit hidr ulico son V lvula de seguridad del circuito solar Tubos de cobre Aislamiento t rmico 1 tapa 2 curvas 1 grifo para la carga del dispositivo 2 juntas de conexiones ent...

Страница 14: ...s M8 R 8 tuercas M8 D 10 tornillos M8 V 2 tuercas M6 D6 2 tornillos M6 V6 2 tuercas en jaula A No est n incluidos en el paquete los tornillos para la fijaci n al techo Montaje del perfil bajo Atornill...

Страница 15: ...paralelo Retirar las tejas que est n en correspondencia con las barras de fijaci n SIC y SIL Siluetear las barras seg n la conformaci n del te cho y bloquear bajo el subtecho con tornillos ade cuados...

Страница 16: ...ornillos M8 V 2 tuercas M6 D6 2 tornillos M6 V6 4 tuercas en jaula A No est n incluidos en el paquete los tornillos para la fijaci n al techo Montaje del perfil bajo Atornillar las barras SIC al perfi...

Страница 17: ...elo Retirar las tejas que est n en correspondencia con las barras de fijaci n SIC y SIL Siluetear las barras seg n la conformaci n del te cho y bloquear bajo el subtecho con tornillos ade cuados no pr...

Страница 18: ...ornillos M8 V 2 tuercas M6 D6 2 tornillos M6 V6 4 tuercas en jaula A No est n incluidos en el paquete los tornillos para la fijaci n al techo Montaje del perfil bajo Atornillar las barras SIC al perfi...

Страница 19: ...dencia con las barras de fijaci n SIC y SIL Siluetear las barras seg n la conformaci n del te cho y bloquear bajo el subtecho con tornillos ade cuados no proporcionados en el paquete Montaje del colec...

Страница 20: ...ntre s en el agujero central y a continuaci n a los dos montantes verti cales A B con los tornillos I y las tuercas G Nota en los montantes laterales en la parte in ferior hay dos agujeros ha de ser u...

Страница 21: ...en el estribo de fijaci n y aline ar los ojales con los agujeros Fijar los cuatro tornil los que se han retirado antes Montaje del colector Instalar el colector enganchando el perfil en el interior d...

Страница 22: ...porte M 1 grapa doble N No est n incluidos en el paquete los tornillos para la fijaci n a tierra Montaje del marco Atornillar las barras planas D entre s en el agujero central y a continuaci n a los d...

Страница 23: ...producto Fijaci n a tierra de la estructura Fijar a tierra la estructura con tornillos adecuados para el soporte x no incluidos en el paquete los niveles de instalaci n se detallan en la figura INSTA...

Страница 24: ...er colector enganchando el per fil en el interior de la traversa F y apoyarlo en el estribo de soporte M Insertar los empalmes hidr ulicos de uni n ver p rrafo Instalaci n hidr ulica 200 2 e Instalaci...

Страница 25: ...nar de los tubos todos los residuos acumulados en la fase de producci n y montaje Incluso las can tidades min sculas de material extra o pueden actuar como catalizador y provocar la descompo sici n de...

Страница 26: ...nas de funcionamiento Preguntar al gestor si hay problemas de funcio namiento Control peri dico del dispositivo Los dispositivos solares han de ser sometidos adem s de al control de funcionamiento por...

Страница 27: ...escarga B por encima del gru po de seguridad A Incluir tambi n si es necesario una descarga C en la que verter el agua acumulada en el hervidor en caso de que se deba vaciar Verificar anualmente el es...

Страница 28: ...del sistema Fluido termovector muy alterado ver p gina anterior Problema en el dispositivo despu s de un corto funcio namiento Error en el montaje de los colectores girados 90 Residuos en los tubos D...

Страница 29: ...ce or any objects underneath it caused by the appliance falling away from its installation space General instruction Mises en garde g n rales SYST ME SOLAIRE THERMIQUE CIRCULATION NATU RELLE Recommand...

Страница 30: ...ke sure that the space potentially involved in any accidental fall is free from dangerous obstacles and that any impact upon falling is cushioned by semi rigid or de formable surfaces General instruct...

Страница 31: ...ents individuels permettent de pr venir toute chute que l espace parcouru en cas de chute ne soit pas encombr d objets dangereux et que l impact ventuel soit amorti par des supports semi rigides ou d...

Страница 32: ...in the collector General instruction Normes de Securite Specifiques Au Produit L gende des symboles Le non respect des avertissements comporte un risque de l sions et peut m me entra ner la mort Le n...

Страница 33: ...ST ME SOLAIRE THERMIQUE CIRCULATION NATU RELLE Transport et manutention Le capteur solaire doit tre transport en position verticale en vitant les secousses brusques Une attention particuli re doit tre...

Страница 34: ...GEL M LANGE DILUER Composition solar liquid supplied by manufacturer Composition liquide solaire fourni par le fabricant Solution of 1 2 propylene glycol with corrosion inhibitors Solution de 1 2 prop...

Страница 35: ...t connections Solar accumulator Description du produit Les capteurs solaires transforment l nergie radiante directe et diffuse du soleil en nergie thermique chaleur cet effet la lumi re du soleil est...

Страница 36: ...153 l 202 l 280 l Exchanger capacity Capacit changeur 3 7 l 3 7 l 11 l Solar side maximum rated pressure Pression maximale d exercice c t solaire 1 5 bar 1 5 bar 3 bar Domestic water side maximum rate...

Страница 37: ...s 4 O rings 4 fixing clips Fit the connectors as shown in the diagram Description du produit INSTALLATION DU KIT HYDRAULIQUE CN 150 1 200 1 200 2 et 300 2 Kit hydraulique CN 150 1 et CN 200 1 l int ri...

Страница 38: ...s 10 joints plats 3 4 4 joints toriques O ring 4 clips de fixation Installer les raccords comme indiqu en figure INSTALLATION OF HYDRAULIC KIT INSTALLATION KIT HYDRAULIQUE Product installation INSTALL...

Страница 39: ...cer 2 O rings 2 fixing clips Fit the connectors as shown in the diagram INSTALLATION DU KIT HYDRAULIQUE CN 150 1 200 1 200 2 et 300 2 Kit hydraulique CN 300 2 l int rieur de l emballage du kit hydraul...

Страница 40: ...lie in the valleys and not on the ridges of the tiles INSTALLATION SUR TOIT CN 150 1 et CN 200 1 l int rieur de l emballage se trouvent tous les composants pr vus pour l in stallation sur toit du syst...

Страница 41: ...on du produit Montage du support de fixation du chauffe eau et du gabarit de fixation du ch ssis au toit Assembler les trois barres SIL au support de fixation du chauffe eau BS de sorte ce qu elles co...

Страница 42: ...s of the tiles ROOF INSTALLATION INSTALLATION SUR TOIT INSTALLATION SUR TOIT CN 200 2 l int rieur de l emballage se trouvent tous les composants pr vus pour l in stallation sur toit du syst me solaire...

Страница 43: ...du support de fixation du chauffe eau et du gabarit de fixation du ch ssis au toit Montage du support de fixation du chauffe eau et du gabarit de fixation du ch ssis au toit Assembler les trois barre...

Страница 44: ...s of the tiles ROOF INSTALLATION INSTALLATION SUR TOIT INSTALLATION SUR TOIT CN 300 2 l int rieur de l emballage se trouvent tous les composants pr vus pour l in stallation sur toit du syst me solaire...

Страница 45: ...llation BI SIC Description du produit Montage du support de fixation du chauffe eau et du gabarit de fixation du ch ssis au toit Assembler les trois barres SIL au support de fixation du chauffe eau BS...

Страница 46: ...ars C as shown in the diagram Fitting crossbar Fit the crossbar F with the slot facing upwards and attach the collector fasteners L Fixing frame to ground Fix the frame to the ground using screws that...

Страница 47: ...eiller positionner les fixations du capteur L dans le bon sens concavit vers le bas Product installation Boiler installation Unscrew and put to one side the four screws on the boiler cylinder Remove t...

Страница 48: ...C as shown in the diagram GROUND INSTALLATION INSTALLATION AU SOL Description du produit INSTALLATION AU SOL CN 200 2 et CN 300 2 l int rieur de l emballage se trouvent tous les composants pr vus pour...

Страница 49: ...rting surface X not supplied and using the installation heights shown in the diagram Description du produit GROUND INSTALLATION INSTALLATION AU SOL 200 2 300 2 Fixation au sol de la structure Fixer la...

Страница 50: ...de facing downwards Product installation GROUND INSTALLATION INSTALLATION AU SOL Description du produit Installation du chauffe eau D visser les quatre vis du cylindre du chauffe eau et les mettre de...

Страница 51: ...t the safety valve MISE EN FONCTION DE L INSTALLATION La pellicule de protection ne doit pas tre retir e des capteurs jusqu la mise en service d finitive afin d viter une surchauffe et de r duire au m...

Страница 52: ...r Limpide cloudy trouble Odour Odeur slight L g re pungent forte pH Valeur pH 7 5 7 FONCTIONNEMENT CONTR LE ENTRETIEN Indications sur le fonctionnement de l installation L installation thermique solai...

Страница 53: ...ng and or replacing the magnesium anode System operation FONCTIONNEMENT DE L INSTALLATION Entretien du chauffe eau Pour l entretien du chauffe eau pr voir un robinet de vidange B en amont du groupe de...

Страница 54: ...TIONS CAUSES REMEDIES FONCTIONNEMENT DE L INSTALLATION ANOMALIE CAUSE SOLUTION apport e par le technicien agr L accumulateur solaire ne chauffe pas en cas d ensoleillement Syst me non tanche Orientati...

Страница 55: ...55 EN FR...

Страница 56: ...Assistan ce Service Assistance technique Technischer Kundendienst Ariston Thermo S p a Viale Aristide Merloni 45 I 60044 Fabriano AN Italy Ariston Thermo Espana sl Sociedad Unipersonal Adva Diagonal 6...

Отзывы: