Ariston BAC1S Скачать руководство пользователя страница 4

General safety standards

4

I

Symbols:

Non-compliance with the dan-
ger warning may entail risks
of injury, fatal in certain cases,
for humans

Non-compliance with the
danger warning may affect
and damage, seriously in cer-
tain cases, objects, plants or
animals.

1

Carry out no operation that requires opening up
the appliance.

Electrocution by contact with live compo-
nents. Lesions in the form of burns from over-
heated components or injuries caused by cut-
ting edges and projections.

2

Carry out no operation requiring the removal of
the appliance.

Electrocution by contact with live compo-
nents.

Flooding due to water leaking from unplugged
pipes.

3

Do not us e the plug of the electric power cable
to switch the appliance on or off.

Electrocution caused by the poor state of the
cable, the plug or the outlet

4

Do not damage the electric power cable.

Electrocution caused by live, stripped 
wires.

5

Do not ever place objects on the appliance.

Lesions caused by falling object due to vibra-
tions.

Damage to the appliance or objects placed
below it caused by falling object due to vibra-
tions.

6

Do not climb on the appliance.

Lesions caused by the fall of the
appliance.

Damage to the appliance or objects placed
below it by the fall of the appliance detached
from its supports.

7

Do not climb on chairs, stools, or unstable sup-
ports to clean the appliance.

Lesions caused by fall from a height or by
cutting (folding ladder).

8

Do not carry out any cleaning operation on the
appliance without having switched it off, pulled
out the plug, or deactivated the dedicated
switch beforehand.

Electrocution by contact with live compo-
nents.

9

Install the appliance on a solid wall not subject
to vibrations.

Noisy when operating. 

10 Make sure you do not damage the existing

cables or pipes when piercing the wall.

Electrocution by contact with live conductors.
Explosions, fires or poisoning due to gas lea-
king from damaged pipes.

Damage to pre-existing installations.
Flooding due to water leaking from damaged
pipes.

11 Protect the connecting pipes and cables so that

they do not damaged.

Electrocution by conduct with live
conductors.

Flooding due to water leaking from damaged
pipes.

12 Make sure that the room and the installations to

which the appliance is to be connected are in
accordance with the applicable regulations.

Electrocution par contact avec des poorly
installed live conductors.

Damage to the appliance due to poor opera-
ting conditions.

13 Use appropriate hand tools and equipment

(make sure in particular that the tool is not
damaged and that its handle is properly fixed);
use them correctly and take the necessary pre-
cautions not to drop them; put them away again
after use.

Personal lesions caused by projects of splin-
ters or fragments, dust inhalation, bumping,
cuts, pricks, abrasions.

Damage to the appliance or neighbouring
objects by the project of splinters, blows,
gashes.

14 Use appropriate electrical equipment (make sure

that the power cable and plug in particular are
in good conditions and that rotating or alterna-
ting moving parts are properly fixed); use them
correctly, do not leave the power cable in the
way of passages, attach them to prevent them
from falling from heights, unplug them and put
them away after use.

Personal lesions provoked by electrocution,
projection of splinters or fragments, dust inha-
lation, bumping, cuts, pricks, abrasions, noi-
se, vibrations.

Damage to the appliance or neighbouring
objects by projection of splinters, cuts,
gushes.

15 Make sure that ladders are stable and resistant,

that their rungs are in good conditions and
never slippery, and that someone makes sure
that they are not moved with someone on them

Lesions caused by fall from a height or by
cutting (folding ladder).

16 Make sure that rolling ladders are stable, suffi-

ciently resistant, with rungs in good condition
and not slippery, and that they have guardrails
along the ramp and on the platform.

Lesions caused by fall from a height.

17 Make sure that when works are carried out at a

certain height (roughly more than two metres
difference in level), there are guardrails round
the work area or individual safety harnesses;
that in the event of an inevitable fall, that there
are no dangerous obstacles, and that the shock
is absorbed by semi-rigid or pliable surfaces.

Lesions caused by fall from a height.

18 Make sure that there are appropriate health and

hygiene conditions at the work place as regards
the lighting, ventilation, solidity of structures,
and emergency exits.

Personal lesions caused by bumping, stum-
bling, injuries.

19 Wear personal protective clothing and gear

when working.

Personal lesions caused by electrocution,
projection of splinters or fragments, dust inha-
lation, bumping, cuts, pricks, abrasions, noi-
se, vibrations.

20 Operations inside the appliance must be carried

out with maximum caution, avoiding any sudden
contact with sharp pointed ends.

Personal lesions due to cuts, pricks, abra-
sions

21 Do not use insecticides, solvents or aggressive

cleaning products to carry out the maintenance
on the appliance.

Damage to the painted or plastic parts.

22 Do not use the appliance for purposes other

than the usual domestic intended use.

Damage to the appliance by operational over-
load.
Damage to unduly treated objects.

23 Do not let children or inexperienced persons

use the appliance.

Damage to the appliance due to improper
use.

24 Use duly sized conductors for the electrical con-

nections.

Fire due to overheating caused by electric
current running inside undersized cables.

25 Protect the appliance and surrounding areas of

the work place with appropriate materials

Damage to the appliance or neighbouring
objects by the projection of splinters, blows,
gushes.

26 Move the appliance with the requisite protective

gear and the utmost precaution.

Damage to the appliance or to neighbouring
objects due to knocks, blows, gushes, cru-
shing.

27 Make sure materials and equipment are put

away in such a way as to make handling safe
and simple; avoid forming piles that risk tum-
bling down.

Damage to the appliance or neighbouring
objects due to knocks, blows, gushes, cru-
shing.

28 Re-establish all the inspection and safety fun-

ctions concerned by an intervention on the
appliance and make sure they are operating pro-
perly before restarting it.

Damage to or breakdown of the appliance
due to operation out of control.

Содержание BAC1S

Страница 1: ...BAC2S Manuale di installazione e manutenzione Instruction for installation and maintenance Anweisungen für montage und instandsetzung Manuel d installation et d entretien Manual de instalación y mantenimiento ...

Страница 2: ... Technische Daten Caractéristiques techniques Datos técnicos 9 Dimensionamento vaso di espansione Dimensioning of the expansion tank Bemessung des Expansionsgefäß Dimensionnement du vas d expansion Dimensionamiento del vaso de expansión 12 Esempio di collegamento mod BAC1S Example of connection mod BAC1S Beispiel von Verbindung mod BAC1S Exemple de connexion mod BAC1S Ejemplo de conexión mod BAC1S...

Страница 3: ...torio o alternativo siano fis sate correttamente utilizzarli correttamente evitare d impedire il passaggio lasciando in vista il cavo d alimentazione fissarli onde evita re la loro caduta dall alto disinserirli e riporli dopo l utilizzazione Lesioni personali provocate da proiezione di schegge o di frammenti inalazione di polveri colpi tagli punture abrasioni Danneggiamento dell apparecchio provoc...

Страница 4: ... use them correctly do not leave the power cable in the way of passages attach them to prevent them from falling from heights unplug them and put them away after use Personal lesions provoked by electrocution projection of splinters or fragments dust inha lation bumping cuts pricks abrasions noi se vibrations Damage to the appliance or neighbouring objects by projection of splinters cuts gushes 15...

Страница 5: ...setzen Sie sie korrekt ein behindern Sie keine Durchgänge und lassen Sie das Versorgungskabel nicht durchhängen sondern fixieren Sie es um zu verhindern dass es herunterfällt ziehen Sie die Ausrüstung ab und verwahren Sie sie nach Gebrauch Personenschäden durch Stromschlag Absplitterungen Einatmen von Staub Schläge Schnitt und Stichwunden Abschürfungen Lärm Vibrationen Beschädigung des Geräts oder...

Страница 6: ...n laissant traîner le câble d alimentation fixezles pour éviter leur chute de haut débranchezles et rangez les après utilisa tion Lésions personnelles provoquées par électro cution projection d éclats ou de fragments inhalation de poussières cognements coupu res piqûres abrasions bruit vibrations Endommagement de l appareil ou des objets avoisinants par projection d éclats coups entailles 15 Assur...

Страница 7: ...izar las herramientas cor rectamente sin obstaculizar el paso dejando el cable de alimentación a la vista fijarlas para evi tar que se caigan y al terminar desenchufarlas y guardarlas Lesiones personales causadas por la proyec ción de fragmentos o partículas inhalación de polvos golpes cortes pinchazos y abrasio nes Daños al aparato causados por objetos próxi mos por proyección de fragmentos golpe...

Страница 8: ...erabmessung anpassendes Expansionsgefäß vorsehen wir raten die Berechnung bei einem Wärmetechniker herstellen zu lassen 2 Vor dem Betrieb wir empfehlen die spannung v flanschen u schravben zu prüfen 3 Die Temperatur des Speicherinhalt muss immer unter 90 C sein 4 man muss alle 12 Monate durchführen 5 Um die Korrosion zu vermeiden müssen die Anode alle 12 Monate geprüft werden falls aggressiven Was...

Страница 9: ...áx de ejercicio del acumulador C 95 BAC2S 600 800 1000 Capacità totale Gesamt Inhalt Total capacity Capacitad total l 589 765 888 Isolamento PU rigido iniet PU Hartsch fest eingeschäumt Foamed polyur Aislamiento poliuret rígido inyec mm 50 70 Isolamento Flex PU Weichschaum Soft insulation Aislamiento flexible mm 100 100 Altezza tot con isolamento Gesamte Höhe mit Isolierung Tot height with insulat...

Страница 10: ...técnicos A P 45 E F G H I M B C D N 1 10 9 8 7 6 2 3 4 11 B C D S 3 4 2 2 E F G H I L M N 10 9 8 8 7 6 1 A 2 A R 45 F G H I L N O P B D C E Q 1 10 12 13 9 8 7 6 2 3 4 11 8 13 B D E S 3 4 2 2 F G H I M L N O P Q 10 12 9 8 8 7 6 1 A 2 BAC2S 600 BAC2S 800 1000 BAC1S 600 BAC1S 800 1000 ...

Страница 11: ...coil inlet heizregister vorlauf depart serpentin Impulsión serpen tín Rp 1 Rp 1 1 4 10 ricircolo re circulation zirkulation circulation Recirculación Rp 1 2 Rp 1 11 acqua calda hot water warmes wasser eau chaude Agua caliente Rp 1 1 4 12 ritorno serpentino superiore upper pipe coil outlet oben heizregister ruecklauf retour serpentin superieur Retorno serpentín superior Rp 1 Rp 1 1 4 13 mandata ser...

Страница 12: ... re cir culation rings the volume of the water in the pipesis to be taken into account F Bemessung des Expansionsgefäß in Anlagen mit Wasserzirkulationsringen muss man auch das Wasservolumen der Rohrleitungen berücksichti gen H Dimensionnement du vas d ex pansion dans les installations avec bagues de cercle sanitaires on doit considérer aussi le volume d eau dans les tuyauteries Volume di espansio...

Страница 13: ...ettronica digital central panel elektr Steuerung central de réglage Centralita electrónica 4 modulo ritorno solare solar return module Solarmodul Rücklauf module solaire retour Grupo de retorno solar 5 modulo mandata solare solar flow module Solarmodul Vorlauf module solaire départ Grupo de impulsión solar 6 vaso di espansione expansion vessel Ausdehnungsgefäss vase d expansion Vaso de expansión 7...

Страница 14: ... ritorno solare solar return module Solarmodul Rücklauf module solaire retour Grupo de retorno solar 5 modulo mandata solare solar flow module Solarmodul Vorlauf module solaire départ Grupo de impulsión solar 6 vaso di espansione expansion vessel Ausdehnungsgefäss vase d expansion Vaso de expansión 7 caldaia murale con pro duzione di acqua calda sanitaria wall mounted boiler with domestic hot wate...

Страница 15: ......

Страница 16: ...07 2008 420010145400 N ...

Отзывы: