background image

63

°C-ot. Ez a funkció úgy biztosít optimális mennyiségű melegvizet, hogy közben jelentős
energiát takarít meg.

3. Üzembe helyezési utasítások

3.1 

Első beüzemelés/leállás utáni energiavisszanyerés

Első csatlakoztatáskor a rendszer az első csatlakoztatásnak megfelelő körülmények
között üzemel, és az összes jelzés kigyullad. Indítsa el a helyi idő beállítását! A beállítási
folyamat során be kell állítani az intelligens kikapcsolási memóriafunkciót. Ha a felhasználó
beállította a helyi időt, a rendszer készenléti állapotba kapcsol. A képernyőn csak a
helyi idő látható. A be/ki gomb megnyomása után bekapcsol az első beüzemelés funkció
az azonnali üzemmód nevű fűtési üzemmóddal. A beállított fűtési hőmérséklet 70 °C.
A kijelzőn egymás után a helyi idő, a beállítás és a jelenlegi hőmérséklet láthatók. A
leállás utáni bekapcsoláskor a rendszer energiavisszanyerési üzemmódba kapcsol. A
kijelzőn minden jelzés kigyullad. Állítsa be a helyi időt! A beállítási folyamat során be
kell állítani az intelligens leállási memóriafunkciót. Ha a felhasználó beállította az aktuális
időt, a rendszer készenléti állapotba kapcsol. A képernyőn csak az aktuális idő látható.
A be/ki gomb megnyomásával a rendszer energiavisszanyerési üzemmódba kapcsol,
és aktiválódnak a korábban megjegyzett paraméterek és az üzemmód. Például, a
leállás előtt az üzemmód az időzített üzemmód volt, a hőmérséklet pedig 60 °C volt.
Továbbá az első vízszolgáltatás 22:00-ra, a második pedig 7:00-ra van beállítva. Az
energiavisszanyerés után a rendszer ugyanezen paraméterekkel és üzemmódban fog
működni.

3.2 

A fűtési üzemmód megváltoztatása és a hozzájuk tartozó paraméterek beállítása

Az üzemmód megváltoztatásához nyomja meg röviden a mode gombot! Az üzemmódok
rögzített sorrendben követik egymást: azonnali üzemmód, éjszakai üzemmód, takarékos
üzemmód, intelligens időzített üzemmód, majd ismét az azonnali üzemmód következik.
A rendszer a különböző üzemmódokhoz tartozó paraméterek beállítása során különféle
jelzésekkel igyekszik segíteni a felhasználót. A kijelzéseket követve beállíthatók a
paraméterek.

3.2.1 

Az azonnalifűtés-üzemmód paramétereinek beállítása

Nyomja meg a mode gombot, és az intelligens időzített üzemmódról kapcsoljon át az
azonnalifűtés-üzemmódra! A kijelzőn a legutóbbi hőmérsékleti beállítás villog. Az előre
beállított hőmérséklet 70 °C. A beállítás villogása arra figyelmezteti a felhasználót,
hogy  szükség  esetén  a  hőmérsékletérték  ebben  az  üzemmódban  módosítható.
Amennyiben meg kívánja változtatni, nyomja meg a +/- gombot! A +/- gomb rövid
megnyomásával 1 °C-kal növelheti, illetve csökkentheti a hőmérsékletet. Amennyiben
a +/- gombot lenyomva tartja, a számláló a gomb felengedéséig automatikusan növeli,
illetve csökkenti a fűtési hőmérséklet értékét. A hőmérséklet szabályozási intervalluma
40-75 °C. A hőmérséklet módosítása után az érték elfogadásához nyomja meg a
beállítógombot vagy 10 másodpercig ne csináljon semmit! Ha nem szükséges módosítani
a fűtési hőmérsékletet, amennyiben a felhasználó nem állít be semmit, a rendszer 10
másodpercen belül azonnalifűtés-üzemmódba kapcsol. Az azonnalifűtés-üzemmód
hőmérsékletének  megváltoztatásához  elegendő  megnyomni  a  beállítógombot,  és
elindítani  a  hőmérséklet-módosítási  folyamatot.  A  hőmérséklet  a  fentiek  szerint
módosítható.

3.2.2 

Az éjszakaifűtés-üzemmód paramétereinek beállítása

Nyomja  meg  a  mode  gombot,  és  az  azonnalifűtés-üzemmódról  kapcsoljon  át  az
éjszakaifűtés-üzemmódra! A kijelzőn a legutóbbi hőmérsékleti beállítás villog. Az előre
beállított hőmérséklet 70 °C. A beállítás villogása arra figyelmezteti a felhasználót,
hogy  szükség  esetén  a  hőmérsékletérték  ebben  az  üzemmódban  módosítható.

H

Содержание 3605020

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...sicurezza se fornita unitamente all apparecchio non sia manomessa 3 L installazione sia effettuata da personale qualificato 4 L impianto di terra deve essere realizzato a regola d arte 5 In caso di assenze prolungate è consigliabile scollegare elettricamente ed idraulicamente l apparecchio dalla rete domestica 6 L apparecchio è destinato prevalentemente all uso domestico Marchi di omologazione Mad...

Страница 4: ...2 I ...

Страница 5: ...ione effettuare il riempimento della caldaia con l acqua di rete Tale riempimento si effettua alimentando l ingresso dell acqua all apparecchio tramite apertura del rubinetto centrale dell impianto domestico ed apertura di un rubinetto dell acqua calda fino alla fuoriuscita dell acqua dall apparecchio Verificare visivamente l esistenza di eventuali perdite di acqua anche dalla flangia Ffig 11 even...

Страница 6: ... deve essere sostituito ogni due anni Per toglierlo bisogna smontare l elemento riscaldante e svitarlo dalla staffa di sostegno Sicurezza bipolare In caso di surriscaldamento anormale dell acqua un interruttore termico di sicurezza conforme alle norme CEI EN interrompe il circuito elettrico su ambedue le fasi di alimentazione alla elemento riscaldante in tal caso chiedere l intervento dell Assiste...

Страница 7: ...che fornisce assistenza a livello locale Protezione surriscaldamento intelligente Il sistema attiva automaticamente la protezione di sicurezza in caso di temperatura di applicazione eccessiva Lo scopo è salvaguardare la sicurezza dello scaldabagno Intanto il sistema visualizza il codice di errore E2 Contattare il centro che si occupa dei problemi di surriscaldamento a livello locale Autodiagnosi i...

Страница 8: ... maniera ottimale 3 Istruzioni per la messa in opera 3 1 Accensione preliminare recupero energia dopo un interruzione Per il collegamento preliminare il sistema funziona nella condizione di collegamento preliminare e tutte le diciture sullo schermo sono luminose Iniziare ad impostare l ora locale La procedura di impostazione fa riferimento alla funzione di memoria intelligente al momento dello spe...

Страница 9: ...peratura presente l ultima volta che lampeggia L impostazione predefinita della temperatura preliminare è di 70 C L impostazione lampeggia per ricordare all utente l eventuale necessità di modificare la temperatura di riscaldamento in questa modalità Se questa operazione è necessaria l utente può modificare la temperatura come per la modalità di riscaldamento istantaneo L intervallo di regolazione...

Страница 10: ...azione Premere il tasto per abilitare la conservazione intelligente dell energia Premere il tasto per disabilitare la conservazione intelligente dell energia Dopo l impostazione premere il tasto Set affinché il sistema memorizzi l impostazione Quindi si esce dalla procedura di impostazione Nota a Per qualsiasi impostazione se l utente non effettua alcuna operazione entro 10 secondi il sistema mant...

Страница 11: ...to the instructions contained within this booklet in particular 1 The electrical connection must be carried out in conformance with the instructions given in the relative paragraph 2 The safety valve if supplied together with the appliance must not be tampered with 3 A qualified professional must perform the installation 4 The earthing must be carried out according to good practice 5 Should the us...

Страница 12: ...10 GB ...

Страница 13: ...ng the appliance into operation check that the mains voltage conforms to the value on the appliance s data plate Putting into operation and testing Before connecting the appliance to the electricity supply fill the boiler up with water from the mains supply To do this allow water to enter the appliance by opening the main tap of your home system while at the same time turning a hot water tap on un...

Страница 14: ... heating element and unscrew it from the supporting bracket Bipolar safety device In the event of abnormal overheating of the water a thermal safety switch complying with CEI EN regulations shuts off the electric circuit on both the phases supplying the heating element in this case call for Technical Assistance Safety valve In those models equipped with a safety valve with a lever the latter can b...

Страница 15: ...nce of excess application temperature The purpose is to protect safety of water heater Meanwhile system will show E2 error code Please contact local over heating sections Intelligent self check System makes unintermitted check on the temperature sensor in the working situation As temperature sensor is founded error system automatically works the safety protection to protect safety of water heater ...

Страница 16: ...g and current temperature by turns After it is re energized system works at the power recovery status All marks on the screen are bright Thereafter work local time setting Setting method refers to intelligent power failure memory function As user finishes real time setting system works at the waiting status Screen only displays real time As user presses down On Off button system works at the power...

Страница 17: ...ss down set button for confirmation when user finishes setting first water application time And system memorizes the setting thereafter enters into successive parameter i e setting first application temperature Screen shows application temperature for last time by blinking Preliminary default value is 70 C Set application temperature as per immediate heating mode Press down set button for confirma...

Страница 18: ...ance use hot water and liquid detergents that do not contain ammonia or alcoholic substances so as not to damage the surfaces Warning theuse of powder detergents could cause the surfaces of the appliance to become scratched The data and characteristics indicated herein do not commit the Manufacturer who reserves the right to make all alterations and modifications deemed necessary without having to...

Страница 19: ...ation ou à un emploi non conformes aux instructions du présent livret A savoir 1 Pour le branchement électrique suivez les instructions du paragraphe branchement électrique que vous trouverez plus bas 2 Vérifiez que la soupape de sûreté si elle est fourni avec l appareil n a pas été endommagée 3 L installation doit être effectuée par un personnel qualifié 4 L installation de mise à la terre doit ê...

Страница 20: ...18 F ...

Страница 21: ...ettre en service l appareil vérifiez si la tension de réseau correspond bien aux caractéristiques figurant sur la plaquette de l appareil Mise en service et essai Avant de brancher l appareil remplissez la cuve avec l eau du réseau Le remplissage s effectue en approvisionnant l entrée de l eau de l appareil par l ouverture du robinet central de l installation domestique et en ouvrant un robinet d ...

Страница 22: ...our assurer la meilleure durée de vie de l appareil l anode au magnésium N fig 12 doit être remplacée tous les deux ans Pour l enlever dévissez la da la patte de support après avoir démonté l élément chauffant Sécurité bipolaire En cas de surchauffe anormale de l eau un disjoncteur thermique de sûreté conforme aux normes CEI EN interrompt le circuit électrique sur les deux phases d alimentation de...

Страница 23: ...ir la sécurité du chauffe bain Entre temps le système affiche le code d erreur E1 Dans ce cas contacter l agence qui fournit l assistance au niveau local Protection intelligente contre la surchauffe Le système active automatiquement le dispositif de sécurité en cas de température de distribution excessive Le but est celui de sauvegarder la sécurité du chauffe bain Entre temps le système affiche le...

Страница 24: ...gne la température de 50 C Dans ce cas le chauffe bain ne fonctionne pas et la température de distribution est inférieure à 45 C Cette fonction garantit à l utilisateur de l eau chaude et une économie d électricité de manière optimale 3 Instructions pour la mise en service 3 1 Allumage préalable récupération de l énergie après une coupure de courant Pour le branchement préalable le système fonctio...

Страница 25: ...n et de démarrer la procédure de modification de la température Modifiez la température en suivant la procédure décrite plus haut 3 2 1 Configuration des paramètres du mode chauffage de nuit Appuyer sur la touche Mode et passer du mode chauffage instantané au mode chauffage de nuit Sur l écran apparaîtra la dernière température sélectionnée clignotante Le réglage par défaut de la température préal...

Страница 26: ...e Sur l écran apparaîtra la dernière sélection programmée clignotante La condition préétablie est l activation Appuyez sur la touche pour activer la conservation intelligente de l énergie Appuyez sur la touche pour désactiver la conservation intelligente de l énergie Après la programmation appuyez sur la touche Set pour que le système mémorise la programmation On sort ensuite de la procédure de pr...

Страница 27: ...l aparato no sea dañada 3 La instalación sea efectuada por personal calificado 4 La instalación a tierra se debe realizar con sumo cuidado 5 En caso de ausencia prolongada es aconsejable desconectar eléctricamente e hidráulicamente el aparato de la red domiciliaria 6 El aparato está destinado preferentemente al uso domiciliario E Descripción del calentador de agua figura 1 a Tablero de mandos c Pa...

Страница 28: ...E 26 ...

Страница 29: ...l agua de la red Dicho llenado se realiza alimentando la entrada de agua al aparato abriendo el grifo central de la instalación domiciliaria y abriendo un grifo de agua caliente hasta la salida de agua del aparato Verifique visualmente también la existencia de pérdidas de agua de la brida Ffig 11 eventualmente ajuste con moderación las correspondientes tuercas de sujeción Cfig 10 Encienda el apara...

Страница 30: ...dor y desenroscarlo de la abrazadera de base Dispositivo de seguridad bipolar En caso de sobrecalentamiento anormal del agua un interruptor térmico de seguridad conforme a las normas CEI EN interrumpe el circuito eléctrico en ambas fases de alimentación al elemento calentador en ese caso solicite la intervención de la Asistencia Técnica Válvula de seguridad En los modelos provistos de válvula de s...

Страница 31: ...a la seguridad del calentador de agua Mientras tanto el sistema visualiza el código de error E1 En ese caso llame al servicio de asistencia técnica local Protección inteligente sobrecalentamiento Cuando la temperatura es excesiva el sistema activa automáticamente el dispositivo de protección La finalidad es proteger al calentador de agua Mientras tanto el sistema visualiza el código de error E2 Ll...

Страница 32: ...ra de 50 C En ese caso el calentador de agua no funciona y la temperatura de aplicación es menor que 45 C Esta función garantiza al usuario agua caliente y ahorro de electricidad de manera óptima 3 Instrucciones para la puesta en funcionamiento 3 1 Encendido preliminar recuperación de energía después de una interrupción Para la conexión preliminar el sistema funciona en la condición de conexión pr...

Страница 33: ... de calefacción instantánea es suficiente presionar el botón de configuración y comenzar el procedimiento de modificación de la temperatura Modifique la temperatura según el procedimiento mencionado 3 2 2 Configuración de parámetros en modalidad calefacción nocturna Presione el botón Mode y pase de la modalidad de calefacción instantánea a la modalidad de calefacción nocturna En la pantalla se vis...

Страница 34: ...icación de agua presione el botón de configuración para confirmar El sistema selecciona la conservación inteligente de la energía En la pantalla se visualizará la selección existente la última vez que centellea La condición predefinida es la habilitación Presione el botón para habilitar la conservación inteligente de energía Presione el botón para deshabilitar la conservación inteligente de energí...

Страница 35: ...onformidade com o especificado no respectivo parágrafo 2 A válvula de segurança se tiver sido fornecida juntamente com o aparelho não deve ser alterada 3 A instalação deve ser efectuada por pessoal qualificado 4 A ligação à terra deve ser realizada de maneira correcta 5 Em caso de ausência prolongada é aconselhável desligar a electricidade e o sistema hidráulico do aparelho da rede doméstica 6 Est...

Страница 36: ...34 P ...

Страница 37: ...fase Antes de colocar em funcionamento controle que a tensão de rede seja em conformidade com o valor da placa de identificação dos aparelhos Colocação em funcionamento e teste Antes de colocar sob tensão encha o aquecedor com água da rede Para abastecer o aparelho de água abra a torneira central do sistema doméstico e abra uma torneira de água quente até sair água do aparelho Verifique visualment...

Страница 38: ...uecedor Para garantir a duração do aparelho o ânodo de magnésio N fig 12 deve ser trocado de dois em dois anos Para tirá lo é necessário desmontar o elemento aquecedor e desatarraxá lo do suporte Segurança bipolar No caso de superaquecimento anormal da água um interruptor térmico de segurança em conformidade com as normas CEI EN interrompe o circuito eléctrico em ambas as fases de alimentação ao e...

Страница 39: ...o entanto o sistema visualiza o código de erros E1 Neste caso contactar a empresa que fornece a assistência a nível local Protecção de sobreaquecimento inteligente O sistema activa de modo automático a protecção de segurança no caso de excessiva temperatura de aplicação O objectivo é o de preservar a segurança do aquecedor de água No entanto o sistema visualiza o código de erros E2 Contactar o cen...

Страница 40: ...do calor inteligente o sistema aquece a água automaticamente até alcançar a temperatura de 50 C Neste caso o aquecedor não funciona e a temperatura de aplicação resultará inferior a 45 C Esta função assegura ao usuário água quente e poupança de electricidade da melhor forma 3 Instruções de montagem 3 1 Arranque inicial recuperação de energia após o corte Para a conexão inicial o sistema funciona n...

Страница 41: ...aquecimento instantâneo será suficiente carregar no botão de ajuste e activar o processo de alteração da temperatura Alterar a temperatura de acordo com a descrição anterior 3 2 2 Ajuste dos parâmetros de modalidade de aquecimento nocturno Carregar no botão Mode e passar da modalidade de aquecimento instantâneo para a modalidade de aquecimento nocturno No ecrã aparecerá o ajuste da temperatura rel...

Страница 42: ...te para confirmar O sistema selecciona a conservação inteligente da energia No ecrã aparecerá a selecção relativa à última vez que começará a piscar A condição preestabelecida é a habilitação Carregar na tecla para habilitar a conservação inteligente da energia Carregar na tecla para inibir a conservação inteligente da energia Depois do ajuste carregar no botão Set para que o sistema memorize o aj...

Страница 43: ...Elektroanschluss gemäß den Anleitungen des entsprechenden Abschnitts angelegt wird 2 das Sicherheitsventil wenn dieses mit dem Gerät geliefert wird nicht beschädigt wurde 3 die Installation durch Fachpersonal durchgeführt werden muss 4 eine ordnungsgemäße Erdung vorhanden ist 5 das Gerät bei längerer Abwesenheit und dementsprechend langem Stillstand vom Strom und Wassernetz getrennt wird 6 das Ger...

Страница 44: ...D 42 ...

Страница 45: ...mal dann wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt werden soll ist dieser Schalter zu verwenden Das Gerät ist mit einem Kabel des Typs H05VV F mit Querschnitt 3x1 5mm2 Durchmesser 8 5mm ausgestattet Der gelb grüne Erdleiter muss etwas länger als die Phasenleiter sein Vor der Inbetriebsetzung ist sicherzustellen dass die Netzspannung dem auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Wert entspricht Inbet...

Страница 46: ...hdichtung Z Abb 12 Die Polung der elektrischen Anschlüsse gemäß Abb 10 und Abb 13 muss eingehalten werden Regelmäßige Wartung Um optimale Leistungen des Boilers zu erreichen muss das Heizelement R Abb 12 ungefähr alle zwei Jahre von Wasserstein befreit werden Bei start kalkhaltigen Wasser kann die Entkalkung der Heizelemente früher notwendig werden Das Heizelement ist hierzu herauszunehmen und fal...

Страница 47: ...aste kurz in der definierten Betriebsart drücken und dann mit dem Eingabevorgang beginnen Jetzt können die Parameter dieser Betriebsart geändert werden Mit der zweiten Funktion kann jede Einstellung während des Einstellungsvorgangs durch kurzes Drücken der Taste bestätigt werden In der dritten Funktion wird die Taste in der definierten Betriebsart gedrückt gehalten Dann kann die Eingabe der Uhrzei...

Страница 48: ...rden Nach der Einschaltung kann keine Einstellung mehr vorgenommen werden mit Ausnahme das Abschalten der Kindersperre Auch zum Abschalten der Kindersperre die MODE Taste gedrückt halten Timer für die intelligente Wassernutzung Wählt der Anwender die Heizfunktion mit intelligentem Timer dann berechnet das System automatisch die Heizzeit So kann der Anwender das warme Wasser günstig zum voreingeste...

Страница 49: ... Temperatur die Einstellungstaste drücken oder aber 10 Sekunden lang gar keine Taste drücken Somit wird die Einstellung bestätigt Ist eine Einstellung der Temperatur nicht notwendig braucht der Anwender einfach gar keine Taste zu drücken Das System startet dann innerhalb von 10 Sekunden die Betriebsart Instantheizung Zur Änderung der Temperatureinstellungen in der Betriebsart Instantheizung brauch...

Страница 50: ...eite Temperatur eingestellt wird die Einstellungstaste gedrückt um den Wert zu bestätigen Das System wählt die intelligente Energieerhaltung Auf dem Display wird die letzte Einstellung blinkend angezeigt Voreingestellter Wert Eingeschaltet Mit der Taste die intelligente Energieerhaltung wählen Mit der Taste die intelligente Energieerhaltung abschalten Nach der Einstellung die Taste Set drücken dam...

Страница 51: ...jakakolwiek odpowiedzialność za szkody które nie były bezpośrednio powiązane z wadami produkcyjnymi a więc takie których przyczyną mogła być niewłaściwa instalacja użytkowanie niezgodne z obowiązującymi normami dotyczącymi bezpieczenstwa czy też instalacja i użytkowanie niezgodne ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi W szczególności należy zadbać o to żeby 1 połączenia elektrycz...

Страница 52: ...imną może osiągnąĺ taką temperaturę że wystąpi niebezpieczenstwo poparzenia Należy mieć to na uwadze zanim zacznie się korzystać z ciepłej wody Zalecenia związane z instalacją Urządzenie A rys 2 powinno być zainstalowane jak najbliżej miejsca korzystania z ciepłej wody aby ograniczyć rozpraszanie i straty ciepła wzdłuż ciągu rur Dla usprawnienia czynności obsługi i konserwacji należy przewidzieć w...

Страница 53: ...podgrzewaczem jeśli ciśnienie w sieci na przyłączu przekracza 80 ciśnienia otwarcia zaworu bezpieczeństwa Podstawa do zamontowania reduktora nie moņe być jedynie ciśnienie spoczynku wzrost ciśnienia w sieci w nocy zjawisko nagłych skoków ciśnienia przy nagłych przerwach w poborze wody Według DIN4109 ciśnienie spoczynku po rozprowadzeniu wody nie może przekraczać 5 bar Wyższe ciśnienie należy zmnie...

Страница 54: ...la zasilania i wyjąć z oprawy Natomiast dla dokonania prac wymagających dostępu do elementów grzejnych i anody należy najpierw opróżnić urządzenie z wody Należy postępować przy tym według następującej procedury odczekać aż ostygnie woda znajdująca się wewnątrz zamknąć centralny zawór odcinający dopływ wody i pozwoliĺć wypłynąć wodzie ze środka poprzez trójnik doprowadzający zimną wodę przy otwarty...

Страница 55: ...ton Jeśli nie byłoby ciągłości przepływu prądu można przypuszczać że zadziałał dwubiegunowy bezpiecznik termiczny patrz rozdział Okresowa obsługa i konserwacja Dla zapewnienia dobrego funkcjonowania systemu galwanicznego zabezpieczenia podgrzewacza wody jej twardość stała nie powinna być niższa niż 12 stopni francuskich Podczas normalnego funkcjonowania urządzenia złączki i inne połączenia hydraul...

Страница 56: ...ie zapamiętać czasu lokalnego Użytkownik powinien więc ustawić zegar wykonując opisane niżej czynności za każdym razem gdy system zostaje ponownie podłączony do prądu Gdy system zostaje ponownie podłączony do prądu wszystkie znaki na wyświetlaczu są zapalone i system automatycznie włącza ustawianie czasu lokalnego Najpierw należy ustawić godzinę Wskaźnik godziny migocze należy zmienić godzinę za p...

Страница 57: ...mperatura 60 C Ponadto czas pierwszego użycia wody jest ustawiony na 22 00 a drugiego na 7 00 Po odzyskaniu energii system będzie kontynuował pracę we wskazanym trybie i parametrach 3 2 Zmiana w trybie podgrzewania i odpowiednie ustawienie parametrów Aby zmienić tryb należy krótko wcisnąć przycisk Mode System będzie wyświetlał cykl zmian począwszy od trybu natychmiastowego poprzez tryb nocny i eko...

Страница 58: ...cia wody należy wcisnąć przycisk ustawień aby potwierdzić godzinę System zapamiętuje ustawienia i przechodzi do następnego parametru na przykład ustawienia temperatury pierwszego użycia wody Na wyświetlaczu będzie migać ustawiona poprzednio temperatura Wstępna wartość domyślna to 70 C Temperaturę używanej wody należy ustawić w ten sam sposób co w przypadku trybu podgrzewania natychmiastowego Aby p...

Страница 59: ...zypadku funkcji zapamiętywania inteligentnego po awarii Czyszczenie Do czyszczenia urządzenia używać ciepłej wody z dodatkiem płynnych środków czyszczących nie zawierających amoniaku ani substancji zawierających alkohol aby nie uszkodzić powierzchni Uwaga Użycie środków czyszczących w proszku może spowodować zarysowanie powierzchni urządzenia Wyszczególnione tu dane techniczne i charakterystyki wy...

Страница 60: ... üzemeltetési utasítások be nem tartása különös tekintettel az alábbiakra 1 Az elektromos bekötést a vonatkozó fejezet szerint végezzék el 2 A biztonsági szelepen amennyiben a készülék tartozéka ne állítsanak 3 A beépítést csak szakképzett személy végezheti 4 A földvezetéket megfelelően köllék be 5 Tartós használaton kívül helyezés esetén a készüléket áramtalanítsák és zárják el vízcsatlakozást 6 ...

Страница 61: ...ggőleges helyzetet az X jelű távolságszabágszabályzó beállításával érheti el 3 ábra A 120 150 literes modellek két konzollal szerelhetők 4 ábra Vízszintes felszerelés A készülék akasztóit illessze a konzol megfelelő furatába 5 ábra A felszerelés végeztével győződjön meg a rögzítés stabilitásáról Csatlakoztatás vízhálózatra A készülék ki és bemeneti csonkját olyan csővezetékkel és csatlakozásokkal ...

Страница 62: ...varokat 10 ábra C Helyezze feszültség alá a készüléket Üzemi hőmérséklet szabályzása Azoknál a modelleknél amelyek nem rendelkeznek külső hőmérséklet szabályzóval a szabályzó maximum helyzetbe van állítva Amennyiben a melegvíz felhasználás úgy kívánja a hőmérséklet csökkenthető Ihhez a készüléket le kell kapcsolni a hálózati feszültségről levenni a fenéklemezt és óra járásával megegyező irányban c...

Страница 63: ... a kézikönyvben leírtak szerint végeztek el Meg kell vizsgálni a termosztátot is ki kell szerelni a helyéről és ellenőrizni hogy a csatlakoztatása megfelelő Ha a fesoroltak ellenőrzések eredménye negatív elképzelhető hogy a biztonsági termosztát lépett működésbe ld rendszeres karbantartás fejezet A készülék megfelelő galvanikus védelmének biztosítása érdekében a víz keménység nem haladhatja meg a ...

Страница 64: ...zőn minden jelzés kigyullad és a rendszer automatikusan elindítja a helyi idő beállítását Az első lépés az óra beállítása Az órajelzés villog az értéket a gombbal változtathatja meg A gomb rövid megnyomásával 1 órával növelheti illetve csökkentheti az időt Amennyiben a gombot lenyomva tartja a számláló a gomb felengedéséig automatikusan növeli illetve csökkenti az óra értékét Ha az órát beállított...

Страница 65: ...üzemmódok rögzített sorrendben követik egymást azonnali üzemmód éjszakai üzemmód takarékos üzemmód intelligens időzített üzemmód majd ismét az azonnali üzemmód következik A rendszer a különböző üzemmódokhoz tartozó paraméterek beállítása során különféle jelzésekkel igyekszik segíteni a felhasználót A kijelzéseket követve beállíthatók a paraméterek 3 2 1 Az azonnalifűtés üzemmód paramétereinek beál...

Страница 66: ...ti hőmérsékletet A beállítás végeztével az érték elfogadásához nyomja meg a beállítógombot A rendszer tárolja a beállítást és a következő paraméterre ugrik pl a második vízhasználati hőmérsékletre A kijelzőn a legutóbbi órabeállítás villog Az első alkalommal 21 00 van beállítva Eközben ideiglenesen a 2 jelzés villog Állítsa be a második időt a fenti leírás szerint A vízhasználat második idejének b...

Страница 67: ...ns leállásimemória funkciónál leírtak szerint végezhető el Tisztítás A készülék tisztítához ammónia és alkoholmentes tisztítószereket alkalmazzon nehogy megsértse a burkolat zománcozását Figyelem súrolószerek összekarcolhatják a készülék burkolatát A gyártó a kézikönyvben közölt adatok ellenére fenntartja a fogyasztók előzetes értesése nélkül végrehajtott termékváltoztatás jogát H ...

Страница 68: ...b Крышка d Распорный элемент крышки 1 Кнопка On Off Вкл Выкл Кнопка Mode Режим Кнопка Set Настройки 2 3 4 Кнопка Кнопка 5 6 Индикатор нагрева Индикатор антифризной функции Индикатор поддержания тепла Индикатор первого нагрева Индикатор второго нагрева Время Температура 7 8 9 10 11 12 Защита от детей Режим таймер Режим мгновенного нагрева Ночной режим Экономный режим 13 14 15 16 Dtc fggfhnf tp djlM...

Страница 69: ...67 RUS ...

Страница 70: ...68 RUS ...

Страница 71: ...RUS 69 Для настройки термостата и схемы рис 9 отсоедините их от провода электропитания и снимите их со своих гнезд ...

Страница 72: ...ите режим мгновенного нагрева ночного нагрева экономный нагрев и таймер Вторая функция включение отключение защитной блокировки для детей Нажмите эту кнопку для включения блокировки Вновь нажмите ее для отмены блокировки Кнопка настроек Имеются три функции Для включения первой функции нажмите кнопку в определенном режиме затем выполните настройки На данном этапе можно изменить параметры данного ре...

Страница 73: ...ть параметры Однако система не сохраняет в памяти заданное местное время Следовательно при повторном включении колонки пользователь должен вновь задать время следуя инструкциям описанным ниже При повторном включении системы все надписи на дисплее загораются и система автоматически открывает настройку местного времени Первой операцией является настройка часов Индикатор часов мигает измените часы пр...

Страница 74: ...авочным значениям 3 2 1 Настройка параметров для режима мгновенного нагрева Нажмите кнопку Mode Режим и смените режим умного таймера на режим мгновенного нагрева На дисплее появится мигающее значение температуры отмеченной в последний рабочий цикл По умолчанию предварительная температура задается 70 C Значение мигает напоминая пользователю что в данном режиме может потребоваться изменить температу...

Страница 75: ...ершении настройки времени второго водоразбора нажмите кнопку настройки для подтверждения заданного значения Система сохранит в памяти настройки затем переключится на следующий параметр например настройку температуры второго водоразбора Предварительное значение по умолчанию 70 C На дисплее показываются те же параметры Задайте температуру согласно приведенным выше инструкциям По завершении настройки...

Страница 76: ...зання індикатор збереження тепла індикатор першого нагрівання індикатор другого нагрівання час температура 7 8 9 10 11 12 замок від дітей погодинний режим безперервний режим нічний режим економічний режим 13 14 15 16 Dfuf fgfhfne tp djlb 50 80 100 TI SHAPE PLUS EE 20 26 31 Vjltkm J æv D lv nrb cthnba rfw Made in ITALY Vjltkm Vfrcbvfkmybq nbcr Cgj bdxf gjne y cnm Yfgheuf Cbkf cnheve J æv Lfnf dbgec...

Страница 77: ...75 UA ...

Страница 78: ...76 UA ...

Страница 79: ...77 UA При роботі з термостатом і силовим блоком керування мал 9 від єднайте їх від кабелю живлення та вийміть з корпусу ...

Страница 80: ...имі Тепер починається процес настроювання Тепер можна змінювати параметри режиму Друга короткочасним натисканням на кнопку фіксується параметр який змінювався у процесі настроювання Третя тривалим натисканням на кнопку завершується настроювання режиму Починається процес установлення часу Кнопка В залежності від вибраних параметрів потрібно встановити час або температуру Час і температуру необхідно...

Страница 81: ...встановлюється на 12 00 Інтелектуальна система попередження замерзання Якщо водонагрівач увімкнено і зовнішня температура є меншою 5 C система автоматично нагріває воду до температури 15 C Це захищає водонагрівач від пошкодження внаслідок замерзання Замок від дітей Тривалим натисканням на кнопку режиму виконується встановлення замка від дітей незалежно відкритий чи закритий нагрівач Після встановл...

Страница 82: ...е почне мигати Початкова стандартна температура становить 70 C Мигання нагадує користувачу що необхідно змінити температуру нагрівання для даного режиму Якщо потрібно користувач може змінити температуру як у безперервному режимі Межі регулювання температури від 40 до 75 C Щоб закінчити зміну температури натисніть кнопку настроювання або не виконуйте жодних дій на протязі 10 секунд для підтвердженн...

Страница 83: ...имітки a При всіх настройках якщо користувач не виконує жодних дій протягом 10 секунд система повертається до попередніх настройок Процес настроювання завершується Система переходить у інтелектуальний погодинний режим b Користувач може скасувати будь який з двох таймерів інтелектуального погодинного режиму Натисніть протягом 3 секунд кнопку під час установки відповідного таймеру нагрівання води Ко...

Страница 84: ...ius pirmo karto šildymo indikatorius antro karto šildymo indikatorius laikas temperatūra 7 8 9 10 11 12 užraktas nuo vaikų laiko režimas staigus režimas nakties režimas ekonominis režimas 13 14 15 16 Aparato svoris be vandens 50 80 100 TI SHAPE PLUS EE 20 26 31 Modelis Tūris Žinios apie sertifikavimą Made in ITALY Modelis Maksimalus slėgimas Sunaudotas pajėgumas Įtampa Srovės stiprumas Talpumas Ga...

Страница 85: ...LT 83 ...

Страница 86: ...84 LT ...

Страница 87: ...85 LT Norėdami pakeisti termostatą arba energijos PCB 9 paveikslas atjunkite juos nuo elektros tiekimo laido ir išimkite iš tvirtinimo ...

Страница 88: ...e užraktą nuo vaikų Dar kartą paspauskite mygtuką kad išjungtumėte vaikų užraktą Set mygtukas Galimos trys funkcijos Viena bus vykdoma trumpai paspaudus mygtuką tam tikru režimu Tada prasidės nustatymo procesas Dabar galite pakeisti šio režimo parametrus Antroji patvirtina kiekvieną nustatymą reguliavimo metu tereikia trumpai paspausti mygtuką Trečioji funkcija veikia paspaudus mygtuką ilgesnį lai...

Страница 89: ...kyrus užrakto nuo vaikų išjungimą Pakartotinai paspauskite mode ilgiau kad jį išjungtumėte Protingas vandens ir laiko skirstymas Jei vartotojas pasirenka protingą laiko šildymą sistema automatiškai apskaičiuoja šildymo laiką kad vartotojas gautų norimos temperatūros vandenį nustatytu laiku Protingas šilumos palaikymas Vandens šildytuvui dirbant protingo laiko režimu ir vartotojui pasirinkus protin...

Страница 90: ...režimą iš ekonominio į protingo laiko šildymo Ekrane rodomas mirksintis paskutinis laiko nustatymas Pirminė pradinė vertė yra 7 00 Tuo pat metu mirksi 1 indikatorius prašantis vartotojo įvesti pirmą vandens skirstymo laiką Trumpai paspaudus mygtuką bus padidintas sumažintas vandens skirstymo laikas 0 5 valandos Nustatę pirmąjį vandens skirstymo laiką paspauskite set mygtuką kad patvirtintumėte Sis...

Страница 91: ...rādītājs otrās reizes sildīšanas rādītājs laiks temperatūra 7 8 9 10 11 12 bērnu drošības aizturis noteikta laika režīms ūlītējs režīms nakts režīms ekonomiskais režīms 13 14 15 16 Aparāta svars bez ūdens 50 80 100 TI SHAPE PLUS EE 20 26 31 Modelis Tilpums Sertifikācijas atzīmes Made in ITALY Modelis Maksimālais spiediens Patērētā jauda Tension Strāvas stiprums Tilpums Izgatavošanas datums Tvertne...

Страница 92: ...LV 90 ...

Страница 93: ...91 LV ...

Страница 94: ...92 LV Lai iedarbotos uz termostatu un PCB jaudu 9 zīm atvienojiet tos no padeves kabeļa un izņemiet tos no to apvalkiem ...

Страница 95: ...rināt katru uzstādījumu uzstādīšanas procesa laikā nospiežot šo pogu uz īsu laiku Trešā ir piespiest šo pogu uz ilgu laiku pie noteikta režīma Tad sāciet izmainīt vietējo laiku poga Uzstādītajos nosacījumos pievienojiet vai samaziniet laiku vai temperatūru Nosakiet tam strādāt siltuma saglabāšanas funkcijā uzstādīšanas procesa laikā inteliģentā noteiktā laika režīmā 2 Funkcijas Inteliģentā aizsard...

Страница 96: ...ski aprēķina sildīšanas laiku lai lietotājs iegūtu izvēlētā karstuma ūdeni definētajā ūdens lietošanas laikā Inteliģentā siltuma saglabāšana Ja ūdens sildītājs strādā noteikta laika režīmā un ja lietotājs izvēlas siltuma saglabāšanu sistēma automātiski uzsilda ūdeni līdz temperatūra sasniedz 50 C tādā gadījumā ūdens sildītājs nedarbojas un lietošanas temperatūra ir zemāka par 45 C Šī funkcija var ...

Страница 97: ...dīšanas režīmu Ekrāns mirgojot parāda iepriekšējās reizes laika uzstādījumu Pirmās reizes vērtība pēc noklusējuma ir 07 00 Tai pašā laikā laika noteikšanas rādītājs 1 mirgo dodot lietotājam norādījumu noteikt pirmo ūdens lietošanas laiku Nospiediet pogu vienreiz uz īsu laiku un ūdens lietošanas laiks palielināsies samazināsies par 0 5 stundu Nospiediet set pogu izvēles apstiprināšanai kad lietotāj...

Страница 98: ...oidmise indikaator Esmakordse soojenduse indikaator Teistkordse soojenduse indikaator Aeg Temperatuur 7 8 9 10 11 12 Lapselukk Ajastusrežiim Kohene režiim Öörežiim Säästurežiim 13 14 15 16 Apparadi kaal ilma veeta 50 80 100 TI SHAPE PLUS EE 20 26 31 Mudel Maht Märkmed sertifitseerimise kohta Made in ITALY Mudel Maksimaalne surve Tarbitav võimsus Pinge Vool Maht Production date Protection int Hz Pr...

Страница 99: ...EE 97 ...

Страница 100: ...98 EE ...

Страница 101: ...EE 99 Termostaadi ja voolu trükkplaadi joon 9 kasutamiseks ühendage need juhtme küljest lahti ja eemaldage korpusest ...

Страница 102: ...ega või temperatuuri Valige see intelligentse ajastusrežiimi seadistamisel soojuse hoidmise funktsiooni kasutamiseks 2 Funktsioonid Intelligentne kuivsoojenduskaitse Kuivalt töötamise puhul rakendab süsteem soojenduse kaitse automaatselt et tagada veesoojendi ohutus Samal ajal näitab süsteem veakoodi E1 Kui see juhtub pöörduge palun kohaliku hooldusettevõtte poole Intelligentne ülekuumenemiskaitse...

Страница 103: ...aliku aja seadistamise lõpetamisel lülitub süsteem ooterežiimi Ekraanil on ainult kohalik aeg Pärast sisse ja väljalülitamisnupu vajutamist töötab süsteem tööeelses režiimis ja vaikimisi kasutatav soojendusrežiim on kohene režiim Vaikimisi kasutatav soojendustemperatuur on 70 C Ekraanil näidatakse vaheldumisi kohalikku aega seadet ja tegelikku temperatuuri Käivitamise järel töötab süsteem taastami...

Страница 104: ... 70 C Seadistage kasutustemperatuur samamoodi nagu koheses soojendusrežiimis Seadistamise lõpetamise kinnitamiseks vajutage seadistusnuppu Süsteem salvestab seade ja alustab järgmise parameetri teise vee kasutamise aja seadistamist Ekraanil näidatakse vilkuvalt eelmine aeg Vaikimisi kasutatav väärtus on 21 00 Samal ajal indikaator 2 vilgub Määrake aeg nii nagu ülalpool kirjeldatud Kui olete teise ...

Страница 105: ...gfhfnn y ce jr rtpltu cfkvfıS 50 80 100 TI SHAPE PLUS EE 20 26 31 Vjltkm Rjktv Jnvtnrb cthnbabrfwbb Made in ITALY Vjltkm Vfrcbvfkmyjt lfdktybt Gjnht kztvfz vjoyjcnm Yfghz tybt Cbkf njrf J mtv Lfnf bpujnjdktybz Pfobnf frf Xfcnjnf njrf rkfcc pk pfobns ...

Страница 106: ...KZ 104 ...

Страница 107: ...105 KZ ...

Страница 108: ...KZ 106 ...

Страница 109: ...107 KZ ...

Страница 110: ...KZ 108 ...

Страница 111: ...109 KZ ...

Страница 112: ...KZ 110 ...

Страница 113: ... Kip mod düğmesi Ayar set düğmesi 2 3 4 Düğmesi Düğmesi 5 6 7 8 9 10 11 12 Çocuk kilidi Zamanlama kipi Dakika Bulunulan an kipi Gece kipi Ekonomi kipi 13 14 15 16 Isıtma göstergesi Antifriz göstergesi Isı muhafaza göstergesi İlk ısıtma göstergesi İkinci ısıtma göstergesi Zaman Isı 50 80 100 TI SHAPE PLUS EE 20 26 31 ...

Страница 114: ...TR 112 ...

Страница 115: ...113 TR Termostat ve PCB güç kaynağı üzerinde çalışmak için kabloyu fişten çekiniz ve bunları yerlerinden çıkarınız Şekil 9 ...

Страница 116: ...aki her bir ayarlamayı teyit etmek için bu düğmeye kısa süre ile basmak suretiyle yerine getirilir Üçüncü fonksiyon kararlaştırılmış kipte bu düğmeye uzun bir süre ile basılmasıdır Bundan sonra mahalli zamanın değiştirilmesi süreci başlar düğmesi Ayarlama durumunda zaman veya ısıyı ilave ediniz veya azaltınız Akıllı zamanlama kipindeki ayarlama prosesi esnasında ısı fonksiyonunu muhafaza çalışması...

Страница 117: ...amanın 12 00 olması hariç olmak üzere bu işlemin yapılması gereklidir Akıllı antifriz güvenliği Su ısıtıcısına enerji verildiğinde ve uygulama ısısı 5 fbC tan daha düşük olduğunda sistem suyu otomatik olarak 15 fbC a ulaşıncaya kadar ısıtır Maksat ısıtıcının donmadan meydana gelen hasarlarının önlenmesidir Çocuk kilidi Isıtıcının açık veya kapalı olmasına bakmaksızın çocuk kilidini açmak için bu k...

Страница 118: ...ak veya azalacaktır Isı ayarlama aralığı 40 70 C tır Kullanıcı sıcaklık değişimini bitirdikten sonra ayar düğmesine basınız veya ayarın sabitlenmesi için 10 saniye içinde bir hareket yapmayınız Isıtma sıcaklığının değiştirilmesi gerekli değilse kullanıcı 10 saniye içinde faaliyette bulunmazsa sistem ani ısıtma kipine girer Eğer kullanıcı ani ısıtma kipinin altında sıcaklık ayarlamasını değiştirmey...

Страница 119: ...diği gibi ayarlayınız Kullanıcı ikinci uygulama sıcaklığını ayarlamayı bitirdikten sonra sabitlemek için ayar düğmesine basınız Ve sistem akıllı sıcaklık korumasını seçer Ekran yanıp sönerek son seçimi gösterir Ayarlanmış statü açıktır Akıllı sıcaklık korumasını açmak için düğmesine basınız Akıllı sıcaklık korumasını kapatmak için düğmesine basınız ayarlamadan sonra ayar düğmesine basınız Sistem a...

Страница 120: ......

Страница 121: ......

Страница 122: ......

Страница 123: ......

Отзывы: