background image

Faire réparer les pièces endommagées avant d’uti-

liser l’appareil. De nombreux accidents proviennent 

d’outillages de pose électroniques mal entretenus.

Utiliser l’outillage de pose électronique, les ac-

cessoires, les outils, etc. dans le respect de ces 

consignes. Tenir compte des conditions de travail 

et des opérations à effectuer. L‘utilisation des 

outillages de pose électroniques dans un autre but 

que les applications prévues peut entraîner des 

situations dangereuses.

UTILISATION ET MANIPULATION 

DE LA BATTERIE

Charger les batteries (F) uniquement 

dans les chargeurs recommandés par le 

fabricant. Risque d’incendie si un 

chargeur, adapté à un type de batterie en 

particulier, est utilisé avec un autre type de 

batterie.

Utiliser uniquement les batteries prévus dans 

les outillages de pose électroniques. L‘utilisation 

d’autres batteries peut entraîner des blessures et 

des risques d’incendie.

Tenir la batterie (F) non utilisée éloignée des 

agrafes, des pièces de monnaie, des clés, des 

aiguilles, des vis et de tout autre petit objet métal-

lique, pouvant entraîner un shuntage des contacts. 

Un court-circuit entre les contacts de la batterie 

peut entraîner des brûlures ou des étincelles.

Du liquide risque de ressortir de la batterie (F) en 

cas d’utilisation inappropriée ou de détérioration. 

Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de 

contact, rincer à l’eau. En cas de contact des yeux 

avec le liquide, consulter un médecin. Le liquide de 

la batterie peut entraîner des irritations de la peau 

ou des brûlures.

SERVICE

Seul un personnel qualifié est habilité à 

réparer l’outillage de pose électronique, 

avec des pièces de rechange d’origine 

uniquement. Cela permet de conserver la 

sécurité de l‘outillage de pose électronique.

PREMIÈRE MISE EN SERVICE

CHARGEMENT DE LA BATTERIE

Remarque : La batterie (F) est livrée partiellement 

chargée. Afin de garantir la pleine puissance de 

la batterie (F), la charger entièrement à l’aide du 

chargeur avant sa première utilisation. Respecter 

pour cela les consignes relatives à l’état de charge 

sur le chargeur. La batterie aux ions Li (F) peut 

être chargée à tout moment sans réduire la durée 

de vie. Une interruption du processus de charge 

n’endommage pas la batterie (F). Le chargeur 

est équipé d’un dispositif de surveillance de la 

température, autorisant la charge uniquement dans 

la plage de température comprise entre 0 °C et 

40 °C.

PRÉPARATION DE L’OUTILLAGE DE 

POSE BT-2A

Installer le récupérateur de tiges (E), en le tournant 

vers la droite. Insérer la batterie (F) par l’avant 

dans le pied de l’outillage de pose et veiller ce 

qu’elle s’enclenche bien. Appuyer sur le déclen-

cheur (I) et le maintenir enfoncé. À l’aide de la clé 

plate fournie, changer le nez de pose (A) adapté au 

rivet à poser. Après avoir changé le nez de pose, 

relâcher le déclencheur.

PRÉPARATION DE L’OUTILLAGE DE 

POSE BT-3A

Installer le récupérateur de tiges en le tournant 

vers la droite. Insérer la batterie (F) par l’avant 

dans le pied de l’outillage de pose et veiller ce 

qu’elle s’enclenche bien. Actionner le déclencheur 

pendant 5 secondes (jusqu’à ce que la LED 

blanche sur l’appareil commence à clignoter 1x/

sec) puis le relâcher. L’outillage de pose reste en 

position arrière. À l’aide de la clé plate fournie, 

changer le nez de pose (A) adapté au rivet à poser. 

Après le changement de nez de pose, actionner 

brièvement le déclencheur, l’appareil retourne alors 

dans la position d’origine.

OPÉRATIONS AVEC L’APPAREIL

POSE D’UN RIVET

Insérer le mandrin du rivet dans le nez de pose (A). 

Insérer ensuite le rivet dans le composant à riveter. 

Pour un bon rivetage, veiller à ce que le composant 

et la tête du rivet reposent l’un sur l’autre sans le 

Français | 

23

Содержание Marson BT-2A

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL FOR U S OPERATIONS INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO MANUEL D UTILISATION D ORIGINE 16 V BATTERY POWERED INSTALLATION TOOL 20 V BATTERY POWERED INSTALLATION TOOL ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...4 h l2 d B C D E A I H G F O M L l1 b ...

Страница 5: ... 5 C B 1 4 3 2 B 3 2 1 B 3 1 2 IV III I II K J ...

Страница 6: ... and well illuminated Untidiness or inadequately illuminated places of work can result in accidents Do not work with the riveter in potentially explosive atmospheres where they may be inflammable liquids gases or dusts Riveters generate sparks that could ignite the dusts or vapours Keep children and other persons away when working with the riveter If distracted you may lose control over the rivete...

Страница 7: ...carrying it Having your finger on the trigger when carrying the riveter can lead to accidents Remove the setting tools or wrenches before switching on the riveter A tool or wrench connect ed to a rotating part of the riveter can result in injuries Avoid abnormal body postures Ensure a secure footing and maintain your balance at all times This will enable you to control the riveter in unexpected si...

Страница 8: ...work better and safer in the specified performance range by using the appropriate riveter Do not use a riveter whose switch is defective A riveter that can no longer be switched on or off is dangerous and must be repaired Remove the battery F before making adjustments to the tool changing accessories or putting the tool away This precautionary measure prevents any unintentional starting of the riv...

Страница 9: ...foot of the riveter from the front and ensure that the battery F is properly engaged Press the trigger I and hold it depressed Fit the appropriate nose piece A for the rivet you wish to set using the combi nation wrench supplied After changing the nose piece release the trigger PREPARING THE RIVETER BT 3A Fit the stud collector by turning to the right Push the battery F into the foot of the rivete...

Страница 10: ...old the riveter with the nose piece A facing downwards after each set rivet to ensure that the sheared mandrel drops out of the riveter to the front Do not use fixed or retainer nose pieces together with the stud securing cap J This would result in damage to the riveter HANGER CLIP If you wish to use the riveter on a balancer you can attach the hanger clip supplied K to the two bores C provided Ta...

Страница 11: ... Li Ion cells is 25 C No complete charging or discharging capacity can be reached above and below 25 C Use only the connecting cable supplied with IEC power connector Different national versions are available Charge only BT 2A and BT 3A batteries F Charge only in a temperature range between 0 and 40 C BATTERY The battery F has a latch G on the front side To insert or remove the battery press the l...

Страница 12: ...rectly to Arconic DISPOSAL OF RIVETER AND FAST CHARGER Riveters chargers accessories and packagings should be recycled in an eco friendly manner For EU countries only Do not throw riveters into the domestic waste In accordance with European Directive 2002 96 EC on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation in national law riveters must be collected separately and recycled in ...

Страница 13: ... y la iluminación deficientes de las zonas de trabajo pueden provocar accidentes No trabaje con la remachadora eléctrica en entor nos con riesgo de explosiones en los que haya líquidos gases o polvo combustibles Las rema chadoras eléctricas generan chispas que podrían inflamar el polvo o los vapores Mantenga a los niños y a las personas en general alejadas de la remachadora eléctrica durante el us...

Страница 14: ...ría F de tomarla en la mano limpiarla o de transportarla Si al trasladar la remachadora eléctrica tiene un dedo en el interruptor o conecta el aparato al suministro de corriente puede provo car un accidente Retire las herramientas de ajuste o llaves de tuer cas antes de conectar la remachadora eléctrica Una herramienta o llave sobre una parte giratoria del aparato puede provocar lesiones Evite las...

Страница 15: ...ara su trabajo la remachadora eléctrica prevista en cada caso Con la remachadora eléctrica adecuada trabajará mejor y con mayor seguridad en el rango de potencia previsto No use remachadoras eléctricas con interruptores en mal estado Una remachadora eléctrica que ya no se puede conectar o desconectar resulta peligrosa y debe repararse Saque el conector de la toma de corriente y o retire la batería...

Страница 16: ...la batería F en el cargador antes del primer uso Respete para ello los avisos sobre el estado de carga en el cargador La batería de iones de litio F se puede cargar en cualquier momento sin acortar su vida útil La interrupción del proceso de carga no daña la batería F El cargador viene con un control de temperatura que solo permite la carga en el rango de temperaturas entre 0 C y 40 C PREPARAR LA ...

Страница 17: ... seguridad la llamada protección de pasador y cumplen así la Directiva Máquinas Con esto se evita que el aparato pueda actuar sin depósito E No use nunca el aparato sin depósito E o sin tapa de protección J Nunca puentee el interruptor de seguridad Si debe trabajar en sitios estrechos en vez del depósito E puede emplear la tapa de protección J Si trabaja con la tapa de protección J después de pone...

Страница 18: ...erías F con tensiones 12 16 20 V en 30 mi nutos el 90 están cargadas en ca 22 minutos Observe para ello las indicaciones respectivas en su cargador Las baterías F de iones de litio de las remacha doras usan celdas de gran calidad y de última tecnología Las celdas de iones de litio tienen su óptimo de temperatura para carga y descarga a 25 C por debajo y por encima de 25 C no se puede llegar a la c...

Страница 19: ...respetuo sa con el medio ambiente Solo para países de la UE Según la Directiva 91 157 CEE las baterías F defectuosas o gastadas deben reciclarse Puede entregar las baterías F que ya no se pue dan usar a su proveedor o directamente a Arconic ELIMINACIÓN DE REMACHADORA Y CARGADOR RÁPIDO Las remachadoras eléctricas cargadores ac cesorios y embalajes deben reciclarse de forma respetuosa con el medio a...

Страница 20: ... bien éclairé Des espaces de travail en désordre ou non éclairés peuvent entraîner des accidents Ne jamais travailler avec l outillage de pose élec tronique dans un environnement explosif dans lequel se trouvent des liquides des gaz ou des poussières inflammables Les outillages de pose électroniques génèrent des étincelles pouvant allumer la poussière ou les vapeurs Les enfants et toutes les autre...

Страница 21: ...que soit coupé avant de le raccorder à l alimentation électrique et ou à la batterie F avant de le retirer ou de le porter Risque d accident si un doigt se trouve sur l interrupteur lors du transport de l outillage de pose électronique ou si l appareil est relié à l alimenta tion électrique en étant activé Retirer les outils de réglage ou la clé à molette avant d activer l outillage de pose électr...

Страница 22: ...OSE ÉLEC TRONIIQUE Ne pas surcharger l appareil Utiliser l outillage de pose électronique adapté aux opérations prévues Un outillage de pose électronique adapté permet une intervention optimale et sécurisée dans la plage de puissance indiquée N utiliser aucun outillage de pose électronique dont l interrupteur est défectueux Un outillage de pose électronique ne pouvant plus être activé ou désac tiv...

Страница 23: ...REMIÈRE MISE EN SERVICE CHARGEMENT DE LA BATTERIE Remarque La batterie F est livrée partiellement chargée Afin de garantir la pleine puissance de la batterie F la charger entièrement à l aide du chargeur avant sa première utilisation Respecter pour cela les consignes relatives à l état de charge sur le chargeur La batterie aux ions Li F peut être chargée à tout moment sans réduire la durée de vie ...

Страница 24: ...otection L outillage de pose termine son cycle puis s arrête La LED D s allume en jaune Remplacer alors la batterie vide par une batterie chargée F La LED jaune D s éteint et les opéra tions peuvent reprendre PROTECTION DE LA TIGE Tous les appareils sont munis d un interrupteur de sécurité la protection de la tige et sont ainsi conformes à la directive machine Cela empêche le fonctionnement de l a...

Страница 25: ... électroniques CHARGEUR RAPIDE UNIVERSEL Brancher le chargeur avec le câble fourni Insérer la batterie F prudemment et en douceur dans le logement Retirer la batterie F en procédant de la même manière Le chargeur rapide universel charge toutes les batteries BT 2A et BT 3A F avec des tensions de 16 20 V en 30 minutes les 90 étant atteints au bout de 22 minutes environ Respecter les indications corr...

Страница 26: ...erie F dans la poubelle le feu ou l eau Les batteries F sont triées recy clées et éliminées dans le respect de l environne ment Uniquement pour les pays de l UE Une batterie F défaillante ou usée doit être recy clée conformément à la directive 91 157 CEE Une batterie F n étant plus fonctionnelle peut être remise au fournisseur ou directement à Arconic RECYCLAGE DE L OUTILLAGE DE POSE ET DU CHARGEU...

Страница 27: ......

Страница 28: ...27 26 BT 2A SPARE PARTS 9 13 20 25 14 10 24 15 18 17 12 8 19 21 11 3 4 5 6 7 1 2 14 16 23 22 12 11 28 28 English ...

Страница 29: ...032 Housing left right 15 321 401 000 044 Electronic assembly complete 16 321 401 000 001 Motor 17 321 401 000 004 Cover Cap 18 321 200 000 006 Belt clip 19 321 200 000 005 Name plate 20 321 300 100 049 Mandrel discharge tube 21 321 300 100 021 Pressure spring 22 M96216 Plastic tube 23 M96217 Mandrel container long 8 0 cm no fig 321 200 000 031 Mandrel container short 5 5 cm 24 M96214 Magnet holde...

Страница 30: ...27 26 BT 3A SPARE PARTS 9 13 20 12 11 25 14 10 24 15 18 17 12 8 19 21 11 3 4 5 6 7 1 2 14 16 23 22 30 30 English ...

Страница 31: ... pcs 14 321 501 000 032 Housing left right 15 321 501 000 044 Electronic assembly complete 16 321 501 000 001 Motor 17 321 401 000 004 Cover Cap 18 321 200 000 006 Belt clip 19 321 200 000 005 Name plate 20 321 300 200 049 Mandrel discharge tube 21 321 300 200 021 Pressure spring 22 M96216 Plastic tube 23 M96217 Mandrel container long 8 0 cm no fig 321 200 000 031 Mandrel container short 5 5 cm 24...

Страница 32: ...27 26 BT 2A PIEZAS DE REPUESTO 9 13 20 25 14 10 24 15 18 17 12 8 19 21 11 3 4 5 6 7 1 2 14 16 23 22 12 11 32 32 Español ...

Страница 33: ...zquierda derecha 15 321 401 000 044 Sistema electrónico completo 16 321 401 000 001 Motor 17 321 401 000 004 Tapa de protección 18 321 200 000 006 Clip para correa 19 321 200 000 005 Placa identificativa 20 321 300 100 049 Tubos de conducto de pasadores 21 321 300 100 021 Muelle de compresión 22 M96216 Expulsión posterior de pasadores 23 M96217 Depósito largo 8 0 cm 23 321 200 000 031 Depósito cor...

Страница 34: ...27 26 BT 3A SPARE PARTS 9 13 20 12 11 25 14 10 24 15 18 17 12 8 19 21 11 3 4 5 6 7 1 2 14 16 23 22 34 34 Español ...

Страница 35: ...1 000 032 Carcasa izquierda derecha 15 321 501 000 044 Sistema electrónico completo 16 321 501 000 001 Motor BLDC 17 321 401 000 004 Tapa de protección 18 321 200 000 006 Clip para correa 19 321 200 000 005 Placa identificativa 20 321 300 200 049 Tubos de conducto de pasadores 21 321 300 200 021 Muelle de compresión 22 M96216 Expulsión posterior de pasadores 23 M96217 Depósito largo 8 0 cm Sin fig...

Страница 36: ...27 26 BT 2A PIÈCES DÉTACHÉES 9 13 20 25 14 10 24 15 18 17 12 8 19 21 11 3 4 5 6 7 1 2 14 16 23 22 12 11 36 36 Français ...

Страница 37: ... jeu 10 pcs 14 321 401 000 032 Boîtier gauche droite 15 321 401 000 044 Électronique complet 16 321 401 000 001 Moteur 17 321 401 000 004 Embout de fermeture 18 321 200 000 006 Clip ceinture 19 321 200 000 005 Plaque de rivetage 20 321 300 100 049 Tube d évacuation des clous avec joint 21 321 300 100 021 Ressort de compression 22 M96216 Sortie de tige arrière 23 M96217 Récupérateur de tiges longue...

Страница 38: ...27 26 BT 3A PIÈCES DÉTACHÉES 9 13 20 12 11 25 14 10 24 15 18 17 12 8 19 21 11 3 4 5 6 7 1 2 14 16 23 22 38 38 Français ...

Страница 39: ... jeu 10 pcs 14 321 501 000 032 Boîtier gauche droite 15 321 501 000 044 Électronique complet 16 321 501 000 001 Moteur BLDC 17 321 401 000 004 Embout de fermeture 18 321 200 000 006 Clip ceinture 19 321 200 000 005 Plaque de rivetage 20 321 300 200 049 Tube d évacuation des clous avec joint 21 321 300 200 021 Ressort de compression 22 M96216 Sortie de tige arrière 23 M96217 Récupérateur de tiges l...

Страница 40: ...a 79 402 Tacubaya Mexico C P 11850 Tel 52 55 5515 1776 Fax 52 55 5277 7564 São Paulo Operations Av Nações Unidas 12 901 Torre Oeste 3º andar São Paulo SP Brasil 04578 000 Tel 0800 015 9888 Fax 55 11 5509 0200 AFSIndustrial com YouTube com AFSIndustrial The information contained in this publication is only for general guidance and is not intended to create any warranty express implied or statutory ...

Отзывы: